#冷專欄 #微冷 為什麼「雜誌」和「彈匣」的英文都是 magazine?
各位晚安。美國是世界第一的平民擁槍大國。因此,平均每天會發生超過一起能歸類為「大規模槍擊」(mass shooting)的不幸事件——定義是「不算槍手,死傷人數合計超過四人的槍枝攻擊事件」。
根據「大規模槍擊追蹤」(www.massshootingtracker.org)網站的清單,2017 年美國一共發生了 427 起大規模槍擊事件,造成 590 死、1972 人負傷。2018 年雖然還沒過完,但平均每天超過一起重大槍擊案的趨勢,仍然恐怖地持續下去。
這種外電新聞一般不忍卒讀。不過若你忍住恐懼,從手指縫之間勉強讀它個幾則,見到「槍手恣意向群眾掃射,直到彈匣空了......」或類似情節,也在所難免。
英文描述起來大約是
'The shooter emptied their "magazine" into the terrified crowd.'
是,magazine,奇怪ㄟ,英文 magazine 除了是雜誌,也可能是指槍的彈匣,為什麼啊?
雜誌和彈匣,雜誌和彈匣,雜誌和彈匣……
啊~~我窮盡發揮我每一分想像力,都無法在這兩個東西中間找到共同點。
因為橫豎想不通,這個疑惑被我放置了好多年,直到最近不經意讀了本書才恍然大悟:英文版的《魯賓遜漂流記》——出版於西元 1719 年的《魯》書早已進入公有領域,大家不用買,可以到「古騰堡計劃」(www.gutenberg.org)免費下載電子書。
生活於 17 世紀的主人翁魯賓遜,他的日記兼自傳中記載......
#以下有雷注意 #一本出版快滿三百年的書也照雷不誤 #是說怎麼可能有人不知道魯賓遜漂流記的劇情 #反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 #好了已經給你機會我要雷囉
總之,咳咳~~魯賓遜落難荒島,但不幸中的大幸是,他意外從擱淺的破船中獲得大量的火藥。使他需要在他一半圍籬、一半帳篷的營地裡再挖出一間山洞,當作乾燥的儲藏室專門保存這些火藥,以免日曬雨淋,讓火藥變質失去效果。或者被雷電、野火或野生的苦力怕不慎引爆。
講到這「儲藏室」魯賓遜(也是作者笛福)用的英文字就是「a magazine」。也就是說,magazine 這個字曾經指的是「儲放火藥的地方」,所以日後會演變成彈匣的意思也就不意外了。
那「雜誌」那邊呢?我們先往回講。在法文裡——英文從法文借用了很多字—— un magasin 〔讀音:ㄥ瑪嘎桑〕指的是「一間商店」。好喔,商店裡當然有儲存東西,就是商品,意思還算接近der。
稍微驚訝的是, un magasin 這個法文字居然也是外來語。還是來自阿拉伯文!阿拉伯文的 مَخْزَن (maḵzan 〔讀音:馬赫任〕) 就是儲藏室的意思。
在中世紀,環地中海的南歐地區,拉丁民族與北非的阿拉伯人儘管不情願,卻還是有著頻繁的商業交流。順帶一提,當時歐洲的基督徒泛稱信仰伊斯蘭教的「阿拉伯人」為「薩拉森人」 (Saracen)。
總之,義大利文、西班牙文與法文裡都引進了與「儲藏室」相應的阿拉伯外來語:分別是 magasin (法) / almacén (西) / magazzino (義), 這個字彙再進一步的流傳到歐洲的其他地區,而在進入英語後有了進一步演變。
碰巧的是,距離魯賓遜的時代不久的英國,第一本現代意義上的通俗雜誌誕生了。那是由倫敦的商人愛德華.凱夫(Edward Cave)先生所創辦的《紳士雜誌》。創刊於 1731 年的《紳士雜誌》——全名為《紳士的雜誌(商店),或商人每月的情報探子》(The Gentleman's Magazine: or, Trader's monthly intelligencer)內容包容萬象——就像一間充滿情報的商店,這也是凱夫先生採用 magazine 這個字的用意了。
從今日網路上就能查到的 1731 年《紳士雜誌》第一期的目錄,我們可以看出這份「雜誌的始祖」內容實在超豐富,含有:
公眾議題政經宗教事務的議論文(民意廣場)、
詩詞歌曲雜文和藝術評論、
倫敦重要人物的出生婚配升遷逝世、
商品股票期證價格與破產清單、
廣告招貼和啟事、
年度出版品、年度大事摘要......
