=================================
見たことがある人に対して「見覚えがあるのですが・・・」は英語で?
=================================
見覚がある人と遭遇した時、日本語では「どこかでお会いしませんでしたか?」と話しかけたりしますが、英語でどのように話しかけるのが自然でしょうか?
--------------------------------------------------
You look so familiar.
--------------------------------------------------
Look familiarは「見覚えがある」や「見たことがある」を意味するフレーズです。パーティーやイベントなどで、どこかで会ったことがあると思う人に出くわした時に、「You look so familar」と言って会話を切り出すのはよくある光景です。ただし、このフレーズはナンパの手口としても使われるのでご注意ください。(笑)
✔「Don't I know you?(どこかでお会いしませんでしたか?)」も同様の言い回し。
<例文>
You look so familiar.
(あなたの顔、すごく見覚えがあるんですよね。)
You look familiar. Have we met before?
(見覚えがあるのですが、以前どこかでお会いしましたか?)
You look really familiar. Do I know you from somewhere?
(見覚えがあるのですが、どこかでお会いしませんでしたか?)
Don't I know you? Weren't you at the seminar last week?
(見覚えがあるような気がします。先週セミナーにいませんでしたか?)
〜会話例1〜
A: You know, you look really familiar. Are you Brian's friend?
(どこかでお会いした気がするのですが、もしかしてブライアンの友達ですか?)
B: Yeah I work with Brian. Where did we meet?
(ええ、ブライアンは同僚です。どこでお会いしましたっけ?)
〜会話例2〜
A: Don't I know you? You look really familiar.
(うちら、どっかで会ったことない?めっちゃ見覚えがあんねんけど。)
B: I don't think so. I think you're thinking of the wrong person.
(いや、多分人違いや思います。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=19351
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅バイリンガルベイビー英会話,也在其Youtube影片中提到,コメントはBilingual BabyのYouTubeチャンネル内にあるコミュニティーのタブにてお願いします⇩⇩⇩⇩ http://bit.ly/2kGypIL 今日の動画に出ている英語は事前にTwitterでもクイズ形式でアップしています! https://twitter.com/bilingu...
多分 例文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
.
回転が早い(kaitenga hayai)/翻桌率高(fān zhuō lǜ gāo)
.
日文的「回転が早い」是指飲食店的翻桌率很高。但如果說「頭(あたま)の回転が早い」是指頭腦敏捷的意思。
.
中国語の「翻桌率高」は日本語の「回転が早い」と同じ意味です。
これから一緒に例文でこの言葉の使い方を勉強しましょう。
例文:
・如果想要賺更多錢,我們可以從提高翻桌率下手。
(もっと儲けたければ、回転率を上げる始めてもいいと思う。)
・我們餐廳的翻桌率雖然不高,但是平均消費額都很高,所以業績還算不錯。
(うちのレストランの回転は早くないけど、消費金額の平均は高いから、売り上げがいい。)
——————————————————
M:うわ〜行(い)こうとしてたレストラン、めっちゃ並(なら)んでる...
(哇~我們想去的餐廳排隊也排太長了吧...)
Y:本当(ほんとう)だ、でもこのレストラン回転(かいてん)が早(はや)いから多分(たぶん)そんなに待(ま)たないよ
(真的欸!可是這家餐廳翻桌率很高,所以應該不會等太久)
M:回転(かいてん)が早(はや)い?この店(みせ)、回転(かいてん)するの??
(快速旋轉?這家店會旋轉嗎?)
Y:回転(かいてん)が早(はや)いっていうのは、1組(ひとぐみ)あたりの滞在(たいざい)時間(じかん)が短(みじか)くて、並(なら)んでいてもすぐに店(みせ)に入(はい)れるっていう意味(いみ)だよ!例(た)えば吉野家(よしのや)とか、マックとか!
(「回転が早い」是指每一組客人都不會待太久,所以就算排隊也馬上可以進去店裡的意思拉!例如像是吉野家、麥當勞之類的。)
M:なるほど!そういう意味(いみ)だったのか〜
(原來是這個意思喔!)
#japanese #學日文 #日文對話 #日本語学習 #日本語スラング#兩傻對話短片
多分 例文 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) On one’s own(一人で〜)
=================================
on one’s ownは一人で何かをすることを表す表現です。「一人暮らしをする」はlive on one’s own、「独学で身に着ける」はlearn on one’s ownと表現し、on one’s ownの前に動詞を置きます。
<例文>
I watched YouTube videos, listened to podcasts and learned English on my own.
