🐶 看 Paw Patrol 學英文
Paw Patrol 電影在台灣上映了,你們去看了嗎?(圖片取自電影官網)
之前停課林寶在家看了兩個月的 Blaze and the Monster Machines,每天結束都會看到 Paw Patrol 的預告,後來調整了下作息時間,改看 Paw Patrol,現在是在 Netflix 上看。
不看則已,一看連二寶都愛上了!實在好奇幾隻狗狗怎麼有這麼大的魅力(媽媽覺得設定好瞎)?一些幼教專家分析了為什麼孩子喜歡看 Paw Patrol,不外乎是把自己投射在狗狗身上,小小身量,但可以拯救整個城市裡無能的大人!至於為什麼狗狗乖乖聽 Ryder 指揮呢?有人說,看在幼兒眼裡,10 歲的大哥哥大姐姐就是神 -- 看林寶跟表哥的互動,真的是這樣沒錯啊!
對於看膩了 Paw Patrol 的爸媽來說,好消息是:通常小孩到 8 歲左右就會失去興趣了哈~
又搜尋了幾篇報導,發現對 Paw Patrol 的批評也不少。Paw Patrol 其實是加拿大玩具商特意為了開發學齡前小男生的「變形機械」類型玩具市場,在世界各地徵稿,最終設定 10 歲天才男孩 Ryder 和他救援的小狗,所使用的車輛、集合基地 the Lookout,在影片裡都有超常細膩的特寫和變形動畫,其實就是在為玩具打廣告,繞過加拿大法規裡面不能在學前幼兒節目時段播放廣告的規定。說穿了,Paw Patrol 卡通其實是製作成本超高、宣傳效果超成功的廣告片!
故事中最早出現的幾隻狗狗裡面,只有 Skye 是女生,性別比例嚴重失衡,這也是最為人詬病的一點--雖說原是針對小男生設計的,但推出後喜歡看的女孩也不少。Skye 很帥的開著飛機,還很會後空翻,但從服裝、道具到飛機,全都是粉紅色的。第二季出現的 Everest 也是女生,但戲份少很多,服裝是粉紫色,跟 Skye 一樣長睫毛... 這次電影裡的新角色 Liberty 也是女孩,不知道是不是會刻意避免太過女性化的刻板印象。
還有一些好玩的資訊:幫 Ryder 配音的男孩們會遇到尷尬的變聲期,一變聲就得換人了,到現在 Ryder 的聲音演員已經換過四位--讓我聯想到維也納少年合唱團。另,玩具商老闆現在是加拿大財富榜前70幾名,都拜這幾隻狗狗所賜!
說了這麼多,小孩還是每天看啊... 不如來學學英文吧!
幾個角色都有經典台詞 catchphrases,粉絲網站上有詳細整理,把最常聽到的摘錄在底下:
Ryder:
* "No job is too big, no pup is too small!"
* "PAW Patrol, to the Lookout!"
* "PAW Patrol is on a roll!" -- 'on a roll' 有好運連連的意思,表示任務會成功
* "Whenever you're in trouble, just yelp for help!" -- 'yelp for help' 押韻
Chase:
* "Chase is on the case!" -- 押韻
* "PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir!"
Marshall:
* "Ready for a ruff ruff rescue!"
* "I'm fired up!"
* "Wait for me!" -- 林寶最喜歡 Marshall,因為他最搞笑,每次集合都是最後一個
* "I'm okay!"
Skye:
* "Let's take to the sky!"
* "This pup's gotta fly!"
Rocky:
* "Green means go!"
* "Don't lose it, reuse it!" -- 押韻
Rubble:
* "Rubble on the double!" -- 押韻,'on the double' 主題曲裡面也出現過,快速的意思
* "Let's dig it!"
Zuma:
* "Let's dive in!"
* "Ready, set, get wet!" -- 押韻
Everest:
* "Off the trail, Everest won't fail!" -- 押韻
* "Ice or snow, I'm ready to go!" -- 押韻
Tracker:
* "I'm all ears!"/"Soy Todo oídos!" -- 專注聆聽的意思
Liberty: (電影版新角色)
* "Liberty, reporting for duty!" -- 押韻,報到(有點軍人或船員用語的感覺)
另外,船長 Cap'n Turbot 講話也很有趣,常常押頭韻,愛用很多術語,狗狗常聽不懂,需要 Ryder 翻譯,下次可以注意聽看看!
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅蔡英文,也在其Youtube影片中提到,今天是國際婦女節,祝福每一位姊妹,婦女節快樂! 「這幾年,每次在各個專業崗位上,看到認真堅毅、散發光采的女性,我都由衷感到高興。 不過,我心裡有一個更大的期待。就是在每個專業領域,女性的傑出表現,不必刻意地被當成樣板,而是可以成為自然的、理所當然的存在。 我也希望,有那麼一天,翻開報章雜誌,不...