如同現代的雜誌,主編凱夫先生還會自己動筆,或者邀請名家寫一些較有份量的專欄、專題報導。
到此,我們總算弄懂英文 #冷字彙 magazine 兩個天差地別的意思的由來了,一方面來自「儲藏室」,是從阿拉伯文 مَخْزَن (maḵzan) 進入義大利文(magazzino)再輾轉進入英文,從例如魯賓遜挖的那個火藥儲藏室洞穴→彈藥庫,再衍伸成槍砲的彈匣。
另一個意思「雜誌」要歸功於十八世紀倫敦一位姓凱夫(Cave,這麼巧,也是洞穴)的編輯和商人,選擇用 magazine(冷知識の商店)來命名他出版的年鑑類書,一本給倫敦客的生財情報,時事與大雜燴。可以說是今日所有雜誌和報刊的始祖。#冷知識刊物
嘛,嗯,要是更多美國人能效法蝙蝠俠/神秘博士/馬蓋先那不擁槍、不殺人的英雄精神,也許每年能消弭成千上百件家破人亡的悲劇。而講到 magazine 也會先想到上廁所可以閱讀的精神食糧,而不是從中會射出奪命子彈的東西吧。
#PeaceJoyLove
掰掰下次見。(by 科宅)
「反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了」的推薦目錄:
- 關於反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 每日一冷 Facebook 的最讚貼文
- 關於反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 每日一冷 Facebook 的精選貼文
- 關於反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 [心得] 《最後生還者2》全破評測心得(雷) - 看板PlayStation 的評價
- 關於反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 #反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 - अन्वेषण गर्नुहोस् ... 的評價
- 關於反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 免費商店命名的彩蛋和鄉民必推原因,在劇迷、mobile01 的評價
- 關於反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 FB貼文要怎麼製作?為什麼你發的文沒有人看? - Domyweb多米 的評價
反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 每日一冷 Facebook 的精選貼文
#冷專欄 #微冷 為什麼「雜誌」和「彈匣」的英文都是 magazine?
各位晚安。美國是世界第一的平民擁槍大國。因此,平均每天會發生超過一起能歸類為「大規模槍擊」(mass shooting)的不幸事件——定義是「不算槍手,死傷人數合計超過四人的槍枝攻擊事件」。
根據「大規模槍擊追蹤」(www.massshootingtracker.org)網站的清單,2017 年美國一共發生了 427 起大規模槍擊事件,造成 590 死、1972 人負傷。2018 年雖然還沒過完,但平均每天超過一起重大槍擊案的趨勢,仍然恐怖地持續下去。
這種外電新聞一般不忍卒讀。不過若你忍住恐懼,從手指縫之間勉強讀它個幾則,見到「槍手恣意向群眾掃射,直到彈匣空了......」或類似情節,也在所難免。
英文描述起來大約是
'The shooter emptied their "magazine" into the terrified crowd.'
是,magazine,奇怪ㄟ,英文 magazine 除了是雜誌,也可能是指槍的彈匣,為什麼啊?
雜誌和彈匣,雜誌和彈匣,雜誌和彈匣……
啊~~我窮盡發揮我每一分想像力,都無法在這兩個東西中間找到共同點。
因為橫豎想不通,這個疑惑被我放置了好多年,直到最近不經意讀了本書才恍然大悟:英文版的《魯賓遜漂流記》——出版於西元 1719 年的《魯》書早已進入公有領域,大家不用買,可以到「古騰堡計劃」(www.gutenberg.org)免費下載電子書。
生活於 17 世紀的主人翁魯賓遜,他的日記兼自傳中記載......