(私はYouTube動画を見たり、Podcastを聴いたりして独学で英語を身に着けました。)
I can’t do this on my own. I need your help.
(これは私一人ではできません。あなたの助けが必要です。)
I saved up money and bought a house on my own.
(お金を貯めて自分で家を買いました。)
=================================
2) Gosh(うわっ)
=================================
goshは驚きや不快感などを表す時に使われるGodの婉曲表現です。Godは神様を意味することから、宗教を重んじる人に配慮した言い回しとしてgoshが使われます。“Oh my God.”の代わりに“Oh my gosh.”と言ったり、落胆や苛立ち、または嬉しいサプライズにびっくりするようなときにgoshが使われます。
<例文>
Gosh, fruits are so expensive in Japan.
(うわー、日本は果物がすごく高いね。)
Oh my gosh. It’s so muggy today. I don’t feel like doing anything.
(うわっ、今日はすごく蒸し暑い。何もする気が起きないよ。)
Gosh, you’re so lucky. I wish I could work from home too.
(うわぁ、羨ましい。私も自宅で仕事がしたいな。)
=================================
3) In the same boat(同じ立場にいる)
=================================
直訳で「同じ船に乗っている」となるこの表現は、みんなが同じ境遇にあることを意味します。ここでいう同じ境遇は、困難な状況やあまり好ましくない状況など、ネガティブな状況を指します。この表現は、「小さな船に乗って航海をする船客全員が同じリスクを背負い、同じ困難に立ち向かう」ことから由来した表現です。相手の苦労や困難に共感し「私も同じだよ」と伝える時は、“We’re in the same boat”と表現するといいでしょう。
<例文>
I know what you mean. We’re in the same boat.
(言いたいこと分かるな。私も同じだよ。)
I’m in the same boat. I’ve been really busy with work this month.
(私も同じで、今月は仕事がすごく忙しいです。)
We’re in the same boat, so stop complaining.
(みんな同じ境遇なんだから文句を言わないで。)
=================================
4) For all one knows(おそらく)
=================================
for all one knowsは「〜が知る限りでは」を意味し、日本語の「多分」や「おそらく」に相当する表現です。話していることが本当かどうか確実ではないときに使われる表現で、「実際どうかは分からないけど〜だよ」といった意味合いになります。一般的には、for all I knowまたはfor all we knowのように表します。
<例文>
For all I know, he’s making a living as a YouTuber.
(彼はおそらくYouTuberとして生計を立てています。)
We don’t know what happened to her. She may still be in LA for all we know.
(彼女に何が起こったのかはわかりません。彼女はまだロスにいるかもしれません。)
I have no idea where Tom lives now. He may have moved to Japan for all I know.
(トムが今どこに住んでいるのか、私は知りません。もしかしたら彼は日本に引っ越したかもしれません。)
=================================
5) Hold out for(〜を期待して待つ)
=================================
hold out forは何かを期待して待つことを意味します。一般的にnot hold out forのように否定形で使われ、「起きる可能性が低いことに対して期待はしない」といった意味合いで使われます。
<例文>
If I were you, I wouldn’t hold out for the prices to go down.
(私だったら値段が下がるのを期待して待ったりしないな。)
I’m not going to hold out for a better deal. I’m just going to buy it now.
(値段が下がるのを待たずに、今すぐ買います。)
I wouldn’t hold out for it. Everything is uncertain right now.
(それには期待しません。今は全てがはっきりしているわけではないので。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第349回「大学生活で得られるもの」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast349
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
多分 例文 在 バイリンガルベイビー英会話 Youtube 的最讚貼文
コメントはBilingual BabyのYouTubeチャンネル内にあるコミュニティーのタブにてお願いします⇩⇩⇩⇩
http://bit.ly/2kGypIL
今日の動画に出ている英語は事前にTwitterでもクイズ形式でアップしています!
https://twitter.com/bilingualbaby01
【今日の動画】
先日、バイリンガル4歳児のアレックスの最近反抗期の動画をアップしました。あの日、普通のほっこり ナイトルーティン動画を撮ろうと思ったのに撮影したタイミングから4歳の息子が反抗期になり、あのままずっと寝るまで反抗期気味でした。なので、「反抗期」をテーマにした動画になりました。今日の動画も実はナイトルーティンですが、この間のナイトルーティンと全く逆で、今日はアレックスの反抗期はゼロでした。本当にほっこりでした。多分、花金だから機嫌がよかったと思いますが、1歳の妹のオリビアに対しても優しかったし、マミーもたくさん手伝ってくれたし本当にほっこりのナイトルーティン動画になりました!
