#線上旅行團 #龍馬之旅 058
龍馬的「社中」,既然要做海上貿易,除了富商的資助以外,當然要有貨源,亦即做生意的對象。
這時,就是「哥拉巴」登場的時候了。
Thomas Blake Glover,按照台灣的慣例,應該翻成「湯瑪士‧B‧葛洛佛」,但由於日文發音グラバー,後來都被翻作「哥拉巴」;包括他的故居,日方正式譯名都是「哥拉巴園」,從善如流,那就哥拉巴吧。
以往的習慣,都說哥拉巴是「英國商人」,但他實際出身自蘇格蘭亞伯丁的弗雷澤堡(Fraserburgh),原本就是港町之子。
哥拉巴出道很早,21歲就來到上海加入怡和洋行,隨即聽聞長崎開港的消息,又一馬當先來到長崎,開設自己的商會(洋行),做為代理。我一向非常佩服,這般具有商業嗅覺、與冒險精神的人,可惜年輕時不是這塊料(苦笑)。
當龍馬來到長崎時(1865),哥拉巴早已在此立足五年多,從生絲和茶葉開始,後來又正好遇上了幕末的波瀾,幕府與各藩,無不想私下整軍經武;他賣船、賣砲、賣槍,當真是形勢大好。
光是看他建在「南山手居留地」山頂、眺望極好的宅邸,就知道當時哥拉巴在長崎的財富與地位。
如今的哥拉巴園,屬於「明治工業革命遺蹟」的一部分,名列世界文化遺產,更是造訪長崎的旅行團,必遊之景點。
有一次去,正好遇到歌詩達郵輪入港,停泊的位置,就在山下,大浦海岸通的「松枝國際港」。雖然已經填過海,但基本仍是一百多年前的港口位置,可見哥拉巴宅邸位置之優越。
哥拉巴本身形成了一種文化現象或象徵。園內有一座「三浦環」的銅像,是曾經唱紅《蝴蝶夫人》的聲樂家,似乎把劇情與歷史虛幻地結合,但其實與哥拉巴本人並無直接關係。
附帶一提,哥拉巴的夫人,是五代友厚介紹的。之後還會寫到此人。
哥拉巴園中,還有一座「自由亭」咖啡館,相信很多人來此,不會錯過品嚐招牌的「荷蘭冷萃咖啡」。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅何必日語,也在其Youtube影片中提到,下載PDF檔案請上 https://yes588.com.tw 何必博士雲端課程 https://hobi.tw LINE免費學日語 @hobibi 臉書免費學日語: 何必日語 微信公眾號 : hobi888 あれから美空雲雀在那之後日文原曲 聽歌學基礎日語五十音...
「在那之後日文」的推薦目錄:
- 關於在那之後日文 在 工頭堅。旅行長 Facebook 的最讚貼文
- 關於在那之後日文 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文
- 關於在那之後日文 在 蕎希甜點 Facebook 的最讚貼文
- 關於在那之後日文 在 何必日語 Youtube 的最佳解答
- 關於在那之後日文 在 [問題] 音速日文- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於在那之後日文 在 #問日文連接詞的問題 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於在那之後日文 在 王可樂日語- 【驚!「~後で/~後」之你不知道的秘密 ... 的評價
- 關於在那之後日文 在 あれから美空雲雀在那之後日文原曲聽日本演歌學基礎日語五十音 的評價
- 關於在那之後日文 在 英文轉日文全角在PTT/Dcard完整相關資訊| 萌寵公園-2022年5月 的評價
- 關於在那之後日文 在 英文轉日文全角在PTT/Dcard完整相關資訊| 萌寵公園-2022年5月 的評價
- 關於在那之後日文 在 Re: [問卦] 完全不會日文一年N1 可能嗎?? | Gossiping 看板 的評價
- 關於在那之後日文 在 大家的日本語-L18 | 在日本語的路上 的評價
在那之後日文 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文
#中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
#國際譯者節快樂🥳
有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~
約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。
大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。
我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。
很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。
因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。
我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂
總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。
跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️
但還是祝自己好運good luck🍀
🌵🌵🌵🌵🌵
班級招生中
五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
口語表達班規劃中
有興趣者請跟我說🤗
推薦書籍👇
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
我也有YouTube頻道了
雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
https://www.youtube.com/user/abycat0118
線上課程
https://bit.ly/3qc2gEw
페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
https://www.facebook.com/groups/1463378430545552
라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/
인스타 IG
https://instagram.com/abycat0118
https://instagram.com/gin_fung
韓文書推薦
https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/
Clubhouse
@ginfung
在那之後日文 在 蕎希甜點 Facebook 的最讚貼文
分享一下今天吳寶春的直播主題”相信自己永不放棄”
也是因為烘友分享,我才知道有這麼線上講座,剛好買了吳寶春的麵包課,我就立馬報名了直播講座~
先說我沒有看過吳寶春的電影,也極少吃過他的麵包,我會認識他就是因為他當年得了麵包世界冠軍,電視新聞報很大,因此我並不了解他的背景與一路以來的創業歷程。
吳老師說,他是屏東人,從小家裡就很清寒,媽媽常把一小把米跟很多水煮在一起,說這樣吃感覺比較飽,媽媽也總是把肉留給孩子們,自己吃那個最少的。
因為爸爸在他12歲就走了,後來也都是媽媽養大的。
他說:雖然我們家很窮,但小時候還是覺得過得很快樂(覺得媽媽的愛與堅強好偉大啊~)
隨著年齡增長,他也漸漸意識到家裡的經濟狀況,決定到北部學功夫,想讓媽媽不再那麼辛苦,於是跟著同學到麵包店當起學徒,從凌晨準備工作到晚上九點的工作時間,對自己說再辛苦都要撐下去,為了辛苦把自己養大的媽媽,必須這麼做。
他說當時每次的中秋節都想離職,因為平常工作12小時,中秋節都是16小時的工作時間,真的很累,當時的工作再木柵,休假都只想好好睡覺,也不知道去哪裡,就很常去中正紀念堂找個椅子睡覺,有一次冷醒,竟然哭了,覺得自己到底還要過著這樣的日子多久呢? 但又想起在屏東的媽媽,眼淚擦乾又穿著藍白托回麵包店了。
以上這段,我想就是他堅持要成功的信念,除了報答媽媽的愛,也想散播媽媽的愛。很多人創業為什麼很容易放棄就是因為沒有信念,這個信念會帶著你穿越無數的挫折跟障礙….引領你到成功的道路。
10月份吳寶春又要去義大利參賽,很多人問他為什麼已經得到世界冠軍還要去比賽?如果失敗了,就再也不是世界冠軍了! 他回答”因為他想得到冠軍的渴望已經戰勝了失敗的恐懼, 他希望再次讓台灣成為烘焙王國,也希望自己未來能傳承更多技術給現在的烘焙師傅們。
小時候他功課不好,因為吳寶春覺得爸爸媽媽都是文盲,也可以活得好好的,為什麼一定要上學? 但當他到台北當學徒時,因為一次稱糖的事情,讓他意識到學習的重要,也在當兵的時候開始跟人家學看字,讀書,更因為之後去日本參加烘焙展吃到令他難忘的麵包,回台灣去書店買日文食譜卻看不懂日文而開始學習日文,直到後來有了吳寶春品牌,接下總經理位置,卻看不懂財報,去讀了新加坡的EMBA
他說,學習是解題過關的方法。
後面他去比賽那些榮耀的成績,他說過程一點都不好過,很辛苦,遇到很多卡關,但他把那些卡關當作是一個必經的過程,是能量,是一個進步的機會。
總覺得創業除了要有自己對商品的想法,更重要的是心態上的調整,必須不斷不斷的調整,這部分就只有創業的人才懂,我也還在學習,畢竟遇到困難還要正面積極,並不容易啊!
最後的QA時間~我也趕快發問,畢竟能直接跟這樣等級的人物對話並不容易!
至於問了什麼樣的問題,是秘密(哈哈哈哈)
雖然我革命尚未成功,但回頭一看,我也已經走了一段挺遠的路,才驚覺,原來我已經比以前進步這麼多了呀! 默默地也累積一點點的烘焙創業心得,我想之後在臉書也會想多跟烘友們分享自己的經驗,雖然我不成功也不有名,但我相信學習之路跟成功之路很多種,說不定,世界第一的人提供的方法你不適合,但我的方法你卻可以應用成功,所以說~我願意也樂意分享^^ 有興趣也趕快粉專追起來吧!!