#以下有雷注意 #一本出版快滿三百年的書也照雷不誤 #是說怎麼可能有人不知道魯賓遜漂流記的劇情 #反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 #好了已經給你機會我要雷囉
總之,咳咳~~魯賓遜落難荒島,但不幸中的大幸是,他意外從擱淺的破船中獲得大量的火藥。使他需要在他一半圍籬、一半帳篷的營地裡再挖出一間山洞,當作乾燥的儲藏室專門保存這些火藥,以免日曬雨淋,讓火藥變質失去效果。或者被雷電、野火或野生的苦力怕不慎引爆。
講到這「儲藏室」魯賓遜(也是作者笛福)用的英文字就是「a magazine」。也就是說,magazine 這個字曾經指的是「儲放火藥的地方」,所以日後會演變成彈匣的意思也就不意外了。
那「雜誌」那邊呢?我們先往回講。在法文裡——英文從法文借用了很多字—— un magasin 〔讀音:ㄥ瑪嘎桑〕指的是「一間商店」。好喔,商店裡當然有儲存東西,就是商品,意思還算接近der。
稍微驚訝的是, un magasin 這個法文字居然也是外來語。還是來自阿拉伯文!阿拉伯文的 مَخْزَن (maḵzan 〔讀音:馬赫任〕) 就是儲藏室的意思。
在中世紀,環地中海的南歐地區,拉丁民族與北非的阿拉伯人儘管不情願,卻還是有著頻繁的商業交流。順帶一提,當時歐洲的基督徒泛稱信仰伊斯蘭教的「阿拉伯人」為「薩拉森人」 (Saracen)。
總之,義大利文、西班牙文與法文裡都引進了與「儲藏室」相應的阿拉伯外來語:分別是 magasin (法) / almacén (西) / magazzino (義), 這個字彙再進一步的流傳到歐洲的其他地區,而在進入英語後有了進一步演變。
碰巧的是,距離魯賓遜的時代不久的英國,第一本現代意義上的通俗雜誌誕生了。那是由倫敦的商人愛德華.凱夫(Edward Cave)先生所創辦的《紳士雜誌》。創刊於 1731 年的《紳士雜誌》——全名為《紳士的雜誌(商店),或商人每月的情報探子》(The Gentleman's Magazine: or, Trader's monthly intelligencer)內容包容萬象——就像一間充滿情報的商店,這也是凱夫先生採用 magazine 這個字的用意了。
從今日網路上就能查到的 1731 年《紳士雜誌》第一期的目錄,我們可以看出這份「雜誌的始祖」內容實在超豐富,含有:
公眾議題政經宗教事務的議論文(民意廣場)、
詩詞歌曲雜文和藝術評論、
倫敦重要人物的出生婚配升遷逝世、
商品股票期證價格與破產清單、
廣告招貼和啟事、
年度出版品、年度大事摘要......
如同現代的雜誌,主編凱夫先生還會自己動筆,或者邀請名家寫一些較有份量的專欄、專題報導。
到此,我們總算弄懂英文 #冷字彙 magazine 兩個天差地別的意思的由來了,一方面來自「儲藏室」,是從阿拉伯文 مَخْزَن (maḵzan) 進入義大利文(magazzino)再輾轉進入英文,從例如魯賓遜挖的那個火藥儲藏室洞穴→彈藥庫,再衍伸成槍砲的彈匣。
另一個意思「雜誌」要歸功於十八世紀倫敦一位姓凱夫(Cave,這麼巧,也是洞穴)的編輯和商人,選擇用 magazine(冷知識の商店)來命名他出版的年鑑類書,一本給倫敦客的生財情報,時事與大雜燴。可以說是今日所有雜誌和報刊的始祖。#冷知識刊物
嘛,嗯,要是更多美國人能效法蝙蝠俠/神秘博士/馬蓋先那不擁槍、不殺人的英雄精神,也許每年能消弭成千上百件家破人亡的悲劇。而講到 magazine 也會先想到上廁所可以閱讀的精神食糧,而不是從中會射出奪命子彈的東西吧。
#PeaceJoyLove
掰掰下次見。(by 科宅)
反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 #反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 - अन्वेषण गर्नुहोस् ... 的推薦與評價
各位晚安。美國是世界第一的平民擁槍大國。因此,平均每天會發生超過一起能歸類為「大規模槍擊」(mass shooting)的不幸事件——定義是「不算槍手,死傷人數合計超過四 ... ... <看更多>
反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 免費商店命名的彩蛋和鄉民必推原因,在劇迷、mobile01 的推薦與評價
親子出遊就醬玩、每日一冷、日本旅人塾Japan Tabi、凱莉給點力等, ... 不知道魯賓遜漂流記的劇情#反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了#好了已經給你機會我要雷囉 ... ... <看更多>
反正書的原本標題就把情節完整雷過一遍了 在 [心得] 《最後生還者2》全破評測心得(雷) - 看板PlayStation 的推薦與評價
目前正在第二輪緩緩前進中
完整圖文版同步刊登於:https://bit.ly/3cTnGj1
--
這是頑皮狗給這世代最好的傑作
2013年,頑皮狗在 PS3 末期推出了獲獎無數的一代神作《最後生還者》,囊括了大小 200
多個 Game of the Year,媒體評分高達 95,為敘事型遊戲樹立一個業界標竿;2020年,
他們在 PS4 末期交出了全心開發四年的續作 Part 2。儘管在事前各種風雨鬧得轟轟烈烈
,害得我開始玩之前跟著心神不寧,但還好,頑皮狗還是那個業界最會用影像說故事的遊
戲公司,這次他們依舊呈現了一齣深入人心的好故事。
我這次第一輪全程使用普通難度,通關的遊戲時間是大約 29 小時,相比上一代長了不少
。根據開發團隊的訪問,他們透露這次幾乎是做了快兩款遊戲的量,是頑皮狗有史以來最
具野心的一部作品,所言不假。
另外,我使用的主機是 PS4 Slim,頑皮狗在優化上做的很好,全程遊玩順暢,期間遇過兩
個應該跟主機無關的 Bug 之外,僅有偶爾開啟照相模式時,背景會慢一幀的情況發生。即
時過場動畫的畫質即便不是 Pro 也可以看出真的壓榨到 PS4 極致了(你問有沒有起飛?
