☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Incredible(素晴らしい)
=================================
incredibleは何かが信じられないほど素晴らしいことを意味する表現で、日本語の「すごい」や「素晴らしい」に相当します。amazingの代わりに使える便利な表現で、意味と使い方はほぼ同じです。
<例文>
That was an incredible performance.
(素晴らしいパフォーマンスでしたね。)
What an incredible game! Everyone played their hearts out.
(なんて素晴らしい試合なんだ!みんな全力でプレーしました。)
Congratulations! That’s an incredible accomplishment. I’m so proud of you!
(おめでとう!あなたが成し遂げたことは本当にすごいことだよ。私もすごく嬉しい。)
=================================
2) Look up(〜を調べる)
“look up”は、本やインターネットを使って何らかの情報を調べることを意味します。searchやresearchも「調べる」を意味する単語ですが、これらには研究者などが本格的に何かを調べたり、徹底的に何かを調査するニュアンスが含まれるため、気軽に「調べる」と表現したいのであれば“look up”を使うといいでしょう。日常会話でよく耳にする表現で、例えば、お店の営業時間をネットで調べたり、スマートフォンを使って目的地までの道順を調べたり、分からない単語を辞書で調べたりするような状況で使われます。
<例文>
Can you look up the directions to the restaurant?
(レストランの行き方を調べてくれる?)
I think the last train is at midnight, but let me look it up just in case.
(終電は夜中の12時だと思いますが、念のため調べてみます。)
I usually look up recipes on Cookpad.
(私は普段、クックパッドでレシピを調べます。)
=================================
3) Fizzle out(少しずつ終わる)
=================================
fizzleは本来、炭酸飲料の泡がシューっと音を立てて徐々に消えていく様子を表しますが、日常会話では勢いが徐々になくなってフェードアウトしたり、計画していたことが途中でダメになる意味で使われます。例えば、友達と一緒に沖縄旅行をする話で盛り上がったが、プランを話し合うことなく数ヶ月が経ち、最終的に沖縄旅行の計画が立ち消えとなるような状況で“fizzle out”が使われます。
<例文>
Our plan to Okinawa fizzled out.
(私たちの沖縄旅行は結局ダメになりました。)
I got busy with work and my YouTube channel fizzled out.
(仕事が忙しくなったため、YouTubeチャンネルの更新がすっかり止まってしまいました)
My friends and I were talking about starting an app together but that idea fizzled out.
(友達とアプリを作る話をしましたが、結局アイデアだけで終わってしまいました。)
=================================
4) Catchy(覚えやすい)
=================================
catchyは「人の心をとらえる」を意味する表現で、多くの人に受け入れやすいものを指します。例えば、一度聞いたらすぐに覚えてしまうような曲やメロディーは“a catchy song”、印象に残る会社のキャッチコピーは“a catchy slogan”、YouTubeで視聴者の目を引く面白そうなタイトルは“a catchy title”と言います。
<例文>
This is a catchy song. Is this Justin Bieber?
(この曲、耳に残るね。もしかしてこの曲を歌っているのってジャステン・ビーバー?)
We need to come up with a catchy title. Does anybody have any ideas?
(面白いタイトルを考えないといけないんだけど、誰かいいアイデアない?)
I really like your logo. It’s very catchy!
(そのロゴ、とてもいいよ。すごく印象的だね!)
=================================
5) Mix up(ゴチャゴチャにする)
=================================
“mix up”は「ごちゃ混ぜにする」や「混同する」を意味する表現です。秩序あるものをゴチャゴチャにするような状況で使う時もあれば、頭が混乱したり、心が乱れた状態を表す時にも使います。
その他、“mix up”は「間違える」や「勘違いをする」といった意味でも使われます。例えば、6時の集合時間を7時だと勘違いした場合は「I mixed up the time.(時間を勘違いしていた。)」と表現します。
<例文>
Instead of studying your English expressions in alphabetical order, you should mix them up.
(英語の表現をアルファベット順に勉強するのではなく、混ぜて勉強した方がいいよ。)
I always mix up John and Jason. Is John the lawyer or is that Jason?
