今天我們來學習法文歷史中,最重要的單字:« Révolution ! »
自從1789年起,每年的7月14日這天,法國人會歡慶這場在當代歷史中非常重要的事件!
事實上,對於歷史學家來說,1789年7月14日是現代歷史晚期的開端。這天是« Révolution francaise » (法國大革命)裡最具象徵性的事件« la prise de la Bastille » (攻占巴士底獄)的發起!巴士底監獄是中世紀的軍械庫、要塞,也是象徵著巴黎王室權威的政治監獄。革命者認為,這場暴動是君主濫用權力的象徵,它的衰弱是法國大革命的爆發點。受到自由主義與激進思想的啟發, « la Révolution » 深深的影響了近代歷史的發展,君主專制在全球慢慢崩潰,取而代之的是民主制度的共和國,也因此歷史學家普遍認為« la Révolution »是人類歷史上最重要的事件之一。
所以到底什麼是« une révolution » ?
事實上,這個字的第一個意思和宇宙學相關:« une révolution »就是公轉的意思,也就是一天文物體,圍著另一個天文物體的周圍運轉一圈。比如說:
« La révolution de la Terre autour du Soleil se fait en une année. »
(地球圍繞太陽轉公轉是一年。)
自從法國革命後,« révolution »被用來談論某個團體推翻政權後,大大改變整個社會的歷史事件。例如:
« Les étudiants veulent faire la révolution. »
(學生想要發起革命。)
« Une révolution éclate. »
(一場革命爆發了。)
« La révolution russe de 1917 est souvent appelée “révolution d'Octobre” ».
(俄國的1917年革命通常被稱為十月革命。)
這個意思也可以被延伸為任何重大的社會改革。所以你可以這麼說:
« La fin du dix-neuvième siècle fut marquée par la révolution industrielle. »
(19世紀末的標誌是工業革命。)
很重要的是,要注意« une révolution »指的是一個深遠且徹底的變革。因此我們應該區分« une révolution » 和« une révolte »的差異。不是所有的« révolte »都以改革為目的,因此也不一定會演變 成« révolution »。 « révolution »最主要的概念是「徹底的改變」,不過在口語中,有些人會用它來描述憤怒的群眾處於一個沸騰的狀態。
« Ils veulent couper les arbres de l'avenue : tout le quartier est en révolution ! »
(他們想要砍掉整個大道的樹:整個區域處於革命的狀態!)
我們都同意和鄰居之間的小衝突,和1789年6月的法國大革命之間的規模有千里遠,如果你想要變成« un révolutionnaire »(一個革命家)或« une révolutionnaire » (一個女革命家),你應該要想得更寬闊一點。« révolution »(革命) 和 « révolte » (反叛) 之間的不同,在法王路易十六和他的一位偉大的軍官Duc de La Rochefoucauld-Liancourt之間的歷史性交流中,被非常清楚地展現出來。 國王於7月14日晚上在凡爾賽宮醒來,問道:「C’est une révolte ? (這是反叛嗎?)」軍官回答:「Non Sire, ce n’est pas une révolte. C’est une révolution !(不是!這不是反叛,而是一場革命!)很顯然的,這位軍官比他的老大還更清楚地了解,這個事件的意義以及之後所帶來的後果。
回顧歷史,讓我們更明白自由與民主的可貴,而香港昨天歷經了一場重要且有意義的運動《 les manifestations contre le projet de loi visant à autoriser l'extradition vers la Chine 》,兩百萬零一人上街表達民意,香港人民真的很棒!香港加油!
#每日一杰課
#台中初級法文招生中
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅WennnTV溫蒂頻道,也在其Youtube影片中提到,➙訂閱我的頻道 看我最新影片▶️https://pse.is/JKBTU (點開下面還有得看!) 終於!以下是課程相關報名資訊 知道南部溫粉們呼喊很久了...但是...🙏 人數上的限制,額滿為止。 祝大家報名成功啦! 📢【旅遊法文】七月份暑期短期密集課程⬇️ 台北場 線上報名表👉https://g...
