綜合書團來囉!!! #本團有大量低中年級的橋樑書
#還有超級好看的神奇樹外全系列
🔺下單網址→ https://gbf.tw/tmziw
點每張圖片都有書的簡單介紹哦! 懶的看圖文分享的人可以滑圖片~
莫莉媽久久才會開一次的中文書團,總是會為大家帶來跨出版社的精采好書,相較於單一出版社的書團,綜合書團更有魅力,一次可以網羅所有熱銷書款哦!
開團的書單全都是莫莉媽一點一滴慢慢整理出來的,每本書都是實際讀過、再歷經一次一次篩選之後 最終留下來 精選中的精選,挑選孩子看的書,莫莉媽一直很努力,如果你也很想幫孩子挑些好書,但是始終沒有時間 沒有餘力去找書,那麼就跟著莫莉媽的團一起買,每次開團都幫孩子補些書,每次都會花很多時間把書單做分齡及分類就是這個原因,讓大家可以用最短的時間、選到適齡的好書!
這次年末的書團總量有大約200本左右
(一) 繪本/親子共讀系列 0-6歲 —約50本
(二) 橋樑書/中高年級/科普類 5-12歲 —約150本
/
橋樑書/中高年級/科普類 5-12歲
✅圖文分享 https://reurl.cc/d5R6zz
⭐️什麼是橋樑書、為什麼要看橋樑書?
橋樑書是指 孩子學習閱讀的過程中,從圖畫書 漸漸轉換為文字書的讀物,也就是圖的比例漸漸減少、文字的數量漸漸增多! 幫助孩子能順利從圖像閱讀跨越到文字閱讀的書籍,就稱為橋樑書!
最棒的橋樑書就是 沒有深奧的概念、貼近孩子的生活經驗,再用趣味幽默的童話形式來表達,讓中低年級的孩子可以喜歡閱讀,慢慢適應字變多、篇幅變長的書本! 一開始自主閱讀的確是很辛苦,尤其對剛開始學拼音的孩子來說,每一個字都像外星文一樣難懂,就算拼出來了也馬上忘記前面幾個字在說什麼,孩子熟悉了拼音之後 自然會開始想理解這故事在說什麼,重要的是 一開始的時候 每天堅持至少讀10分鐘、看不懂也沒關係,重要的是 慢慢養成自主閱讀的習慣哦!
這次開團的橋樑書,都是我這段期間慢慢挑選、慢慢入手的,適合低中年級的簡易入門書,字量較少、字體偏大、故事有趣,以能夠吸引孩子閱讀為主,每一款都是用心挑選,同步也把書單分享給大家!!!
/
除了精選的橋樑書之外,還有幾個重點推薦給大家!!
❤️神奇樹屋--低中高年級 全齡適合 (中英文雙語版),每次想開它的時候就缺書,你們就知道它有多熱銷! 這次終於等到它到齊了~~ 55本要到齊真心不容易啊!!! 畢竟它真的小朋友很愛,常常都在缺書狀態。我身邊好幾個孩子都很愛讀,從一開始媽媽在圖書館借,借到最後都是整套買回家! 因為它真的會一讀再讀,有著很吸引人的故事情節!
❤️兒童古典文學系列-四大名著小說-中高年級適合,孩子看的懂的三國演義、西遊記,改編自古典文學故事 : 三國演義、水滸傳、紅樓夢和西遊記,是孩子看的懂的古典文學,是有注音、有紅底重點標示的,莫莉媽的乾兒子5年級很愛看,一看到三國演義就抱著不放,一般的三國演義太多文謅謅的字眼 孩子可能看不懂,這系列是專為孩子打造、小孩看的懂的古典文學,特別推薦給4、5年級以上的孩子!
❤️兒童文學書屋系列(聚光文創)--高年級適合,孩子適讀的世界經典名著,內容都是用淺顯易懂的詞彙來讀世界知名故事,像是 緣野仙蹤、湯姆歷險記、天方夜譚…等等,這系列的字體比橋樑書來的小一些(還是不小)、但是仍保有注音、字量變多,而且還有紅底的重點標示,同樣很適合孩子們閱讀,特別適合中高年級的孩子哦!!