(いつもジョンとジェイソンがごちゃ混ぜになっちゃうんだよね。ジョンが弁護士だっけ?それとも弁護士はジェイソンだっけ?)
Sorry I mixed up the time. I thought we were meeting at 7.
(ごめん、時間を間違えちゃった。集合時間は7時だと思ってた。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第347回「アメリカの高校と大学の違い」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast347
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有109部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点,也在其Youtube影片中提到,スティーブ的視点グッズはアマゾンジャパンにて好評発売中!https://amzn.to/2J1lHyu スティーブ的カーライフはこちら▶︎ https://bit.ly/3xOFffE チャンネル登録はこちら▶︎ https://bit.ly/34MNHOt Aki @ishikawa.akihi...
「営業 日本 アメリカ 違い」的推薦目錄:
- 關於営業 日本 アメリカ 違い 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於営業 日本 アメリカ 違い 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於営業 日本 アメリカ 違い 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於営業 日本 アメリカ 違い 在 Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点 Youtube 的最讚貼文
- 關於営業 日本 アメリカ 違い 在 Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点 Youtube 的最讚貼文
- 關於営業 日本 アメリカ 違い 在 Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点 Youtube 的最讚貼文
営業 日本 アメリカ 違い 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「See oneself」と「See for oneself」の意味と違い
=================================
「See oneself」と「See for oneself」。前置詞が一つ間に入るだけで意味が異なるこの2つのフレーズを、ネイティブは日常的によく使います。一つは「自分自身を~だと思う」、そしてもう一つは「自分の目で確かめる」を意味しますが、どちらがどの意味か分かりますか?今回は、パッと見とても似ているこの2つのフレーズについて説明します。
--------------------------------------------------
1) See oneself
→「自分自身を〜だと思う」
--------------------------------------------------
See oneselfは「自分自身を〜だと思う」を意味する日常表現です。日本語の「セルフイメージ」に近い表現で、「自分自身について何かが現実になること・起こることを想像できる」というニュアンスがあります。一般的に、現在や将来の自分について話すときに用いられ、アメリカでは仕事の面接時によく聞かれる定番の質問が「Where do you see yourself in 10 years?(10年後の自分はどうなっていると思いますか?)」です。
✔自分自身の人格や性質など語るときに使われる表現が「I see myself as _____(自分自身を〜だと思う)」
✔「〜する自分を想像できない」は「I can't see myself + ing.」
<例文>
In 10 years, I see myself living in Los Angeles with three kids and running my own business.
(10年後、私には子供が3人いて、ロスで自営業を営んでいると思います。)
I see myself as an easygoing person with a sense of humor.
(私は[自分のことを]おおらかで、ユーモアのある人間だと思っています。)
I can't see myself getting married any time soon.
(近々、結婚することは想像できないね。)
--------------------------------------------------
2) See (it) for oneself
→「自分の目で確かめる」
--------------------------------------------------
この表現は「自分の目で確かめる」を意味し、自分が見たものを信じてくれない相手に対してよく使われます。例えば、何か信じられないものを見た時や驚くようなものを目にした時に、周りからその事実を疑われた際、「If you don't believe me, see (it) for yourself.(信じないんだったら、自分の目で確かめなよ)」と言う風に使うことができます。
✔日常会話では「See for yourself」と「See it for yourself」両方が使われ、同じ意味を持つ。
✔「自分の目で確かめに行ったら」は「Go and see it for yourself」、「自分の目で確かめに来たら」は「Come and see it for yourself.」。日常会話では「and」を省いて言うことも多い。
<例文>
There's a bear in the backyard! I'm not joking! See it for yourself!
(庭に熊がいるわ!冗談じゃないのよ!自分の目で確かめてみなさいよ!)
Yeah right. I have to see it for myself to believe that.
(絶対嘘でしょ。自分の目で見て確かめないとそんなの信じないよ。)
I'm serious! The house next door is on fire! Come see for yourself!
(本当だって。隣の家が燃えてるよ。自分の目で確かめに来てよ!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
営業 日本 アメリカ 違い 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
英語で「勘違い」をどう表現する?