旁邊開個電風扇聲音就壓過去了...)。
本篇評測心得多少會有一些隱性劇透與遊戲性上的小雷,可自行斟酌往下閱讀。
那些遊戲外流片段
開頭就得先來談談...劇情的洩漏,我想這是許多玩家最關心的一點。很不幸地,這部可說
劇本至關重要的敘事體遊戲在上市前就有遊戲片段流出。我在遊玩評測版本之前,就已經
看過網上所謂的洩漏,在破完本作後,也再度看了一遍當時的討論與原文。
在這邊我並無法一五一十地把故事跟大家說一遍,但可以告訴大家的是,那些洩漏文章與
單憑片段就自行揣測的劇情討論,都在瞎七八亂掰。故事的真正發展、全貌,還有結局,
在你親手玩過後才能知曉。
再者,一齣好電影除了好的劇本,還得有演出、配樂、音效、鏡頭等各種要素互相配合,
這款遊戲也是如此,單憑猶如戲院盜攝般的流出片段以及各種擅自推斷的劇情猜測,完全
遠遠不及實機遊玩帶來的震撼與沈浸度。
而在流出後,也開始有這款遊戲政治正確、宣揚女權主義、SJW之類的莫名言論跑出來,但
至少在我玩的時候,只覺得這就是個故事人設,裡頭的設定,你在其他戲劇也看得到,你
在現實社會也看得到,如果你玩過一代與DLC,你也看得到,況且整部遊戲演出所呈現的重
點,也完全不在這邊。
總之,如果你玩過頑皮狗前面的遊戲,並且覺得喜歡的話,請你相信他們過往端出的品質
,這部作品不會讓你失望的。
一部沒有對錯的復仇劇
在劇情上,Part 2 與前一代有非常重的連結,所以請沒玩過一代的人,一定一定一定要先
破完再來遊玩續章,這也是為什麼頑皮狗以 Part 2 稱呼它的原因。
礙於評測限制,在重點劇情、結局等情節均無法透露,但就算可以,我可能也會留著給各
位自己去體驗,因為本作在畫面演出上的強悍程度,遠比單純文字敘述來得更加震撼人心
。
在總監 Neil Druckmann 致媒體的評測信中,他為本作劇情給出了一個簡單但也相當精確
的描述:
“表面上看,這是一個簡單的「復仇故事」,但當你深入到遊戲中,它的深層主題就會浮
現出來。這是一個關於部落主義的故事;關於我們如何將處於邊緣的人歸類為壞人,將其
去人性化。這是一個關於執著的故事什麼時候該放手了?又該在什麼時候不惜一切代
價堅持下去?這是一個關於創傷、救贖和同理心的故事。”
玩家在跟著艾莉踏上復仇的旅途後,隨著劇情一步步推進,就能了解到過去做出的那些行
動,對其他人造成了什麼影響。當遊戲進入中期,你會從演出中獲得很多「原來前面...」
、「原來那時候...」這樣子的解答。透過不算少的回憶橋段,也能知曉角色在一代結束至
二代時間線之間,到底經歷了什麼。(註:進入回憶線記得翻一下艾莉的日記!)