❤️好多好多的蟲/魚 (大石文化) -- 兩本是很有趣的科普書,適合全齡,這兩本是非常值得一讀的書,如果孩子也跟莫莉一樣愛科普,那麼一定會非~~常喜歡這兩本,內容從魚的分類、古代的魚 現代的魚、到魚的習性 生活環境等等,循序漸進的說明,再以魚與人類的關係來做結尾,
❤️十萬個為什麼 (人類文化) -- 解決孩子的10萬個為什麼,適合全齡,這系列是很值得珍藏的,推薦大家針對孩子有興趣的幾個主題入手,它每一個主題的探討都很細膩,包含了許多我們想都沒想過的問題,但真的就是小孩會問的那種為什麼(攤手~ 所以這本書除了給小朋友看 (有注音,用詞簡單、低年級就看的懂哦),也能讓爸媽被問到的時候 不會手忙腳亂 還到處找不到資料
❤️關於長大你想問什麼、關於塑膠你想做甚麼、關於藝術你想知道什麼?(禾流)--低齡科普,適合3~8歲,這系列一共有三本,屬於低齡科普,是小童可以讀的內容哦! 三本都是透過小翻頁的設計為孩子解惑,例如: 為什麼我需要聽大人的話? 需要穿衣服? 需要洗澡?需要上學? #關於塑膠你想做什麼 這本則是跟環保議題相關的科普書,想跟孩子聊環保議題,不妨利用好的工具來切入哦!
/
繪本/親子共讀系列 0-6歲
✅圖文分享 https://reurl.cc/bRMLZl
親子共讀是學齡前的孩子很必要的一個過程,任何疑難雜症都能透過不同形式的繪本來跟孩子分享,像這次有幾個繪本的主題我就超~級喜歡!! 例如 #我的小小EQ寶寶套書,這是一套是適合1~4歲的幼童的情緒認知書,談論寶寶各種情緒,帶著孩子一起來理解自己的各種情緒和感受,並且試著去接納、面對、與排解
還有這系列我也很推 #孩子的性別啟蒙繪本 是適合孩子的第一本性別啟蒙繪本,媽媽 我是從哪裡來的? 為什麼男生站著尿尿? 為什麼大人跟小孩的身體不一樣? 一連串關於性別與身體構造的疑問,就讓這套書 用最簡單的方式跟孩子分享! 一系列總共有三本 : 這就是我的身體、我是怎麼生出來的呀,還有 我的身體我自己決定!
再來,過年快要到了,這2本必需要推薦一下,因為真的有點厲害!! #十二生肖 和 #歡樂過新年 這應該是我看過的立體互動書中 數一數二厲害的,每一頁都很生動、操作方式也很多樣化 可以拉 可以轉,而且蠻多立體書都是著重在3D的呈現 文字部份相對較弱,但這兩本可厲害了! 在生動之餘、就連文字都很有內容 ,爸爸媽媽可以利用這2本書逼真華麗的場景 ,來跟孩子們分享關於農曆年與12生肖的故事唷!!!
❤️還有許多精采的繪本,同步推薦給大家!!
宮西達也獨角仙武士系列、霸王龍系列
宮西達也的繪本一直有著非常獨特的畫風,內容也相當的吸引孩子,用霸王龍、獨角仙這種看似陽剛的角色 來創造出溫柔與愛的一面
長大後想變成什麼呢、月亮是什麼味道,這兩本是帶著孩子用跳脫框架的思考模式
淘氣鴿子系列 ,淘氣鴿子系列有四個主題,關於分享、關於生活常規、關於吃醋與計較、還有關於上學這件事,這系列除了適合幼兒園階段的孩子,也適合大班及小一的小朋友用來學習拼音哦! 它的字級很大,注音也很清晰、字數不多 非常好閱讀
豬豬大明星系列 不分享、愛說謊、輸不起? 巴戈狗豬豬都教你,全世界最可愛負面教材,用幽默有趣故事情節,讓負面結局反轉正向教育,讓孩子邊笑邊學 ,教孩子分享、面對失敗 和 誠實
/
#澳洲 BunnyTickles沙發
除了上次的雙人款,這次還有新品單人休閒小沙發唷! ,從2歲坐到12歲都ok的兒童沙發,可以擺在房間的角落、客廳、書房或遊戲室...等等,小朋友真的很愛窩在上面哦! (而且看起來真的好舒服😌😌
這款沙發的主結構都是實木(橡膠木)製作,不僅質感好、而且結構穩固,雙人的底部還有加強承重的支架,有時候媽媽想一起坐在上面陪讀也可以,基本承重100kg沒有問題! 非常安全穩固~
乾淨明亮感實在太清新 ,擺在客廳也好、擺在孩子的專屬小空間也好、搭配著家裡的色系,輕鬆就能打造純淨簡約又舒適的北歐風
原則上建議1.5歲以上使用較為安全,一歲半以下家長務必陪同哦! 椅子本身有做圓弧導角、扶手也是圓弧型設計,椅角部份是向外延伸的,小朋友坐上面不容易翻倒
尺寸有雙人小沙發和單人休閒椅(新品)