=================================
あくまで個人的な意見ですが、日本人は勘違いすることを「Misunderstand」と表現する傾向が強いと感じます。決して間違いではないのですが、場合によっては変な誤解を招いてしまうことにもなりかねません。そこで今日のコラムでは、「Misunderstand」を含め、状況に応じた適切な表現をご紹介しようと思います。
--------------------------------------------------
1) I thought _____.
→「〜だと勘違いしていた」
--------------------------------------------------
この表現は直訳すると「〜と思った」となり、直接的に「勘違い」を意味するわけではありませんが、予め想像や予期していたことと違った結果に対し「〜だと思っていた」のように、「勘違い」のニュアンスを含んだ意味としても使われます。例えば、木曜日なのに金曜日だと勘違いした場合「I thought it was Friday today.(今日は金曜日だと勘違いしていた。)」という具合に使われます。
✔アメリカ人が「勘違い」を表す際に最も頻繁に使うフレーズで、どんな場面でも使える。
<例文>
They're closed! I thought they were open 24/7.
(あれ、閉まっている!24時間営業だと勘違いしてたよ。)
What? She's your mom? I thought you guys were sisters.
(え?彼女はあなたの母親なの?姉妹だと勘違いしてた。)
I totally screwed up. I thought my girlfriend's birthday was tomorrow. She's going to kill me.
(やってもうた!彼女の誕生日を明日だと勘違いしてたわ。彼女にしばかれるわ・・・)
--------------------------------------------------
2) I mixed up the _____.
→「(日程や時間を)勘違いする」
--------------------------------------------------
本来このフレーズは、何かを混ぜ合わせたり、ごちゃごちゃにすることを意味しますが、日常会話では、予め約束した時間や日程を勘違いして間違えた意味としても使われます。例えば、6時の集合時間を7時と勘違いした場合「I mixed up the time.(時間を勘違いしていた。)」と言います。上記1)のフレーズと組み合わせて「I mixed up the time. I thought we were meeting at 7.(時間を勘違いしていました。7時に集合だと思っていました。)」といった具合に使うとかなり自然です。
✔時間や日程に限らず、物事が混乱・混同することをカジュアルに言う際に「Confuse」の代わりに用いることもよくある。
<例文>
I mixed up the dates. I thought my English lesson was today.
(日程を勘違いしていました。英会話レッスンは今日だと思っていました。)
I think he got the days mixed up.
(彼は曜日を勘違いしていると思います。)
I think she is mixing me up with someone else.
(彼女は私のことを他の誰かと勘違いしてるんとちゃう?)
--------------------------------------------------
3) I was under the impression that _____.
→「てっきり〜だと思っていた」
--------------------------------------------------
Impressionは「印象」を意味することからBe under the impressionと表現することで「〜だと思い込む」を意味します。特に根拠もなく何かを勝手に信じたり、誤った思い込みを持つニュアンスが含まれます。例えば、春分の日(3/21)は通常通り会社に勤務しなければならないのに、勝手に休みだと思い込んでいた場合、「I was under the impression that we were closed on the 21st.(てっきり21日は休日だと思っていました)」となります。
✔「I was under the wrong impression」は「勘違いしていました」を意味する。
<例文>
I was under the impression that he was rich.
(てっきり、彼はお金持ちだと思っていました。)
I was under the wrong impression. I thought you were going to pick them up.
(勘違いしてたよ。あなたが彼らを迎えに行くと思ってた。)
I was under the impression that she was moving to Australia.
(てっきり、彼女はオーストラリアに引っ越すんやと思ってたわ〜。)
--------------------------------------------------
4) Misunderstand
→「勘違いをする・誤解する」
--------------------------------------------------
Misunderstandは、勘違いしたり誤解したりすることを意味します。どちらかというと、耳で聞いた情報を勘違いした場合に用いられる表現です。例えば、同僚とミスコミュニケーションが生じて、「私の勘違いでした」と自ら非を認める場合は「That was my misunderstanding」と表します。
✔「間違って解釈する」は「Misinterpret」、読み間違えて勘違いする場合は「Misread」、聞き間違いの場合は「Misheard」と表す。
<例文>
I think there has been a misunderstanding.
(勘違いがあるように思います。)
I think she misunderstood what I said.