【今日の英語】
①Hold on
この英語(Hold on)はよくドラマで聞く英語ですし、外国の生活の中で毎日ぐらい使う英語なので、是非覚えておきましょう!Hold onという英語のフレーズは「ちょっと待ってて」という意味だけです。「一瞬待って」というニュアンスがあるので、30秒ぐらい以内待たせる時使えばいいです。
なお、Hold Onはスラングではないですが、口語ではあるので、文章やメール、論文などにも使わないことが大事です。また、ビジネス(上司や得意先に対して)でもあまり使わない方がいいです。もし電話会議中などで「少々お待ちを」を言いたい場合は、
Roger, can I put you on hold for just a second while I check with my team?
ロジャさん、一瞬、保留にしておきますね。弊社で確認したいので、少々お待ちを。
(ニュアンス→「保留ボタンを押すのでそのまま切らないで待っててくださいね」)
②…on purpose
On purposeという英語のフレーズもよく使いますね。ただ、毎日使うというよりも、謝らないといけない時に使うことが多いです。意味は「わざと」で、日本語と全く同じニュアナスです。On purposeの前に入れる動詞は「する」(Do it)
英語での例文:
I’m really sorry. I promise I didn’t do it on purpose.
本当にごめんなさい。わざとやっていない。本当に信じて。
He cheated on me. He probably did it on purpose so that I would break up with him.
浮気された。きっとわざとだ浮気したと思う。だって、「浮気をすると向こうが俺のことをフってくるし、その方が楽」だと思ったのではないか。
《この動画を英語の勉強にどうやって使う?》
「聞き流し英語」的な感じでこの動画を是非見てください。私達のチャンネルで、実際にネイティブが使っている英語の文法も使っていますし、変にスピードも落としていませんので、このスピードにある程度慣れてたら、海外に行ったらばっちりなはずです!
ですので、是非こちらの動画で英語のリスニングの勉強していただければと思います!
なお、英語のリスニング力アップのためのこの動画のベストな活用方法があります。4ステップ法
①まず、動画を最初見る時に、日本語の字幕を見ながら楽しく動画を最初から最後まで見る。このステップは「英語を勉強する」ステップではなく、単純に「動画の内容」と「ストーリーの展開」を覚えるステップです。つまり、英語・日本語関係なく、この動画で何が起きているかを理解することがステップ1です。ここであまり英語の勉強を気にしなくてもいいです。
②もう一度動画を見るけど、今度は、各フレーズ(気になるフレーズ)を1つ1つ丁寧に聞いて、英語と日本語の字幕(両方とも)一緒に読んで、英語のフレーズ(英語の表現)や言い方を意識する。一時停止したり、巻き戻したりすると理解しにくい英語の表現を理解できるかもしれません。信じがたいですが、私達の動画に本当に「知っておくべき英語」が厳選されています。なのでどのフレーズを学んでも損ではありません。「生きた英会話」と思っていただければと思います。
③もう一度動画を見る。今後は、日本語の字幕を絶対に見ないで動画を見る。理解できない場合は、絶対に英語の字幕だけを見る。なので、このステップは、「海外に留学したばかりの人になった気分」。つまり、日本語に頼らないステップ。
④英語の字幕と日本語の字幕、どれも全く読まないでで最初から最後まで動画をもう一度見る。 絶対に、自分の理解度に驚くはずです。100%は理解できないかもしれないが、聞く前と比較すると本当にビビるぐらい英語力が伸びる。「ええ?これだけで英語力が上がるの?」と思われる方が多いと思うけど、4回も同じ箇所を見ているので、それだけで思っている以上に英語が身についている(同じ歌を4回聞けばなんとなく歌えると一緒)。留学する時に、こういう風にみんな学ぶ。因みに幼児も同じように言語を学ぶ。
この4つのステップを踏んだ後に、もしまだ動画の内容が完璧に理解できないということであれば、リスニング聞き取れなかった箇所だけに戻り、更に2—3回を聞くことがお勧めです。
最後ですが、もし、使っている英語について何か質問があればいつでもコメントで聞いてくださいね。他の視聴者のためにもなるし遠慮なく聞いちゃってください。
#ほっこり #ナイトルーティ #英語
多分 例文 在 あどみん Youtube 的最佳貼文
前回の動画で
https://youtu.be/5w-cp_4Z7nI
引退しようとしたのですが、
リスペクトって言う言葉を使って例文を書きなさいという問題で
「ビデオデッキを買ったので、ウルトラマンを見た りスペクトルマンを見たりしている」と答えたら正解になっていたので引退に失敗しました。