二代很大一部份講述了成年後的艾莉與劇中其他人的關係,但講得最深,也最感人的,仍
舊是喬爾與艾莉之間那情同父女的連繫。我得承認,我從來沒有玩一款遊戲哭那麼慘過,
在結局時,我完全是大爆淚的情況看完整個片段。從一代就開始層層堆疊的情緒,加上玩
家就是扮演主角本人的代入感,在見證了喬爾與艾莉在這段旅程的各種經歷後,這代的結
局帶給我的感覺大概是一種「解脫」與「遺憾」同時並存的心情吧。
只是,在我全破遊戲後,也能理解這樣子的劇本不是所有人都會喜歡,這款遊戲並沒有外
傳的多重結局,也沒有真的給出一個明確的解答,而是拋出一個哲學問題給玩家思考,該
繼續復仇嗎?該放手嗎?隨著劇情的推進,你會認知到遊戲裡頭的角色並沒有所謂正義的
一方,大家都得對當下的行為付出代價與後果,結果就是彼此都在扮演著對方的壞人。
此外,除了劇本、台詞的描寫,最令人驚豔的還有頑皮狗刻劃人物角色的走火入魔程度,
你可以從角色的表情與演出中看到喜悅、悲傷、恐懼、哭泣、憤怒等細節,在遊玩途中,
我已經不認為他們只是單純的遊戲角色,而是你能感受到各種情緒的真人,這也是這個故
事為什麼這麼動人的原因之一。
https://youtu.be/xO4eWfTOP5c
個人蠻期待在遊戲上市後,大家對於這次劇情的解讀會如何,但至少我自己是喜歡的。
菇菇人依舊肆虐的末日世界
這次 Part 2 的舞台主要就在艾莉、喬爾生活的傑克森市與西雅圖,不過西雅圖幾乎佔了
大部分的比例。在遊戲初期艾莉剛進入西雅圖時,有一個算是半開放世界的極大區域,玩
家可以在裡頭自由的騎馬閒逛各地,潛入建築搜刮物資,你也可以選擇不搜索週邊區域直
衝故事主線,但我建議還是全部逛完再走,除了有描寫得相當棒的支線劇情之外,也有重
要的技能書與新的武器可以取得。
加上有玩過前作的都知道,一路上艾莉也會與夥伴閒話家常、罵罵髒話,透露許多或許跟
主線無關,但很有趣的背景故事(或是...冷笑話)。
過完這個區域,隨著劇情急轉直上&漸漸緊湊的節奏,大多數的地圖會變回過往頑皮狗式的
一本道路線,但以規模來說,走起來比前作大很多,還是有一些你可以自由選擇是否要進
入探索的房屋。我大部分都會選擇清光敵人來好好搜索一番,以普通難度來說,靠著潛行
刺殺與槍枝、道具交互並用,大多數資源都可以在戰鬥後補回來。
這次遊戲內主要有三個陣營的敵人,華盛頓解放陣線(被稱為WLF)、塞拉菲特(被稱為殘
疤)以及感染者。由於預告大多都呈現對上人類陣營的片段,有看到人認為這款面對感染
者的數量似乎變少了,沒有,我覺得仍然多到靠北,而且許多場景的壓迫感配上低鳴的背
景音樂與菇菇人三不五時的偷襲,依舊可以讓玩家不小心就嚇尿(蠻多區域我只敢全程蹲
姿龜速過關...)。
其中預告沒透露的最強感染者,其實就是多重菇菇人融合異變出來的聚合體,它出現的場
景真.的.很.可.怕!可惜它在遊戲後期才出現,且僅有一隻,不過也夠了,因為打完
這場戰鬥我的子彈幾乎都被耗完...。
人類陣營則很好分辨,WLF通常會全副武裝、攜帶槍枝,並且有會追蹤玩家氣味的獵犬在;
殘疤則是更多傾向用弓箭、近戰武器,只是到了遊戲後期他們也會用槍枝跟你拼命。整體
來說,這兩邊出現的次數還蠻平均的,劇情給的篇幅都算足夠讓你了解他們的背景故事。
而有看預告的人應該都有發現,在某些情況可以吸引感染者與人類方互相交戰,不過綜觀
整個遊戲,其實他們處於相同場景的戰鬥並不太多,玩家大多還是得經常自己面對其中一
方,畢竟如果 Let Them Fight 太多,遊戲難度也會直線下降。
至於前一作的組織「火螢」怎麼了?遊戲內有提到他們在前代結尾喬爾從醫院劫走艾莉後
的動向,這邊就不爆雷,留給各位自己發現。
敏銳又兇殘的割喉魔艾莉
在遊戲性上,在先前的預先評測已經有提及部份重點,在預告、眾多文章內也都有展示過
,簡單來說,如果你有玩過前作,那很好,你應該可以很快的就上手。如果你沒玩過前作