(彼女は私が言ったこと誤解してる気がすんねんけど。)
I misread the email and thought the meeting was at 5.
(メールを読み間違えて、ミーティングが5時だと勘違いしました。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
営業 日本 アメリカ 違い 在 Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点 Youtube 的最讚貼文
スティーブ的視点グッズはアマゾンジャパンにて好評発売中!https://amzn.to/2J1lHyu
スティーブ的カーライフはこちら▶︎ https://bit.ly/3xOFffE
チャンネル登録はこちら▶︎ https://bit.ly/34MNHOt
Aki @ishikawa.akihito
Motomi @motomi_texas
?見ておきたい人気動画トップ5?
軽自動車5台でテキサスを走らせてみた!アメリカの広い道路ではおもちゃに見える?
https://youtu.be/HUWXoVxTcJk
日本の軽自動車沼にハマったアメリカ人達!スバルサンバー、ホンダビート、ホンダアクティラクーン!
https://youtu.be/WyssrSnKINY
軽トラ大注目でスーパーカーオーナー達はやきもち?アメリカのカーミーティングで駐車させてもらえない?
https://youtu.be/rc3Q4sJCx-0
日産GT-R沼にハマったアメリカ人達!R32・R33・R35のオーナーに愛車の魅力を語ってもらいました!
https://youtu.be/KwdS_z4w3QE
【日米比較】日本とアメリカのカスタマーサービスの違い!日本人サラリーマンvsアメリカ人営業マン
https://youtu.be/JkHZ97VkmT0
日本語版&英語字幕
日本時刻で毎週3〜4回、朝7時に絶賛配信中!
気まぐれでランダムの動画公開もあります!
◆チャンネル登録はこちら◆PLEASE SUBSCRIBE◆
https://bit.ly/34MNHOt
スティーブ的視点 Steve's POV 関連ウェブサイト:
Please visit my sites:
Instagram: http://www.instagram.com/StevesPOV
Twitter: http://www.twitter.com/StevesPOV
Facebook: http://www.facebook.com/StevesPOV
Ebay Store: https://ebay.to/2JjAKTU
StevesPOV Web: http://www.StevesPOV.com
サムズアップT-シャツ好評発売中
https://www.stevespov.com
スティーブの不動産関連インスタグラム
http://www.instagram.com/carsncastles
スティーブ的視点アメリカ不動産関連ウェブサイト
https://www.carsncastles.com
音楽提供:Epidemic Sound
http://www.epidemicsound.com
Steve's POV
スティーブ的視点
#スティーブ的視点 #アメ車好きな日本人 #シボレーコルベット #コルベットC7 #女性アメ車乗り #爆音エンジン音 #テキサス生活 #テキサス在住 #StevesPOV
営業 日本 アメリカ 違い 在 Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点 Youtube 的最讚貼文
スティーブ的視点グッズはアマゾンジャパンにて好評発売中!https://amzn.to/2J1lHyu
日産シルビアS14 親子DIYプロジェクト?https://bit.ly/3cKG8hx
チャンネル登録はこちら?https://bit.ly/34MNHOt
Controlled Motors @controlled_motors
Liqui Moly @liquimoly.usa.canada & @liquimolyjapan
Gladiator Tires @gladiatortires
Kansei Wheels @KanseiWheels
Nissan Silvia S14 Supported by
GS Motor Sports @gsmotorsports
?見ておきたい人気動画トップ5?
軽自動車5台でテキサスを走らせてみた!アメリカの広い道路ではおもちゃに見える?
https://youtu.be/HUWXoVxTcJk
日本の軽自動車沼にハマったアメリカ人達!スバルサンバー、ホンダビート、ホンダアクティラクーン!
https://youtu.be/WyssrSnKINY
軽トラ大注目でスーパーカーオーナー達はやきもち?アメリカのカーミーティングで駐車させてもらえない?
https://youtu.be/rc3Q4sJCx-0
日産GT-R沼にハマったアメリカ人達!R32・R33・R35のオーナーに愛車の魅力を語ってもらいました!
https://youtu.be/KwdS_z4w3QE
【日米比較】日本とアメリカのカスタマーサービスの違い!日本人サラリーマンvsアメリカ人営業マン
https://youtu.be/JkHZ97VkmT0
日本語版&英語字幕
日本時刻で毎週3〜4回、朝7時に絶賛配信中!