妹の先生が多分世代だったんだろう。
これで引退します。
ありがとうございました。
Twitter@senaka_admin
わいと同じPCはここで買えます
https://www.pc-koubou.jp/pc/game_fathers_back.php
動画企画や編集に関しての意見はこちら
https://forms.gle/tXhFcEwYaoMUGSGq7
#エーペックスレジェンズ
#APEXLEGENDS
Twitter@senaka_admin
多分 例文 在 バイリンガルベイビー英会話 Youtube 的最讚貼文
【この動画にコメントを投稿する方法】
YouTube対策により、チャンネルのコメントは閉鎖されました。。でも、是非、この動画について皆さんからコメントをいただきたいと思うので、コメントはYouTubeのBilingual Babyコミュニティーのタブの中でお願いします⇩⇩⇩⇩
https://www.youtube.com/channel/UCHBnOMB61Xe9eT4oSs3B_NQ/community
インスタのストリーとTwitterにもサムネイルを記載するので、そこにもコメントをお願いします!
Instagram: https://www.instagram.com/bilingualbaby/
Twitter: https://twitter.com/bilingualbaby01
**英語の上達方法については下記までご覧ください!
【今日の動画】
昔から英語のしつけの仕方についての動画のリクエストを結構いただいています。ちょうど先日、私の大好きな海外ドラマの「デスパレートな妻たち」を観ていた時に、アメリカ式の子供のしつけのシーンがあって、「みんなに見せたいな」と思いました。なので、今日は、私と一緒に海外ドラマを見ながら、英語でのしつけの仕方についてご紹介したいと思います。英語の映画は海外ドラマで英語を勉強するのはとってもいい方法だと思うので、もしこのような動画をシリーズ化してほしい場合は、ぜひ、コメントにその旨を伝えてください。
【今日の英語】
今回の動画の英語のレッスンは全て「子供のしつけ」をテーマにピックアップしました。
◆Now move!
Now move!は、よくアメリカで子供に言うセリフです。子供がやっぱり自分のペースで動いたりするし、動きたくない時に本当に動いてくれませんね(笑)。その時に、ちょっと厳し目の「Now move!」を使います。Now move!を言う時に、声を大きくして、指を横向けるというジェスチャーをやる親も多いです(今回のドラマみたいに)。結構上から目線で言うセリフなので、会社とかにあまり使わずにどちらかというと親から子供へとなります。
◆I am not kidding.
I am not kiddingは「ママは本気よ」という意味です。多分日本語でも子供に似た方がことを言いますね?それと同じです。つまり、「ママは怒ったぞ!」ということです。
ちなみに、夫婦喧嘩とか恋愛喧嘩にもこの英語を使えます。
【英語の例文】
女性:You had dinner with your ex-girlfriend?(元カノと夕飯を食べてきたって?)
男性:Yeah, but it was only dinner.(うん。夕飯を食べただけよ)
女性:Well are you gonna see her again?(ええ?また会う予定?)
男性:I don’t know—it’s just dinner. It doesn’t mean anything.(わからん。でもたったの夕飯だったよ。)
女性:Well, if you do, I am out of here. I am not kidding. I’ll take the kids and leave!(言っておくけど、もしまた彼女に会ったら、出て行くよ。私は本気よ。子どもを連れて家を出る!)
これは極端の例文ですが、イメージとしてこんな感じです。
◆I am not gonna ask you again…
この「I am not gonna ask you again…」は英語で親がよーく子供に言いますね。何回言わせるの?という意味です。
1つだけ補足的なポイントがあります。
I’m not gonna ask you again.とI am not gonna tell you again.という2パターンがあります。違いはAsk と Tellだけです。意味は全く同じです。細かいですが、違いはこれです。
「Ask」の場合
親:Can you please pick up your clothes.(服を片付けてくれる?)
子;Ok(わかった)
親:(5分後)Can you please pick up your clothes.(服を片付けてくれる?)