雙人尺寸:寬82x深43 高51cm 椅腳高24cm
單人尺寸:寬36x深43 高52cm 椅腳高15cm
/
#本團客服
客服專線 : 07-3626090
客服信箱 : service@go2buy.tw
LINE ID : @ffw7750y (記得加前面的@)
#本團運費
每筆訂單80元 (外島100元)
沙發是單獨出貨
台灣本島 一張運費200元,兩張400元,以此類推
#本團出貨時間
現貨預計1/3開始依匯款順序出貨
預購沙發2/1開始依匯款順序出貨
/
12/30~1/5 澳洲 BunnyTickles沙發&年末經典童書團
🔺下單網址→ https://gbf.tw/tmziw
(1) 0-6歲繪本/親子共讀篇
✅圖文分享 https://reurl.cc/bRMLZl
(2) 5-12歲 橋樑書/中高年級讀物/科普類
✅圖文分享 https://reurl.cc/d5R6zz
本團前50名下單且滿額1000元,贈kiss靜電memo貼
滿額3000元,好書三贈一(限量100名)
滿額8000元,贈送新子與千年魔法電影書
贈品不累贈哦! 也就是一張訂單只會有一份滿額禮
古代英文字體 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最讚貼文
【本土語言Q&A|第三話:本土語言有字嗎?台語篇】
「台/客語有字嗎?」
「原住民族語為什麼寫成英文的樣子?」
想必許多剛接觸本土語言議題的人會有這樣的疑惑,畢竟目前的義務教育絕大多數強調華語教學、將華語當作教學媒介傳授知識,本土語言則是長久以來遭到漠視,造成傳承困難。
然而,所有的本土語言皆有自己的文字,台語、客語向來有漢字傳統,西方傳教士來台時帶來教會羅馬字,在教會中也有使用上百年的歷史。近年來愈來愈知名的台羅、客羅則是於2000年後由教育部制定而成。原住民族歷經荷治、日治到現代都歷經過文字化,使用過羅馬字、假名字等不同文字系統,現在普遍使用的是2005年公告的教育部「公告版」羅馬字。
本土語言的文字發展歷史十分豐富,也曾經歷過百家爭鳴的時期,以下將依語種分類,著重介紹目前仍然流行,抑或由政府整合推動文字系統,本篇將先從台語起鼓。
▎漢字書寫
古代中國文人學習官話、以文言文行書,極少用本身的母語進行白話創作,但是也出現各地方語言的白話文學。台語的白話漢字傳統最早可追溯至明朝的傳奇作品《荔鏡記》,內容詞語係由潮州話及泉州話混合寫成,其漢字選用除了有本字之外,也使用許多借音字、訓讀字、自創俗字等不同的方法來書寫泉/潮州話。《荔鏡記》版本眾多,用字不甚統一,卻也是閩南地區以白話漢字書寫的濫觴。
清代以降,閩南地區開始出現以通俗漢字記錄閩南民間歌謠的小冊子,也就是「歌仔冊」,歌仔冊隨著漳泉移民傳到台灣,到了日治時期達到盛行巔峰。歌仔冊的目標受眾是一般沒有接受教育的普羅大眾,因此用字相當簡單淺白,較少使用艱澀漢字,而偏重借音字,許多俗用字的使用即是源自歌仔冊。
1930年代日治時期,台灣文壇對於鄉土文學該使用中國白話文或台語文而引發台灣話文論爭,支持台灣話文派的黃石輝撰文主張台灣文人必須貼近一般大眾,寫台灣的文學,創作語言、文字應使用台語,達成言文一致。此論點得到郭秋生、賴和等人支持,也有後續創造新字等討論,賴和更是嘗試用台語寫小說的第一人。1930年代後期日本政府實施皇民化政策,加強日文教育、禁止漢文書寫,這波台灣話文運動也隨之戛然而止。然而,其中以台語書寫白話新文學的想像及嘗試,對後世台語文影響甚鉅。
2000 年後,政府實施九年一貫課程,並推動鄉土語文教育。此時教育部國語推行委員會開始編纂《臺灣閩南語常用詞辭典》,提供前線教師參考資料,同時試圖使台語文用字統一。編纂的過程中有十幾位語文專家組成編輯委員會,共同研商選字原則,數年後分批公告「臺灣閩南語推薦用字」。2007年公告第一批 300 字,至2009年總共公告700個常用推薦漢字。
教育部的推薦漢字原則上尊重傳統,考據傳統上的本字、訓用字、借音字等等,以訂出易教易學、兼顧音字系統的適合漢字。推薦漢字的出現是台語文字化的一個重要里程碑,使得不只增加台語漢字的固定性,更使體制內的台語教學更有依據。
