【史考特老師我有問題之「小題大作」英文怎麼說?】
啊~~成語是吧?
好險我的中文還不錯,
我知道小題大作是什麼意思。
「大驚小怪」、「小題大作」這類的詞,
英文通常會說 “make a mountain out of a molehill.”
字面上,就是「把鼴鼠的小土堆看做一座大山」,
鼴鼠的小土堆表示小題,大山表示大作。
比方說,出版社的 Jamie 送我一瓶百事可樂,但我忘了說"謝謝",
然後Jamie開始大罵我:「Scott, 我這一輩子都不會原諒你,你這個下流的狗東西!」
我可以說,"Jamie, don't make a mountain out of a molehill!"
當然,「大驚小怪」、「小題大作」還有別種講法,例如:
a storm in a teacup -- 這有點過時,現在日常生活裡不太會說。
通常會用在描述政治上的狀況,例如有些人(通常是政治上的敵人/對方/對黨)要把小問題、小錯誤要炒作為大醜聞時使用。
Make an issue of something. --- 這很常用,就是沒有 make a mountain out of a molehill 那麼強,偏向 "小題中作"。
其他類似小題大作,美國人比較常用的說法有:
You’re making something out of nothing! (你根本是無中生有!)
You’re overreacting! (你反應過度了!)
You’re blowing this out of proportion! (你過度炒作!)
You’re getting worked up over nothing! (你在毋庸自擾!)(就像你們華人說的:天下本無事,庸人自擾之。)
這麼多種說法,
視當時的情況,挑一個來用吧!
-----
《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》,已經可以買啦!
博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004
金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise
誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
天下本無事庸人自擾之意思 在 世間本無事,庸人自擾之 - 無上大道部落格 的相關結果
俗諺有一句話說的很好:「天下本無事,庸人自擾之」,後來也有人將此句話改為:「世間本無事,庸人自擾之」, · 「庸人自擾」這一則成語一般的人皆認為是指 ... ... <看更多>
天下本無事庸人自擾之意思 在 天下本無事,庸人自擾之 - 中文百科知識 的相關結果
天下本無事 ,庸人自擾之。中國成語。庸人:平庸的人;擾之:自己擾亂自己。指本來沒有事,自己瞎著急或自找麻煩。語出《新唐書·陸象先傳》:“天下本無事,庸人擾之為煩 ... ... <看更多>
天下本無事庸人自擾之意思 在 天下本無事,庸人自擾之- 教育百科 的相關結果
(諺語)形容節外生枝、自找麻煩而多此一舉的做事態度。元.陶宗儀《南村輟耕錄.卷三○.松江之變》:「南村野史曰:『天下本無事,庸人自擾之,卓哉斯言也。 ... <看更多>