台中初級法文招生中 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
今天我們來學習法文歷史中,最重要的單字:« Révolution ! »
自從1789年起,每年的7月14日這天,法國人會歡慶這場在當代歷史中非常重要的事件!
事實上,對於歷史學家來說,1789年7月14日是現代歷史晚期的開端。這天是« Révolution francaise » (法國大革命)裡最具象徵性的事件« la prise de la Bastille » (攻占巴士底獄)的發起!巴士底監獄是中世紀的軍械庫、要塞,也是象徵著巴黎王室權威的政治監獄。革命者認為,這場暴動是君主濫用權力的象徵,它的衰弱是法國大革命的爆發點。受到自由主義與激進思想的啟發, « la Révolution » 深深的影響了近代歷史的發展,君主專制在全球慢慢崩潰,取而代之的是民主制度的共和國,也因此歷史學家普遍認為« la Révolution »是人類歷史上最重要的事件之一。
所以到底什麼是« une révolution » ?
事實上,這個字的第一個意思和宇宙學相關:« une révolution »就是公轉的意思,也就是一天文物體,圍著另一個天文物體的周圍運轉一圈。比如說:
« La révolution de la Terre autour du Soleil se fait en une année. »
(地球圍繞太陽轉公轉是一年。)
自從法國革命後,« révolution »被用來談論某個團體推翻政權後,大大改變整個社會的歷史事件。例如:
« Les étudiants veulent faire la révolution. »
(學生想要發起革命。)
« Une révolution éclate. »
(一場革命爆發了。)
« La révolution russe de 1917 est souvent appelée “révolution d'Octobre” ».
(俄國的1917年革命通常被稱為十月革命。)
這個意思也可以被延伸為任何重大的社會改革。所以你可以這麼說:
« La fin du dix-neuvième siècle fut marquée par la révolution industrielle. »
(19世紀末的標誌是工業革命。)
很重要的是,要注意« une révolution »指的是一個深遠且徹底的變革。因此我們應該區分« une révolution » 和« une révolte »的差異。不是所有的« révolte »都以改革為目的,因此也不一定會演變 成« révolution »。 « révolution »最主要的概念是「徹底的改變」,不過在口語中,有些人會用它來描述憤怒的群眾處於一個沸騰的狀態。
« Ils veulent couper les arbres de l'avenue : tout le quartier est en révolution ! »
(他們想要砍掉整個大道的樹:整個區域處於革命的狀態!)
我們都同意和鄰居之間的小衝突,和1789年6月的法國大革命之間的規模有千里遠,如果你想要變成« un révolutionnaire »(一個革命家)或« une révolutionnaire » (一個女革命家),你應該要想得更寬闊一點。« révolution »(革命) 和 « révolte » (反叛) 之間的不同,在法王路易十六和他的一位偉大的軍官Duc de La Rochefoucauld-Liancourt之間的歷史性交流中,被非常清楚地展現出來。 國王於7月14日晚上在凡爾賽宮醒來,問道:「C’est une révolte ? (這是反叛嗎?)」軍官回答:「Non Sire, ce n’est pas une révolte. C’est une révolution !(不是!這不是反叛,而是一場革命!)很顯然的,這位軍官比他的老大還更清楚地了解,這個事件的意義以及之後所帶來的後果。
回顧歷史,讓我們更明白自由與民主的可貴,而香港昨天歷經了一場重要且有意義的運動《 les manifestations contre le projet de loi visant à autoriser l'extradition vers la Chine 》,兩百萬零一人上街表達民意,香港人民真的很棒!香港加油!
#每日一杰課
#台中初級法文招生中
台中初級法文招生中 在 WennnTV溫蒂頻道 Youtube 的精選貼文
➙訂閱我的頻道 看我最新影片▶️https://pse.is/JKBTU
(點開下面還有得看!)
終於!以下是課程相關報名資訊
知道南部溫粉們呼喊很久了...但是...🙏
人數上的限制,額滿為止。
祝大家報名成功啦!