▎白話字書寫
白話字(Pe̍h-oē-jī,POJ)是一種以羅馬字母拼寫的閩南語正字法,為基督教傳教士於福建廈門創設並推行的拼音文字,因此也被稱或「教會羅馬字」。
白話字的雛形可追溯至十九世紀初期,當時歐美基督教會積極向海外拓展,傳教士通常會先學習當地語言以利宣教。1810年代,英國倫敦宣道會的宣教師在東南亞麻六甲開辦「英華學院」,因當地大多為閩系華僑,通曉官話者為少數,宣教師遂開始研究福建話。
因當時大多數中國平民不識字,難以閱讀譯作漢字的基督教經典,傳教士於是另尋他法。1850年代左右,廈門地區的傳教士以拉丁字母及符號為基礎,發展出可以準確拼寫廈門話拼音文字系統,稱作「白話字」。傳教士發現,使用這套文字系統可有效降低信徒學習識字的時間,遂在閩南地區大力推廣,也用白話字編纂字典、翻譯聖經、聖詩。
自1865年開始,英國長老教會宣教師馬雅各、甘為霖、巴克禮先後等人來台宣教,將白話字傳入台灣。1885年,巴克禮牧師甚至在台南創辦台灣第一份報紙——《台南府城教會報》(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò,今《台灣教會公報》),內容皆以白話字作為文字媒介,記載教會事項、各地新聞、文學創作等等,至今仍持續發行,累積大量豐富文獻。白話字在台灣的台語教會內發展悠久,也曾向外觸及非教會族群,如日治時期蔡培火著名的社論《十項管見》(Cha̍p hāng koán kiàn)即是用白話字寫成,台灣文化協會也曾短暫開辦羅馬字講習會。
然而,日本政府、國民政府先後推行國語運動,白話字受到不小的壓迫,也造成目前社會上多數人不曉得或不曾聽過白話字,但是至今台語教會系統內仍然是堅持使用白話字佈道。
▎台羅書寫
台羅為「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」的簡稱,與白話字同樣屬於拉丁化的台語文字系統,為中華民國政府制定,且正在推動的羅馬字方案。
雖然白話字歷史悠久,但是近代部分學者認為白話字有其缺點,紛紛提出修改方案。有人認為要改為更符合音韻學的音標;有人主張應改為與英語相近的通用拼音,方便大眾學習;當然也有堅持回歸白話字傳統的聲音。從1990年代起,各派之間便多有討論、爭執,最終各家在2005年達成共識,整合彼此論點。教育部遂於2006年公告整合的拼音方案,也就是台羅。
台羅是以白話字為基礎做出小幅度的改革,修改部分聲母、韻母及標調方式,具有類似國際音標(IPA)的特質,不過基本上與白話字屬於一脈相承的關係,兩者間的轉換並不困難。然而最大的不同在於,台羅為目前受官方支持的台語羅馬字,體制內的教育資源皆由台羅寫成,如《台灣閩南語常用詞辭典》、官方競賽、認證考試或者學校台語課的內容皆是以台羅為羅馬字的標準。也因為如此,台羅較為人所知,漸漸往台語羅馬字的正書法發展。
以上為三種最通行的台語文字系統,而目前台文界主流的書寫方式的是將漢字、羅馬字(白話字或台羅)混用,稱之「漢羅濫寫」(hàn-lô lām siá),以解決部分字詞仍沒有漢字,或者漢字過於冷僻而不利閱讀的問題。
參考資料:
中島利郎(2003)(編)。1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編。春暉出版社,高雄市。
洪惟仁(2010)。閩南語書寫法的理想與現實。臺灣語文研究,第5卷(1),頁81-108。
施炳華《荔鏡記》的用字分析與詞句拾穗。
姚榮松(2010)。台灣閩南語歌仔冊鄉土題材之押韻與用字分析。台灣學誌,第1期,頁143-204。
陳慕真(2015)。白話字的起源與在台灣的發展。國立台灣師範大學,台北。
蔣為文(2009)。蔡培火 kap 台灣文化協會 ê 羅馬字運動之研究。台灣風物,第59期 (2),頁41-65。
台灣閩南語常用詞辭典。https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/
【灣流音樂祭】
▎時間:2020.10.17
▎地點:台大舊體後草皮
▎票價:免!費!入!場!
