邁向國際,佈局全球
台灣正式申請加入CPTPP
🔍什麼是CPTPP?
CPTPP全名是「跨太平洋夥伴全面進步協定」(Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, CPTPP),是一個高標準、全面性的區域貿易協定,目前成員包含日本、新加波、馬來西亞、越南、澳洲、紐西蘭、汶萊、加拿大、墨西哥、智利、秘魯共11國,GDP合計佔全球 13%。
🔍為什麼台灣需要加入CPTPP?
CPTPP 這11國佔台灣貿易總額四分之一,當中的日、新、馬、越,更是台灣前十大貿易夥伴。隨著區域貿易協定日益重要,未來成員可望再增加,可預期未來的貿易總額與雙邊投資比重只會更高!現在申請加入,提早佈局有利台灣全球經貿!
🔍為了加入CPTPP我們做了哪些準備?
1️⃣2016年起推動5+2產業創新計畫、新南向政策、六大核心戰略產業,調整台灣經貿體質,協助產業升級轉型!
2️⃣依據CPTPP協議內容,已完成9項法律修訂,後續也還有修法正在推動!
3️⃣持續與各大產業公會、農業及勞工團體對話,針對加入後的影響評估進行溝通!
🔍為什麼CPTPP該開放台灣參與?
因為我們已是全球25大經濟體,更是全球供應鏈中的重要一員!尤其在全球疫情下台灣經濟表現數據仍舊亮眼,若台灣加入CPTPP,將對全球自由貿易做出更大貢獻!
🔍加入的障礙有哪些?
1️⃣當然就是「中國障礙」!但我們一定要再次重申:台灣要加入國際組織、區域經貿機制,中國本來就無權干涉;第二,中國並非CPTPP成員,這類干預只會更加凸顯中國對台灣的霸凌!
2️⃣「福島食品開放與否」勢必成為大眾關切的議題,但重點就在於「#福島食品開放與否並非申請CPTPP的前提條件」,而應比照美豬美牛以「#科學證據 、#國際標準」作為依據,這才是理性與負責的政府該有的態度!
(圖片取自蘋果新聞網)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「世界白蘭地:歷史文化・原料製程・品飲評論」介紹 訪問作者:王鵬 內容簡介: 華人世界第一本世界白蘭地專書誕生! 作者從宏觀的角度,以精練的文字,清晰勾勒世界白蘭地的圖景,知識體系完整,兼及專業品飲評論與人文史地,把這個主題寫得妙趣橫生。 Introdu...
台灣食品公會 在 Lindacoco手作菓子 Facebook 的最讚貼文
「歐洲奶油體驗-最佳品嚐方式分享」
Linda這次很榮幸接到了法國國家乳製品公會的邀請,參加了一場在台灣舉辦的奶油盛會,覺得他們真的是找對人了,因為本人就是法國奶油的頭號粉絲啊!
不得不稱讚一下歐盟,即使法國奶油已經在國際享負盛名,而且我想任何懂烘焙的師傅們,首選一定都是法國發酵奶油,他們依舊努力推廣自家的好產品。我們台灣也要好好學學!!
今天來到會場,活動內容居然是讓大家體驗製作手工可頌,而且請到了君悅酒店的主廚陳建佑來示範,然後主持人還是非常可愛親民的拿拿摳,讓整場活動輕鬆又有趣。
在台灣,可頌可能被歸類在麵包類,但是在法國或是日本,則是甜點師必學的項目,是的,可頌這類含高油脂的麵團麵包,被稱作維也納麵包(總稱),在法國系統分類中,是歸甜點師管轄的唷!也可以在法國甜點店買到可頌麵包,反觀麵包店反而買不太到呢!(法國麵包店當然是人手一根法棍摟!)