📢【旅遊法文】七月份暑期短期密集課程⬇️
台北場 線上報名表👉https://goo.gl/5qRyAy
台中場 線上報名表 👉https://goo.gl/forms/KowNZJpbB6814vxg2
📢我想在9月份跟著溫蒂快樂學法文⬇️
台北場 線上報名表👉 https://goo.gl/Jz5R3E
台中場 線上報名表 👉 https://goo.gl/mX6emW
🌟 訂閱 WennnTV /溫蒂頻道 看我的最新影片 👉 https://goo.gl/xByscq
(別忘記點開下面還有得看!)
⬇️如何找到溫蒂⬇️
🌟 Facebook👉https://www.facebook.com/WennnTV
🌟 Instagram👉 wennntv
🌟 合作邀約👉 [email protected]
【WennnTV 溫蒂頻道的熱門影片】
🌹學法文|我是如何學法文的?👉 https://goo.gl/zlFQE6
🌹學法文|法國人打招呼這件事👉 https://goo.gl/IyvC2R
🌹帶你逛法國超市|台灣人在法國超市驚訝的三個畫面👉 https://goo.gl/tAwJnE
🌹學法文|如何用法文自我介紹?👉 https://goo.gl/Zpahm6
🌹進法國餐廳必知的三件事👉 https://goo.gl/LQBksF
🌹學法文|教你法文字母發音A到Z 👉 https://goo.gl/jG8zxp
【影片內容】
終於到了跟大家宣布的時候啦!
對於去留其實這問題已經想很久了
就如同我影片說的 對於自己所學所經歷的 想要回饋給我的家鄉台灣!
所以最後還是決定回去台灣!
當然大家也不用擔心 WennnTV不會因此就消失啦
相反地 會更努力經營 散播更多得快樂 與大家一起分享生命的美好!
其實最近也拍攝了好多好多法國這裡當地的影片
就等之後慢慢上傳 與大家分享啦!:)
🍭溫蒂法文的基礎課程終於也要對外開放啦!
(線上報名連結👉 https://goo.gl/forms/6MPtX8YHLW4GYulL2)
之前已經有網友們在詢問法文教學相關資訊 但因為當時對於未來去留還不確定 所以當時沒有給大家一個明確答案。
因為時間限制的關係 目前只能對外開放四個時段🙏🙏(四組名額)
回台灣 感覺有好多好多更棒的事物等著我去完成!
滿心期待!也期待有更多好的事物帶我去發掘 並且把它拍成影片 與大家在WennnTV溫蒂頻道分享哦!❤️❤️
關鍵字:法文,溫蒂頻道,法文課,法文教室,零基礎,基礎,發音,會話,實用,超實用,台中,學法文,開班,授課,回台灣,凱旋歸國,必看,法語,法語教室,法文初級,基本常識,招生
台中初級法文招生中 在 康培士日本語台中日本語學校. 犬山日語Dcard zv2 的推薦與評價
#從50音開始學的初級班(雙子班) 招生中(11月4日及11月5日起) #新班招生中#昭和日語教室# 台中昭和日語# 台中昭和日語補習. ... 法文、台灣華語等語言 ... ... <看更多>
台中初級法文招生中 在 台中日文補習班推薦日文課程台中. 犬山日語Ptt uyynph 的推薦與評價
#從50音開始學的初級班(雙子班) 招生中(11月4日及11月5日起) #新班招生中#昭和日語教室# 台中昭和日語# 台中昭和日語補習. ... 法文、台灣華語等語言 ... ... <看更多>
台中初級法文招生中 在 台中初級法文招生中- एक्सप्लोर करें 的推薦與評價
杰宇的法文邂逅 ... 今天我們來學習法文歷史中,最重要的單字:« Révolution ! » 自從1789年起,每年的7月14日這天,法國人會歡慶這場在當代歷史中非常重要的事件! 事實上, ... ... <看更多>