【徵 願意幫波蘭女孩蜜拉推薦工作的人】
這篇文章有點特別,想請大家幫個忙……波蘭女孩蜜拉即將要從台大研究所畢業了。在離開校園之際,她也開始緊張起來,因為這代表著她即將投入台灣的職場了。
對於這件事,其實蜜拉不是很有信心,她不知道以自己的條件,是否可以在台灣找到適合自己的工作。身為丈夫的我,決定幫她寫一封推薦信,希望各位親愛的朋友,可以幫幫我們,推薦給她適合的工作囉。
蜜拉主要的特質和能力有:
1. 流利的中文能力,聽說讀寫都很棒。(繁體、簡體都會喔)
2. 流利的波蘭文、英文、俄羅斯文能力,聽說讀寫都很棒。
3. 有深厚的藝術知識背景,特別是音樂學。
4. 熟悉斯拉夫、東歐、東亞、前蘇聯地區的文化。
5. 細心、認真、負責。
另外有一點很重要的是,雖然蜜拉是波蘭人,但因為已經和台灣人結婚,所以僱用她就像僱用台灣人一樣,不需要follow外國人在台工作的種種限制規定。
我自己認為,蜜拉適合從事的工作類型有:
1. 服務歐美客人的相關工作,特別是俄語系和波蘭語系的客人。蜜拉能多聲道根據對方的母語來溝通,這部分的人才應該比較少見。
2. 開拓俄羅斯、前蘇聯地區、東歐市場的相關工作。蜜拉不但懂這些區域的語言,也熟悉當地的文化,適合和當地的公司、政府打交道。
3. 引進或輸出藝文作品,如引進外國電影,或是將台灣電影輸出海外。
4. 協助外籍人士來台,如外國音樂家來台灣辦演奏會,或是外國舞者來台灣表演,蜜拉都可以接洽,並安排在台灣的行程。
5. 翻譯相關工作,包含口語翻譯。可以從中文、波蘭文、俄羅斯文、英文,這四種語言中進行交叉翻譯。
這只是我目前想到的,並不需要完全符合這幾點的敘述囉。
另外蜜拉從前在波蘭,也有工作經驗喔:
1. 蕭邦國際鋼琴大賽招待翻譯。負責招待來參賽的鋼琴家,幫忙翻譯安排事情。
2. 波蘭APP公司客服,工作了兩年,負責回覆世界各地客戶的問題。
3. 波蘭和中國出版社翻譯,將中國的著作翻譯成波蘭文的版本。
關於工作,蜜拉有一點小小的期望:
1. 蜜拉希望每年都能回波蘭一段時間,所以如果這份工作的工時和工作地點,有彈性調整和討論的空間(例如可在遠端,透過網路工作),那就太棒了。
2. 開始的工作時間,至少要等蜜拉畢業之後(也就是2017年暑假之後)
如果你知道有什麼樣的公司,能提供適合的工作給蜜拉,再麻煩告訴我們了。
我們的信箱是 meetworldhome@gmail.com
如果公司有興趣,我們會再寄給對方履歷喔~
★即使你不知道有什麼工作適合蜜拉,幫忙把這篇文章分享出去,讓更多人看到,也是幫了蜜拉一個大忙喔。★
再次謝謝大家,希望蜜拉可以順利在台灣找到工作 :D
同時也有113部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,《廣東話啟蒙課程》- 一個專為中文母語者而編寫的廣東話課程 https://www.cantonesecollege.com/cantonesecourse 【廣東話教學】100句廣東話最常用的句子|第五集 ------------- #廣東話教室 #廣東話常用句子 #基礎粵語 我們為各位廣東話初...