主辦方跟建佑主廚的團隊真的很棒很貼心,先不說一進場環境就很美,每人都有一套體驗工具,由於時間有限,我們就略過的麵團發酵的過程,但是從攪拌、桿壓、整形,原本一份麵團要經歷的過程,主廚的團隊準備了三倍的量、三種狀態的麵團,這樣才能讓所有參與者都能體驗其中手作的過程,而不用等麵團的發酵,拿拿摳也很盡力地解釋我們略過的步驟有多煩瑣,真的,一個美味的可頌,並不容易,除了完美的配方比,在冷室中快速桿出適當大小,如何包油,四折三次,後續如何做出層次。
還記得有段時間,大家都在爭相研究完美可頌的剖面,那均勻的氣孔分佈,只有在烤後切下的瞬間,你才知道這一盤費時費力的可頌,成功與否。而今天就像縮時體驗了一場完美可頌的製作。
我還記得在台灣初學烘焙時,有位老師說:「 要做這個甜點,一定要用發酵奶油,那個香味,用過一次你就回不去了。」那時候我還不知道,原來法國奶油幾乎都是發酵奶油。之後有機會接觸奶油,我都會特別注意奶油的香氣,除了法國奶油質地入口即化,其香味至今依舊無人能比。
我對奶油有多狂熱,一般人很怕吃多奶油,我是那種到餐廳,他們附上麵包跟奶油,我是吃完一塊奶油,麵包只配一半的,然後還會跟服務生續加奶油。(當然前提奶油必須是好吃的,是不是法國奶油,我應該一吃就知道)
在法國窮留學生的日子,我當時跟朋友最愛吃的晚餐,就是深夜食堂中的「貓飯」,不過我們不一定加柴魚片。我最喜歡的吃法,就是熱騰騰的一碗白飯中,放進一塊至少三立方公分的發酵奶油,然後淋上醬油(不能太少),讓白飯的溫度把奶油融化,拌上醬油,兩者會產生一種焦糖香氣,難以言喻,超級好吃,有點像傳統滷肉飯的感覺,但是比滷肉飯還要好吃,還要香濃,這一道,至今都是我的私人秘密料理,在國外時做給朋友吃解鄉愁,大家都能吃好幾碗呢。如果大家要在家裡試做,請小心不要吃太多碗喔!
在法國上甜點學校的日子,學校有提供早餐,每天早上一定會有可頌,基於我對奶油的熱愛,已經富含奶油的可頌,我還真的再夾上奶油(自以為是冰火菠蘿)來吃過,真心地建議大家不要模仿,因為太油了XDDD ,還是乖乖的配咖啡或是果醬就好,哈哈哈。
要說我為什麼這麼不害怕奶油呢?可能因為它很純天然吧!剛回台灣時,憑藉著在法國多年飲食的練習,一個食品是化學加工還是天然的,一入口就能感受到,而且我在一篇研究中有讀到,有一種不好的物質(忘記是什麼了),不論是化學加工食品或天然食品中都含有,但他們研究發現,即使一樣的含量,天然的更容易被人體代謝掉,反觀化學則累積在體內很久,真的很多東西有吃過有比較,你的身體會自然告訴你,什麼是好東西。
這次活動我還學習到,法國奶油除了有認證制度(牛隻必須只能吃一定區域內的草,跑太遠吃草就不算喔!XD),而且要人道飼養牛(果然很法國),必須100%法國乳源、不能有香料或添加物,從乳源到奶油整個製作過程都非常嚴謹,如果沒有符合這些條件,都不能稱為法國奶油,讓本來就很愛法國奶油的我,更多了份安心。
如果要我推薦奶油的用法,我個人在做甜點、煮義大利麵、煎牛排、配麵包,除了高溫油炸簡直百搭麻!(奶油焦化發煙點偏低,建議大家不要高溫來使用奶油,反而會不好喔!)甚至我前陣子喝到了一個超級好喝的味增湯,裡面就是偷加了發酵奶油!!不要以為我喝不出來,我可是奶油達人,這家店因此評價超高!想到就好想來試做看看,寫到我肚子好餓喔~
最後給大家一個評選奶油的方式,那就是,「 直 接 吃 」,不論品牌與價格,拆開包裝,各自拿刀子刮一點奶油,直接裸奶油盲選試吃,你就會明白我說的芬芳奶香、入口即化、那種對人體無負擔的感覺。