子;Ok(わかった)
親:(5分後)Can you please pick up your clothes.(服を片付けてくれる?)
子;Ok
親:(5分後)Can you please pick up your clothes.(服を片付けてくれる?)
子;Okわかった)
親:(5分後)I am not gonna ask you again—pick up your clothes!(2度も言わせないで。服を片付けなさい)
「Tell」の場合
親:Please pick up your clothes.(服を片付けてくれる?)
子;Ok(わかった)
親:(5分後)Please pick up your clothes.(服を片付けてくれる?)
子;Ok(わかった)
親:(5分後)Please pick up your clothes.(服を片付けてくれる?)
子;Ok
親:(5分後)Please pick up your clothes.(服を片付けてくれる?)
子;Okわかった)
親:(5分後)I am not gonna tell you again—pick up your clothes!(2度も言わせないで。服を片付けなさい)
前者は「Ask」を使った理由は一応、「依頼形」(Can you)、で子供にお願いしたからです。本当にその細かい違いだけなので全然気にしなくてもいいです!
なお、こちらも結構上から目線なので、会社とかで使わないで、子供のみに対して使う英語です。
以上です!
《この動画を英語の勉強にどうやって使う?》
「聞き流し英語」的な感じでこの動画を是非見てください。私達のチャンネルで、実際にネイティブが使っている英語の文法も使っていますし、変にスピードも落としていませんので、このスピードにある程度慣れてたら、海外に行ったらばっちりなはずです!
ですので、是非こちらの動画で英語のリスニングの勉強していただければと思います!
なお、英語のリスニング力アップのためのこの動画のベストな活用方法があります。4ステップ法
①まず、動画を最初見る時に、日本語の字幕を見ながら楽しく動画を最初から最後まで見る。このステップは「英語を勉強する」ステップではなく、単純に「動画の内容」と「ストーリーの展開」を覚えるステップです。つまり、英語・日本語関係なく、この動画で何が起きているかを理解することがステップ1です。ここであまり英語の勉強を気にしなくてもいいです。
②もう一度動画を見るけど、今度は、各フレーズ(気になるフレーズ)を1つ1つ丁寧に聞いて、英語と日本語の字幕(両方とも)一緒に読んで、英語のフレーズ(英語の表現)や言い方を意識する。一時停止したり、巻き戻したりすると理解しにくい英語の表現を理解できるかもしれません。信じがたいですが、私達の動画に本当に「知っておくべき英語」が厳選されています。なのでどのフレーズを学んでも損ではありません。「生きた英会話」と思っていただければと思います。
③もう一度動画を見る。今後は、日本語の字幕を絶対に見ないで動画を見る。理解できない場合は、絶対に英語の字幕だけを見る。なので、このステップは、「海外に留学したばかりの人になった気分」。つまり、日本語に頼らないステップ。
④英語の字幕と日本語の字幕、どれも全く読まないでで最初から最後まで動画をもう一度見る。 絶対に、自分の理解度に驚くはずです。100%は理解できないかもしれないが、聞く前と比較すると本当にビビるぐらい英語力が伸びる。「ええ?これだけで英語力が上がるの?」と思われる方が多いと思うけど、4回も同じ箇所を見ているので、それだけで思っている以上に英語が身についている(同じ歌を4回聞けばなんとなく歌えると一緒)。留学する時に、こういう風にみんな学ぶ。因みに幼児も同じように言語を学ぶ。
この4つのステップを踏んだ後に、もしまだ動画の内容が完璧に理解できないということであれば、リスニング聞き取れなかった箇所だけに戻り、更に2—3回を聞くことがお勧めです。
最後ですが、もし、使っている英語について何か質問があればいつでもコメントで聞いてくださいね。他の視聴者のためにもなるし遠慮なく聞いちゃってください。
Good luck!!!
**Follow us**
Instagram: https://www.instagram.com/bilingualbaby/
Twitter: https://twitter.com/bilingualbaby01
Blog: https://ameblo.jp/bilingualbaby
#英会話 #しつけ #海外ドラマ
多分 例文 在 【タイ語講座ハイให้の使い方②】タイ語の使役をわかりやすく ... 的推薦與評價
【 例文 200以上】タイ語の動詞100選 คำกริยา100คำ. タイトレ. タイトレ. •. •. 29K views 8 months ago · タイ語の「できる」はダイだけじゃない! ... <看更多>