「口語翻譯app」的推薦目錄:
- 關於口語翻譯app 在 波蘭女孩x台灣男孩 在家環遊世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於口語翻譯app 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的精選貼文
- 關於口語翻譯app 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於口語翻譯app 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳貼文
- 關於口語翻譯app 在 [資訊] 翻譯app和語言溝通經驗分享- 看板Japan_Travel 的評價
- 關於口語翻譯app 在 連翻譯家也愛用的線上即時翻譯工具|可讀可寫 - YouTube 的評價
- 關於口語翻譯app 在 最新趨勢觀測站- 即時翻譯機ptt的推薦與評價,PTT、DCARD ... 的評價
- 關於口語翻譯app 在 最新趨勢觀測站- 即時翻譯機ptt的推薦與評價,PTT、DCARD ... 的評價
- 關於口語翻譯app 在 G-PLUS 全新二代速譯通雙向智能翻譯機 - Facebook 的評價
- 關於口語翻譯app 在 即時影片翻譯軟體?邊追劇邊學外語好容易!還能支援Youtube 的評價
- 關於口語翻譯app 在 [請益] 有將對方外國口語即時口譯的app嗎 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於口語翻譯app 在 2022即時語音翻譯app-電腦筆電評比推薦,精選在PTT ... 的評價
- 關於口語翻譯app 在 語音即時翻譯app的推薦與評價,DCARD和網紅們這樣回答 的評價
- 關於口語翻譯app 在 翻譯app - 語言板 - Dcard 的評價
口語翻譯app 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的精選貼文
《廣東話啟蒙課程》- 一個專為中文母語者而編寫的廣東話課程
https://www.cantonesecollege.com/cantonesecourse
【廣東話教學】100句廣東話最常用的句子|第五集
-------------
#廣東話教室 #廣東話常用句子 #基礎粵語
我們為各位廣東話初學者準備了基礎粵語內容,今集要向大家介紹100句廣東話常用句子。
-------------
關鍵詞:
廣東話教室,廣東話常用句子,基礎粵語,唔該,多謝,廣東話簡單,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門
口語翻譯app 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
口語翻譯app 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最佳貼文
《廣東話啟蒙課程》- 一個專為中文母語者而編寫的廣東話課程
https://www.cantonesecollege.com/cantonesecourse
【廣東話教學】100句廣東話最常用的句子|第四集
-------------
#廣東話教室 #廣東話常用句子 #基礎粵語
我們為各位廣東話初學者準備了基礎粵語內容,今集要向大家介紹100句廣東話常用句子。
-------------
關鍵詞:
廣東話教室,廣東話常用句子,基礎粵語,唔該,多謝,廣東話簡單,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門
口語翻譯app 在 連翻譯家也愛用的線上即時翻譯工具|可讀可寫 - YouTube 的推薦與評價
DeepL 翻譯 官方網站▻▻ https://bit.ly/3a076Aq DeepL 翻譯 Chrome擴充功能免費安裝▻▻ https://bit.ly/3rc3wvp⭕馬上訂閱圈圈! ... <看更多>
口語翻譯app 在 最新趨勢觀測站- 即時翻譯機ptt的推薦與評價,PTT、DCARD ... 的推薦與評價
作業系統iOS 類型主體功能無觸控螢幕無聲音離線翻譯連網翻譯保固期1年. 科大訊飛翻譯機PTT 口譯機推薦飛譯通PTT 翻譯軟體PTT 旺德翻譯機缺點聯發科口語 ... ... <看更多>
口語翻譯app 在 [資訊] 翻譯app和語言溝通經驗分享- 看板Japan_Travel 的推薦與評價
本身完全不會日文
這趟來日本自助前
看到YT 分享現在語言比較不通覺得滿抖的
不過實際來之後倒覺得還好欸!
但不會英文的話真的會比較困難
以下簡單分享讓一樣語言小白定心一下
一、溝通經驗
確實比較少見可以直接開口對你說中文的服務人員
1.飯店(英文溝通為主)
個人經驗上 依房價服務人員的英文程度有別
在一晚3k級距的兩間飯店 口音較重
只能努力抓關鍵字
一晚5k級距的飯店 英文超溜
一晚10k up的藏王溫泉旅館
服務人員多數只會日文
但是都配有可翻譯的手機app
無法溝通時會使用翻譯再給你看
2.澀谷百貨公司化妝品櫃
店員基本上只會日文跟基本英文單詞
但他們有做好中或英文翻譯的手卡
可以指手卡上的單字來跟你介紹產品
無法溝通時一樣會拿出手機翻譯app
3.餐飲
若設有點餐機或自助結帳機可以多嘗試
好幾台都有英文甚至中文模式
去了一些小店也都可以問問看英文菜單
不過相對菜單 酒單比較少有翻譯英文 要用下面app自助
二、翻譯app
用了三款皆免費,依好用度排序
1.VoiceTra
大推!!!
適用時機:對話溝通障礙
特色:操作簡易、翻譯快速不用等
可選擇中翻日或日翻中模式(給店員講)
對著手機講想翻的話
講完會跑出翻譯結果(同步播放出聲音)
以及這段日(中)文翻回中(日)文的意思
可以自行再比對確認
如下圖
App圖示
2.Google 翻譯
適用時機:翻譯菜單、文字資訊
特色:偵測快速、翻譯結果易懂
可以直接開相機對準要翻譯的內容
或先把內容拍下來 再把照片丟進去(比較穩定)
有些字比較細小可能偵測不到
翻譯結果算是較能看得懂
但對於手寫字的翻譯效果較差
以下香水說明的翻譯實測
原圖
翻譯結果
3.Line 中日翻譯
適用時機:翻譯菜單、文字資訊
特色:手機應該都有的app
原本主要用這個但覺得不太好用
偵測照片的速度較慢 需要等
而且偵測完要再按一個鍵才能看結果
翻譯結果差強人意 常常需要自己猜測
對菜單的翻譯感覺好像特別不準
以下提供同個香水的翻譯結果簡單對照
簡言之
前兩個app載好
英文能力撿回來、搭配比手畫腳
應該就問題不大了!
祝大家旅途順利 平安歸國
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.113.184.82 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1674776665.A.868.html
... <看更多>