就像我個人最愛用的奶油品牌也不是最貴的最紅的那一款,不過也是法國發酵奶油就是了。請相信自己的味覺,祝大家都能遇到自己的最愛 >.^
#法國奶油
#FrenchButter
#歐洲奶油
#可頌
#奶油狂熱者
#適量吃很健康
#歡迎試做貓飯🤣
台灣食品公會 在 Facebook 的最讚貼文
《啟文社與《台灣文學》略考》
發行日據時代代表性文學雜誌《台灣文學》的啟文社,是由張文環、陳逸松、王井泉以及中山侑等人於1941年5月共組的出版社。由於不滿日本皇民作家西川滿主編的《文藝台灣》,於是於1941年5月27日創辦了《台灣文學》。
舊址位於太平町3丁目28番地的啟文社,比對之後,非常意外地發現竟然與蔣渭水大安醫院同址!當年的大安醫院一共同時有三個門面,舊址對應了延平北路二段上的義美延平門市(29號與31號)、行冊(33號)與廣隆進菁仔行(35號)。
《臺灣文學》為季刊形式的雜誌,共發行了10期10冊。發行資金由王井泉、陳逸松、張清港援助,主要主編為張文環,中部地區由《臺灣文藝》發行人張星建負責、南部地區由鹽分地帶詩人吳新榮負責;從創刊號至1942年7月11日的第2卷第3號由蔣渭川的日光堂書局代理,之後轉由現址約於延平北路一段62號,舊址位於上奎府町2丁目24番地的清水書店代理販售。隔年1943年7月31日第3卷第3號秋季特輯號,再改由台灣文學社發行。同年11月13日於現今中山堂的公會堂召開台灣決戰文學會議後,呂赫若主編的《臺灣文學》終刊號第4卷第1號,於12月25日發行後停刊。
出版僅有短短兩年餘,《臺灣文學》卻囊括了日據時代最活躍的作家們作品,諸如賴和、楊逵、呂赫若、龍瑛宗與黃得時,當中也不乏日籍名家西川滿等。張文環的著名創作《閹雞》刊於1942年7月11日的《臺灣文學》第2卷第3號,王昶雄的代表作《奔流》則收錄於1943年7月31日的第3卷第3號,同期並收錄了張冬芳翻譯的老舍《離婚》。
除此之外,《臺灣文學》並力邀台灣最著名的畫家參與,包括林玉山、林之助、楊三郎、李石樵、李梅樹、陳春德與日本桑田喜好等等,創刊號封面為李石樵所繪。
曾經代理《臺灣文學》的日光堂書局與啟文社同樣位於太平町3丁目28番地,根據蔣渭水後人蔣朝根說法,蔣渭川的所在位於這個舊址三開間最北邊的一戶,比對現在地址,應為現今廣隆進菁仔行的位置,延平北路二段35號。
再對照《1932年臺北市職業別明細圖》,當中可見蔣渭水文化書局的標示,而在蔣渭水於1931年8月5日離世後,蔣渭川於1934年於原址開設日光堂書局,隨後的《1935年臺灣博覽會紀念臺北市街圖》與《1936年臺北市職業別明細圖》皆能見到日光堂書局的標示。
往後的古籍地圖雖然沒能覓得啟文社的標示,但是從地址能夠確認從前的所在與現行的對應位置——蔣渭水的大安醫院與義美食品延平門市。
至於啟文社會位於這個地址?按照邏輯推論,他們或者是商請蔣渭川的日光堂書局照應協助,畢竟《臺灣文學》最初的五期皆由日光堂書局代理發行,全部在同一地址編輯製作可能時效更加倍迅速;也或者,啟文社只是單純在這裡和他人共享了一個辦公空間?
真相還待後人嚴謹考證,可是一個地址竟然能夠囊括台灣的文學、醫學、民主以及美味,真是太讓人驚訝了呢。
台灣食品公會 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
本集主題:「世界白蘭地:歷史文化・原料製程・品飲評論」介紹
訪問作者:王鵬
內容簡介:
華人世界第一本世界白蘭地專書誕生!
