《哆啦A夢 樂學遊戲合輯》今天發售!
超人氣「樂學遊戲」系列合輯來囉!
在玩樂中學習數學、日文字、英語,還有鍛鍊頭腦的益智冒險遊戲喔!
讓哆啦A夢陪伴你學習!
支援中文
購買下載版
哆啦A夢 大雄的數字大冒險
https://ec.nintendo.com/HK/zh/titles/70010000033209
哆啦A夢 日文漢字大作戦
https://ec.nintendo.com/HK/zh/titles/70010000033203
哆啦A夢 迷你哆啦樂園的七大修煉
https://ec.nintendo.com/HK/zh/titles/70010000033208
哆啦A夢 大雄與小仙子的英語冒險
https://ec.nintendo.com/HK/zh/titles/70010000033202
購買盒裝版
【香港】https://www.nintendo.com.hk/hardware/switch/store/
【台灣】https://www.nintendo.tw/hardware/switch/store/
©Fujiko-Pro ©Shogakukan
同時也有88部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅夢幻光o,也在其Youtube影片中提到,00:46~01:00 是在朗讀公告內容是說『06/09 從7點開始版本更新維修時間大約五個小時,前後時間可能有所誤差,還請再請斟酌連線時間確認』 。 昨天覺得這段話感覺不重要,畢竟時間都過了,但當我發布後我感覺還是寫一下比較好..但都發了也來不及了= = 所以就在這補充。 這部我也知道來的太晚了(...
「夢日文漢字」的推薦目錄:
夢日文漢字 在 夢幻光o Youtube 的最佳解答
00:46~01:00 是在朗讀公告內容是說『06/09 從7點開始版本更新維修時間大約五個小時,前後時間可能有所誤差,還請再請斟酌連線時間確認』 。
昨天覺得這段話感覺不重要,畢竟時間都過了,但當我發布後我感覺還是寫一下比較好..但都發了也來不及了= = 所以就在這補充。
這部我也知道來的太晚了(畢竟這部本人十天前就發了),事情是這樣,起初我是沒打算翻這部的,而因為這次的海島劇情,可莉太可愛了,所以有打算節錄這位"福山大叔"的精華,而竟然要這麼做的話,就想說順便將他的這部1.6前瞻也先翻出來好了。
(反正這四位角色目前也還沒出,所以還算來得及w)
至於01:40 "野郎"是啥意思呢,要翻的話,感覺是"你這小子"你這傢伙" 混蛋/混帳之類的,也就是我們從動漫上常常聽到"八嘎牙肉"或是"口NO牙肉"的後句,
而這句的日文是的漢字就是"野郎" (等於說我是沒翻 直接寫原文w 因為野郎以中文的角度來看也可以解讀成"粗野的某人")
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
此部的來源:
https://youtu.be/csuAGCOEFSU

夢日文漢字 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
地母神 原神相關の中文翻譯系列
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
地母神 終於也來抽胡桃啦!
這次我還特地貼心的將上次他在甘雨池狂抽到行秋的精華 也收錄到此部影片內! 不過這次看他抽到後面 還課了兩次半單 真是有點同情他了 (雖然他後面傲驕的說胡桃是老太婆後 我就不同情了..)
喜歡的話就分享出去吧!
這部視頻花了我整整14多個小時做出來.. 希望支持吧!
會特地加倍的花時間來翻原生日文字幕, 也是想讓好奇的人 能多少更能理解 該日本人所說的原本意思(畢竟翻譯 都只是大概意思的翻譯 跟原譯的語境不同) 也是造福跟我一樣有在學"日文"的朋友們 或是對日文有興趣的朋友們~ (即使看不懂日文,但也能從漢字中 多少猜出意思)
地母神抽甘雨精華影片:
https://youtu.be/INMG9moJfF8
地母神抽可莉與迪奧娜 精華合集
https://youtu.be/5GsGMCt_lNA
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
光の粉絲交流區Discord群
https://discord.gg/VEmVvq3
此部 地母神抽胡桃影片:
https://youtu.be/lvzYPftiJlc

夢日文漢字 在 夢幻光o Youtube 的最讚貼文
這部我想了半天了 到底要不要翻..
但想到有不少和我一樣喜歡用日配的玩家,或許也想知道日文是寫什麼,再加上我看到有其他UP主甚至用"劣質"的"機翻"來翻..(當然看得我就無語了)
我就想好吧...我還是來翻吧 ..
畢竟中文與日文的語境本來就不同,所以意思的呈現也會不同, 不懂日文的可能也不懂胡桃在說什麼,那這部有日文字幕的話,畢竟日文漢字也不少,那麼或多或少也能看出日文的原意吧~
加上今天是高橋李依的生日!(生日快樂!) 和胡桃這名角色也真挺討我喜歡的,所以就翻出來了~
順帶一提~ "高橋李依" 可能有些人不認識~ 我就說幾部她配過的知名動漫或許你們就會知道了吧!
1.愛蜜莉雅(Re:從零開始的異世界生活)
2.惠惠(為美好的世界獻上祝福!)
3.高木(擅長捉弄人的高木同學)
(其他你們就自己百科了吧一大堆~
日版官方原影片連結:
https://youtu.be/vRj3YbsVTPc
甘雨池十抽五金:
https://youtu.be/INMG9moJfF8
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH

夢日文漢字 在 【密技】用日文+漢字混合暱稱,讓寶可夢更中二啦 ... - YouTube 的推薦與評價

【密技】用 日文 + 漢字 混合暱稱,讓寶可夢更中二啦!【寶可夢劍盾】 · Comments • 110. ... <看更多>
夢日文漢字 在 Japan Music - YouTube 的推薦與評價
雑草の歌**(夢難留)~~神野美伽//平假名字幕/日文羅馬拼音/中文翻譯. hsbooks66 · 4:10 · 浪花恋しぐれ*(命運不是咱決定)//日文羅馬拼音/漢字注音/中文翻譯. hsbooks66. ... <看更多>
夢日文漢字 在 [問題] 日月版主角沒辦法取中文名嗎? - 看板PokeMon 的推薦與評價
雖然17號就已經拿到遊戲了
不過一直到今天才有空來玩
看到寶可夢終於出現中文
其實有種莫名的感動
但主角是不是只能取日文或英文名阿?
在一堆中文字裡突然出現中文或英文名字
感覺好像有點突兀...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.70.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PokeMon/M.1479540621.A.AE8.html
... <看更多>