▎主辦單位:台大學生會文化部、台大台語文社
▎協辦單位:台北藝埕扶輪社、台語正常化推動聯盟
▎贊助單位:行政院文化部
▎演出者:siàu-lú khah-lah少女卡拉、風籟坊、雅維茉芮Yaway·Mawring、百合花、春麵樂隊、林生祥。
古代英文字體 在 おしゃれキリ教室 Facebook 的最佳解答
香港日語學習者應該一讀的文章,認真對待每一件事情包括學習正確知識最終得益的是自己。
至於「認真便會輸」的,只限於無聊事情以及面對惡意抨擊。
學習日語者須知的「令和」二三事
日本新年號取名「令和」對世界大多數人的生活都沒有絲毫影響,我們當作文化現象來看,古代帝王社會的習慣在日本保留並歷1300年從未間斷,像活化石保留至今,對創立年號的中華文化圈人仕確有一種懷舊情懷。今日中午開始「年號meme」氾濫網絡世界,所有的角度都被報導、分析過,我姑且也趁熱鬧找一些自己本行的角度寫寫。
首先是「令和」的讀音,可以讀成「れい」(漢音)或「りょう」(呉音),年號其中一個條件是要易讀,當然取較常用的漢音。接下來twitter有不少人問「令和」的accent究竟應用「頭高型」還是「平板型」?這在中英文都不是一個問題,但日本語的pitch accent決定了不同的字義,例如「以上・異常」「以下・烏賊」「以内・いない」「以外・意外」都是相反的pitch (留意不是漢語的tone)。
明治是「頭高型」,昭和、平成則是「平板型」。根據內閣府的消息:
//『元号法』および『元号の読み方に関する告示』にもとづいて定めているのは…アクセント(イントネーション)についての決まりはありません。ですので、自由に発音していただいて構いません//
即是説大家可自由選擇發音。但我根據在電視上聽安倍総理和官房長官兩人的發音,都明顯是「頭高型」(可以信我,我是語音學專家),我想應該可作爲正式發音的參考。(另外,今天看其他post亦見不少人仍然以爲日語的/r/ ([ɾ])和/l/是同音。切記,日語並無英語或漢語的/l/音。)
最後是「令」字的寫法,有兩種字體「𠆢+マ」和「𠆢+卩」,學習日本語的同學應該有很多被老師批改的經驗,究竟哪一個才是正確?2016年之前,香港多數的日本語教育機構都以前者爲正確,後者被視爲印刷體,考試寫了會被扣分。但文化廳2016年發表的「平成26年度国語に関する世論調査」提出了答案,提到日本人有1/3認爲前者正確,1/3認爲後者正確,1/3認爲兩者皆正確,即是説沒有必要強制地只接受外國人寫其中一個。詳細看報告内容,會發現其實主張寫前一個的人較年輕,寫後一個的多爲老年人(見附圖)。就是因爲這一份報告,好多日語學校都調整了漢字教學方針。
最後一提,與平成改元不同,現今天皇尚未駕崩;很多人都以爲今天開始使用新年號,其實要在五月一日才生效,不要搞錯。
參考資料
・J-CASTニュース
・Twitter
・文化庁 / 国語に関する世論調査 2016年9月21日 (PDF檔案)
http://www.bunka.go.jp/…/kokugo_yor…/pdf/h26_chosa_kekka.pdf
伸延閱讀: 翻訳道場《平成26年度国語に関する世論調査》報告
https://www.facebook.com/SinoJapaneseLinguistic/posts/395431083994532
古代英文字體 在 天天瘋後製- 19款充滿古代神祕感的古代字體讓你寫出來的文案 ... 的推薦與評價
45套無版權英文字體免費下載! ... 沒範例圖?只能裝了一個個去試?! 3 sem. Denunciar. ... <看更多>
古代英文字體 在 英文藝術字不難!手寫師Jason教你一支筆就能寫! - YouTube 的推薦與評價
彭冠傑Jason對藝術與手寫字深感興趣,結合二者將藝術融入手寫字中,自創多款 英文 手寫 字體 ,並發表於網路上廣受網友好評。其實手寫藝術字並不難, ... ... <看更多>
古代英文字體 在 我常看到這種英文字體(打超任英文版成吉思汗的 ... - Pinterest 的推薦與評價
我常看到這種英文字體(打超任英文版成吉思汗的時候XD,常常看不懂這些字體) 剛剛費了千辛萬苦,才查出字體的名稱,叫「哥德體」 是古代教會用來抄寫的藝術字體,英文「 ... ... <看更多>