作者從宏觀的角度,以精練的文字,清晰勾勒世界白蘭地的圖景,知識體系完整,兼及專業品飲評論與人文史地,把這個主題寫得妙趣橫生。
Introduction〈白蘭地的歷史,歷史上的白蘭地〉
展卷便先帶你一探白蘭地的歷史源頭與發展歷程,從烈酒的「史前時代」到「烈酒元年」,再到當今局勢,藉由社會人文、史地經濟、科學技術多條軸線,觀察不同時空的各式白蘭地,如何彼此影響互動,交織出白蘭地的圖景。
Part1〈何為白蘭地?為何白蘭地?〉
從更高的角度觀察,幫助你認清白蘭地在世界酒類體系裡的位置、意義與價值。並非所有以水果為原料製成的烈酒,都是白蘭地。你將驚嘆,不同類型與名稱,再加上不同國家、地區的不同版本,白蘭地的多樣面貌超乎想像。
Part2〈白蘭地原料.白蘭地製程〉
講述原料與製程等外在條件,如何影響白蘭地的類型劃分,並剖析不同類型白蘭地的特性,幫助建立完整而清晰的概念。我們將一起走進果園、蒸餾廠、酒庫,一窺製酒水果種類、品種與生產製程各環節,如何影響最終品質。
Part3〈白蘭地世界.世界白蘭地〉
王鵬帶你探訪世界白蘭地的故鄉,參透白蘭地世界的奧妙。從葡萄酒餾、葡萄渣餾,乃至果餾、混餾與水果白蘭地這幾條不同的軸線,穿梭世界白蘭地產區。你會發現,杯中風味與歷史人文緊密交織,讓人讀得津津有味!
Part4〈品味白蘭地.白蘭地品味〉
藉由豐富的品評與教學經驗,王鵬指出白蘭地品飲的獨特之處與學習過程的關鍵訣竅,深入解說品飲技巧、周邊相關實務、詞彙表達與鍛鍊方法,並分析白蘭地經典調酒配方,帶你發掘藏在酒譜背後,美味組合的設計法則。
作者簡介:王鵬 Paul Peng WANG
國立政治大學斯拉夫語文學士與碩士畢業,國立中央大學法國語文碩士肄業,法國巴黎高等政治學院(l''IEP de Paris, Sciences Po)交換學生,獲有法國波爾多大學與國立葡萄種植暨釀造科學研究院(ISVV)葡萄酒品評能力文憑。專職酒類文化教育,尤其專注品飲研究與教育培訓,獨創後現代品飲學,通曉多種外語,活躍於國際舞台,酒類專業著作豐富,橫跨葡萄酒、啤酒等各式釀造酒與烈酒,是全球酒業罕見的全能型專家,專業資歷完整,在酒類文化與教育等方面,成就卓著。
法國食品協會合作講師、台灣侍酒師協會教育顧問、法國波爾多葡萄酒學院(CIVB)國際認證講師、美國BJCP啤酒評審、德國杜門斯學院認證啤酒侍酒師、法國干邑白蘭地公會(BNIC)國際認證講師、西班牙利奧哈葡萄酒公會(CR DOCa Rioja)國際認證講師、法國隆河葡萄酒公會(Inter Rhône)國際認證講師,蘇格蘭Springbank威士忌蒸餾廠實習結業,獲頒比利時啤酒釀造者協會榮譽騎士勳章(表揚事蹟:文化教育貢獻)。
王鵬常年受邀擔任國際酒類競賽評審,包括世界啤酒盃(World Beer Cup)、歐洲啤酒之星(European Beer Star)、布魯塞爾啤酒挑戰賽(Brussels Beer Challenge)、日本國際啤酒大賽(International Beer Competition)、布魯塞爾世界酒類競賽-烈酒評選(Spirits Selection by Concours Mondial de Bruxelles)以及布魯塞爾世界葡萄酒競賽(Concours Mondial de Bruxelles)。受邀擔任評審的其他區域型賽事,則包括波爾多中級酒莊盃、智利葡萄酒年度大獎、台灣自釀啤酒大賽、南台灣自釀啤酒大賽、美國印第安那州釀造盃、美國加州洛杉磯國際商業釀造大賽。
王鵬曾任國立高雄餐旅大學兼任講師、啤酒廠品飲與釀造顧問、酒商合作講師。近年來擔任布魯塞爾世界酒類競賽《烈酒風味評判準則》編纂計畫總召集人、主筆兼主編。歷年重要著作有學術論文〈法語葡萄酒結構語彙的漢譯〉(2009)、啤酒專書《世界啤酒品飲大全》(2015)、《比利時啤酒:品飲與風味指南》(2008)、烈酒專書《蘇格蘭威士忌:品飲與風味指南》(2018);譯作包括2010年出版的品飲專著《葡萄酒的風味》("Le Goût du vin")與紀錄片《葡萄酒世界》("Mondovino")。《世界白蘭地:歷史文化・原料製程・品飲評論》是王鵬的第二本烈酒專書。