,...那你給我現在就去補劇情,順便熟悉一下遊戲操作。
Part 2 差不多就是在一代的基礎上,增添了「跳躍」、「爬行」、「閃避」這幾個功能,
也因此這次戰鬥蠻常碰到多樓層的地形,你可以透過跳躍攀爬至高處取得優勢,也可以爬
行在建築、車底來躲避敵人。
閃避則是面對單個敵人可以直接硬尻跟他單挑,但如果敵人很多不建議靠閃避&近戰來硬幹
,很容易被菇菇人一咬必殺或是被旁邊的人側邊襲擊,以普通難度的艾莉小刀攻擊力(相
當於喬爾的拳頭)來說,大約要「捅人四刀→閃避攻擊→補兩刀」才能解決一名角色。
由於這次技能需要在旅途中尋找書籍後才能解鎖(總共五大類),所以建議一開始可以先
把技能點數(藥丸)留一點,不要先全部都砸在初始技能上,雖然每個人戰鬥方式不同,
但艾莉中期有一個「加速潛行擊殺速度」個人認為相當好用,從原本刺下去敵人會掙扎幾
秒,變成瞬間割喉擊殺,能夠讓潛行玩法更順暢。
武器的話,改造基本上就是那幾個類型:穩定度、後座力、換彈速度、威力、加裝瞄準鏡
等,可以優先選擇自己慣用的武器改造,像我很怕走到一半被偷襲,所以幾乎都先灌在散
彈槍身上。加上這次一輪無法把所有技能跟武器改造弄滿(指普通難度,最簡單不確定有
沒有辦法),所以在確定學什麼之前記得先考慮周全。
至於這次的謎題依舊是頑皮狗式的簡單,並不會太刁難人。其一是保險箱,通常在周遭環
境都會有文件或提示寫上開鎖密碼,裡頭有著不錯的補給物資/技能書/武器。再來則是繩
索,有些場景需要利用磚頭或是玻璃瓶先砸破窗戶或天花板,再把繩索拋過去,讓艾莉有
辦法盪到對岸,失敗也沒關係,可以撿起繩子重拋。總之只要稍微仔細看一下周圍環境,
通常就能順利解開。
說到玻璃,二代舉凡窗戶、門、商品展示櫃、玻璃箱等通通都可以敲破,進而潛入屋內、
拿取物資。不過要注意打破玻璃的聲音也會吸引敵方注意。
整體而言,這代在通關的戰術有相當多的變化性,你可以每輪都嘗試不同的戰鬥風格,無
論是潛行暗殺派、軍火庫派、陷阱派、磚頭派都可以在每場戰鬥中找到樂趣。
即便你是手殘也沒關係,頑皮狗為本代作品增添了相當多輔助功能,除了可以讓盲人、弱
視、玩家能夠透過聲音遊玩,連戰鬥輔助也有著相當細項的分支,例如抓住的人質不會逃
脫、同伴不會被抓、敵人不會夾擊、敵人感知/準確度降低、趴下時隱形、武器搖晃程度等
,你通通都可以自行調整到滿意。
加上這次難度選擇除了預設的五個,還能夠自訂起始難度,調整玩家的硬度、敵人/同伴進
攻的積極度、潛行被發覺的程度、資源多寡,不僅讓高手有機會挑戰自己,即便你真的對
這類型不拿手,也都能輕鬆過關,享受劇情。
等這一切結束後,我就教妳吉他
https://youtu.be/eQgtjyDiZY8
還記得這句話嗎?喬爾真的履行他的承諾了。
艾莉除了在預告所唱的「Through the Valley」(原唱:Shawn James)、「True Faith」
(原唱:New Order,這邊是使用 Lotte Kestner 翻唱的版本)之外,也在遊戲中唱了其
他歌曲。
https://youtu.be/W2Wnvvj33Wo
吉他在劇中扮演很重要的位置,不僅僅是個演奏工具,更代表兩人之間的傳承。全破後再
回味,感觸更深。尤其是總監 Neil 極力爭取才得來,喬爾與艾莉的主題曲「Future Days
」(原唱:Pearl Jam),歌詞完美詮釋了兩人的關係,也是曾經夢想當歌手的喬爾,在遊
戲中親口唱給艾莉聽的歌:
If I ever were to lose you 要是我會失去你
I'd surely lose myself 我肯定會失去自我
Everything I have found here 我在這裡發現的一切
I've not found by myself 無法單靠我自己獲得