臉書:蕎希甜點
#創業 #烘焙 #自學甜點 #創業之路 #創業語錄 #創業家 #新竹甜點 #竹北甜點 #宅配甜點 #宅配美食 #新竹美食 #竹北美食 #肉桂捲 #蘭姆夾心餅乾 #蘭姆葡萄 #新竹肉桂捲 #竹北肉桂捲 #創業故事 #學習 #吳寶春 #麵包 #新竹蘭姆葡萄夾心 #新竹餅乾 #竹北餅乾 #蕎希甜點
在那之後日文 在 何必日語 Youtube 的最佳解答
下載PDF檔案請上 https://yes588.com.tw
何必博士雲端課程 https://hobi.tw
LINE免費學日語 @hobibi
臉書免費學日語: 何必日語
微信公眾號 : hobi888
あれから美空雲雀在那之後日文原曲 聽歌學基礎日語五十音

在那之後日文 在 #問日文連接詞的問題 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
答案是それから。有大師能解釋為什麼嗎?? - 日文,日語. ... 答案是それから。 有大師能解釋為什麼嗎?? 日文 ... 「從那之後」 我覺得還滿符合的. ... <看更多>
在那之後日文 在 王可樂日語- 【驚!「~後で/~後」之你不知道的秘密 ... 的推薦與評價
這是「在A之後,做B」的意思。 例如; 食事した【後で】、散歩に行きます。 (吃完飯之後,去散步) 或者; ... <看更多>
在那之後日文 在 [問題] 音速日文- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
最近我剛背完五十音之後 找到了這個網站
內容相當豐富 有課程錄音 也有排版完整的教材
我拿到手之後 一口氣讀了十來章的文法內容
寫得很口語 簡單易懂 是我目前看過最好懂得教材
(手上有家人用過的大新 GOGO 山田社文法百科 日本語文型辭典等書
都看不是很懂)
但其文法內容被本版某篇文章評的相當不堪
而且那篇還是版上唯一的一篇相關評論
看得我有點毛毛的 真有這麼差嗎?
想請各位給我一點意見 感謝
--
當連公子當上台北國捷運董事長時,我保持沉默,因為我不是台北縣市民眾。
當財團老闆在剝削欺壓勞工階層時,我保持沉默,因為我不是廣大勞動階層。
當兩黨惡鬥階級世襲社會不公不義,我保持沉默,因為我非藍非綠中間選民。
當學測考40幾級分的權貴當醫生時,沒有人發聲,因為全都死在手術檯上了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.72.129
------------------------------------------------------------------------------
就語法來說 傳統的不見得就是差的 怕的是作者的寫法真是差的
敝人對日文教材完全不懂 不過關於語言學 語法學的部分倒是略懂一些
閣下所謂的傳統教材大致上就是大新那系統的傳統語法
並認定以橋本先生學說為準的日本學校語法就是新的
而舊的 就是爛的 新的就是好的 是吧?
若是如此 您的假設就有個根本的錯誤
閣下想必一定知道橋本先生背後的思想是結構主義語法
那想必會知道結構之後 還有生成 系統功能 格 蒙太古 空間 認知 等語法的出現
至少已經有四十幾年了
這方面 不知閣下作何解釋?
不是說閣下不能有負評 是說閣下的的網路人格信用額度....
恩......是可受公評的 不用明說了吧
我有把全文看完 反正都浪費了一早上查日語語法發展流變的來龍去脈
再花一個小時 看讓我浪費一早上的x文作者是誰 也無妨
合理評論範圍內 舉證還蠻容易的 至於莊園是不是負面詞彙 挺值得討論
看你要玩公然侮辱還是要走毀謗路線 我沒意見
※ 編輯: kiddingsa 來自: 118.165.66.27 (09/07 19:19)
剛背完五十音 對各式魔法咒語很有興趣 因此學了一堆語言學的宅男
※ 編輯: kiddingsa 來自: 118.165.66.27 (09/07 21:07)
... <看更多>