気まぐれでランダムの動画公開もあります!
◆チャンネル登録はこちら◆PLEASE SUBSCRIBE◆
https://bit.ly/34MNHOt
スティーブ的視点 Steve's POV 関連ウェブサイト:
Please visit my sites:
Instagram: http://www.instagram.com/StevesPOV
Twitter: http://www.twitter.com/StevesPOV
Facebook: http://www.facebook.com/StevesPOV
Ebay Store: https://ebay.to/2JjAKTU
StevesPOV Web: http://www.StevesPOV.com
サムズアップT-シャツ好評発売中
https://www.stevespov.com
スティーブの不動産関連インスタグラム
http://www.instagram.com/carsncastles
スティーブ的視点アメリカ不動産関連ウェブサイト
https://www.carsncastles.com
音楽提供:Epidemic Sound
http://www.epidemicsound.com
Steve's POV
スティーブ的視点
#スティーブ的視点 #日産シルビアS14 #DIY #日産シルビアS14前期後期 #エンジンチューニング #エンジン火入れ #エンジン始動 #初ドリ車 #旧車レストア #日本車旧車 #NissanSilvia #StevesPOV
営業 日本 アメリカ 違い 在 Steve's POV Steve's Point of View スティーブ的視点 Youtube 的最讚貼文
スティーブ的視点グッズはアマゾンジャパンにて好評発売中!https://amzn.to/2J1lHyu
日産スカイラインR33動画はこちら▶︎ https://bit.ly/3aOX8RX
チャンネル登録はこちら▶︎ https://bit.ly/34MNHOt
John @topspeedpro1
Top Speed PRO1 JAPAN @top_speed_japan
German @gsmotorsports
R33スカイラインご協力:
Toprank Vehicle Importers
IG @toprankimporters
https://www.importavehicle.com
Yasuka IG @yaskakosuge
?見ておきたい人気動画トップ5?
軽自動車5台でテキサスを走らせてみた!アメリカの広い道路ではおもちゃに見える?
https://youtu.be/HUWXoVxTcJk
日本の軽自動車沼にハマったアメリカ人達!スバルサンバー、ホンダビート、ホンダアクティラクーン!
https://youtu.be/WyssrSnKINY
軽トラ大注目でスーパーカーオーナー達はやきもち?アメリカのカーミーティングで駐車させてもらえない?
https://youtu.be/rc3Q4sJCx-0
日産GT-R沼にハマったアメリカ人達!R32・R33・R35のオーナーに愛車の魅力を語ってもらいました!
https://youtu.be/KwdS_z4w3QE
【日米比較】日本とアメリカのカスタマーサービスの違い!日本人サラリーマンvsアメリカ人営業マン
https://youtu.be/JkHZ97VkmT0
日本語版&英語字幕
日本時刻で毎週3〜4回、朝7時に絶賛配信中!
気まぐれでランダムの動画公開もあります!
◆チャンネル登録はこちら◆PLEASE SUBSCRIBE◆
https://bit.ly/34MNHOt
スティーブ的視点 Steve's POV 関連ウェブサイト:
Please visit my sites:
Instagram: http://www.instagram.com/StevesPOV
Twitter: http://www.twitter.com/StevesPOV
Facebook: http://www.facebook.com/StevesPOV
Ebay Store: https://ebay.to/2JjAKTU
StevesPOV Web: http://www.StevesPOV.com
サムズアップT-シャツ好評発売中
https://www.stevespov.com
スティーブの不動産関連インスタグラム
http://www.instagram.com/carsncastles
スティーブ的視点アメリカ不動産関連ウェブサイト
https://www.carsncastles.com
音楽提供:Epidemic Sound
http://www.epidemicsound.com
Steve's POV
スティーブ的視点
#スティーブ的視点 #日産スカイライン #トップスピード #ターボ車 #日本車旧車 #アメリカ日本車旧車 #右ハンドル車 #R33 #GTST #ターボ車 #テキサス生活 #テキサス在住 #StevesPOV