Try and sometimes you'll succeed 試試吧!也許你偶爾會成功
To make this man of me 拼湊出我這麼樣的一個人
All of my stolen missing parts 我丟失的一切
I've no need for anymore 早已不需要
Cause I believe 因為我深信
And I believe 'cause I can see 我深信我可以看見
Our future days 未來的日子
Days of you and me 有你我作伴
最猛的是,頑皮狗為吉他特別製作了「小遊戲」,可以透過觸控版刷出不同和弦,甚至能
夠精準到彈一根、彈兩根,或是刷整排的差別,已經可以預期遊戲上市後,會有大量神人
吉他創作出現。
而談到音樂,,感謝頑皮狗,二代還是由拿過奧斯卡的阿根廷大師 Gustavo Santaolalla
主創配樂,透過獨樹一格的吉他演繹,整體遊戲的氛圍依舊維持濃濃的末日世界的荒涼與
悲傷感。
https://youtu.be/HIEQZo_HuDY
通關後,還有什麼
全破後,除了「選單畫面」的驚喜之外,你可以解鎖「新遊戲+」的模式,會繼承上一輪的
裝備與強化項目,選擇同樣難度的話,普通+會比普通的難度稍高一些,也可以挑戰直接往
更難一級邁進。
在遊戲上市後的 1.0.3 更新,還會有「絕地」難度與「永久死亡」、「無限彈藥」、「無
限製作」等新增功能。永久死亡並未透露太多,目前僅得知可以調整是要全遊戲、每天、
每章,但估計是與暗黑專家模式相同,一旦在遊戲中死亡就得照設定全部從頭來過。
一代頗受好評的多人模式由於頑皮狗這次致力於單人劇情的製作,因此在上市時並未包含
在內,根據官方曾經的公告,會在未來以單獨內容的形式推出。
寫在最後
加班不是沒理由,《最後生還者2》是一部相當頂尖與成熟的作品,作為敘事型遊戲來說各
方面都是幾乎滿分,如果今年沒有一個《電馭叛客2077》擋在後頭,我會毫不猶豫直接頒
GOTY 給它,這甚至是我個人目前為止,最喜歡的 PS4 作品。
然後,我知道很多人可能會選擇先看實況雲通關,或是等有完整劇透才考慮入手,但相信
我,最佳體驗這款遊戲的方式,就是自己先親手摸黑玩過一次,你對這款遊戲的感受會全
然不同。
--
感覺應該有一些漏掉沒寫之處,有問題的可以問問看
另外這部有女性上半身露點,請要實況的自己注意(?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.127.7 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1591947933.A.6A9.html
※ 編輯: anjohn (118.166.127.7 臺灣), 06/12/2020 15:45:51
但我真心認為缺點沒多少
但設定內其實可以調整動暈狀況,包含視角晃動、動態模糊、視角距離、視野等
(只是我全部沒調用預設)
以免有人聽不懂所以打三遍:我覺得,我覺得,我覺得
優缺點很主觀,我個人認為這部「對我來說」真心沒什麼缺點
有些人覺得TLOU缺點是戰鬥很無聊,但我覺得很好玩
Gamespot寫缺點是太血腥,但我認為這是呈現復仇的必要之舉,也沒任何不適之處,只驚
嘆頑皮狗怎麼可以把演出呈現的這麼屌。他也寫蒐集打亂劇情節奏,但我常常四處找裡頭
的各種紙條想了解更多故事,主線我依然能馬上融入,對我來說這也不算缺點
當然遊戲上市後,每個人也都可以來反駁,因為大家的想法都不可能相同
我寫結局爆哭我也是真的爆哭,但可能有人只會認為「啥?就這樣」
心得就是一種僅供參考的東西,玩家自己實際體驗後的感受才是最準
※ 編輯: anjohn (114.24.128.198 臺灣), 06/13/2020 15:01:56
... <看更多>