「性別刻板印象英文」的推薦目錄:
- 關於性別刻板印象英文 在 媽媽好忙。媽媽好嗎? Facebook 的最讚貼文
- 關於性別刻板印象英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
- 關於性別刻板印象英文 在 Yahoo!奇摩新聞 Facebook 的最佳解答
- 關於性別刻板印象英文 在 蔡英文 Youtube 的最佳貼文
- 關於性別刻板印象英文 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最讚貼文
- 關於性別刻板印象英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於性別刻板印象英文 在 性別刻板印象從哪來?為什麼不能做自己?】... - VoiceTube 看 ... 的評價
- 關於性別刻板印象英文 在 近十年中文與英文得奬繪本中兩性角色之分析研究 - 博碩士論文網 的評價
- 關於性別刻板印象英文 在 新課綱012-性別刻板印象、偏見與歧視 - YouTube 的評價
- 關於性別刻板印象英文 在 【生活英文】『給某人留下深刻印象』英文怎麼說呢? - 媽媽經 的評價
性別刻板印象英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
模A孩子週六補課,
有沒有認真收看英模class 9呢?
今天輪到模C孩子認真囉!
災害、疫苗都是新聞英文的顯學,
看閱測可是要有耐心、讀仔細,
文意選填的兩性之戰方興未艾🙅🏻♀️🙆🏻♂️💁🏻♀️🙋🏻♂️
俐媽還提點了好幾個文法重點,
催生婆paraphrase的方法X5好實用,
好多大餐一直跑出來
effect大餐很豐富,
harass和誰是相似字?
今天來複習之前俐媽在網版課程中介紹的冰島🇮🇸兩性平權運動,
曾經post過的「兩性篇」:gender搭配詞
——————————————————————-
⚧ 俐媽英文教室—性別gender篇:
🙆🏻♀️ opposite gender 異性
🙆🏻♀️ gender issues 性別議題
🙆🏻♀️ gender identity 性別認同
🙆🏻♀️ gender studies 性別研究
🙆🏻♀️ gender relations 性別關係
🙆🏻♀️ gender stereotype 性別刻板印象
🙆🏻♀️ gender discrimination 性別歧視
🙆🏻♀️ gender imbalance 兩性不平衡
🙆🏻♀️ gender bias 性別偏見
🙆🏻♀️ gender role 性別角色
🙆🏻♀️ gender inequality 性別不平等
🙆🏻♀️ gender-related 和性別相關的
https://www.instagram.com/p/CTwcIZXp9mJ/?utm_medium=copy_link
————————————————————-
#俐媽英文教室兩性篇
#俐媽文教室性別篇
也有很多資源喔!
#俐媽英文教室
#誰說女人車一定開不好🤷🏻♀️
#不要當性別老古板
#台大明明尊重您
性別刻板印象英文 在 Yahoo!奇摩新聞 Facebook 的最佳解答
【Yahoo論壇/思想坦克】
像郭婞淳、許淑淨或網球女將小威廉絲這樣展現驚人女力的女運動員,能不能成為「像女生」的指標之一,而非總是被某些男人質疑不像女生?
是否有一天,燕瘦環肥各種形狀的女人,跟競技場上展現肌力的女運動員一樣,不管嫵媚還是豪爽,孔武有力還是婀娜多姿,只要認真善待喜歡自已的身體,都能自己決定性不性感,像不像女人?
#性別刻板印象 #女運動員 #肌肉 #女性特質 #力與美 #Y東京 #Yblog
性別刻板印象英文 在 蔡英文 Youtube 的最佳貼文
今天是國際婦女節,祝福每一位姊妹,婦女節快樂!
「這幾年,每次在各個專業崗位上,看到認真堅毅、散發光采的女性,我都由衷感到高興。
不過,我心裡有一個更大的期待。就是在每個專業領域,女性的傑出表現,不必刻意地被當成樣板,而是可以成為自然的、理所當然的存在。
我也希望,有那麼一天,翻開報章雜誌,不會再看到『女強人』這個詞彙,正如同我們從來不會看到『男強人』這三個字。
政府會繼續致力打破性別刻板印象、實現性別平權。讓姊妹們都能勇於挑戰、突破框架,成為自己喜歡的自己,也成為與眾不同的自己。」
#InternationalWomensDay #蔡英文 #婦女節
性別刻板印象英文 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最讚貼文
🔥留言抽大獎🔥請YouTube的朋友快轉彎去我們的Instagram帳號抽獎!
🔗https://www.instagram.com/crazy_girl_english/
感謝小查某從我們頻道開始一路支持到現在😭我們希望透過趣味的方式讓大家喜歡英文🥺也想替女孩們發聲打破性別刻板印象💪🏻而多虧你們的存在我們做到了!沒有小查某們的支持就沒有瘋查某🙆🏻♀️🙆🏻♀️🙆🏻♀️
所以查某今天想送出三本最近火紅的「解答之書」(The Book of Answers)中英對照版給大家,讓大家迷茫時可以用這本神書幫你解惑還不忘學英文🤣
🎈超簡單抽獎步驟
Step 1: 追蹤瘋查某尬英文 Instagram
Step 2:在此影片留言「最愛瘋查某」並標記兩個朋友
Step 3:分享任何一支我們的 IGTV 到你的限時動態,並截圖限動,私訊小盒子傳給我們
🎈在3/31前完成步驟,我們將在4/1抽出三個幸運兒把解答之書寄到你家呦😘
性別刻板印象英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#HazbinHotel #PILOT
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights goes to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0
考完試以為自己輕鬆了
突然忘記自己同時也是老師要去改考卷跟上班 (拍額頭)
於是又再次陷入繁忙的輪迴
註解區:
1:14 Angel開頭說"To be fair..."
fair這個字是「公平」的意思, 所以這裡Angel的意思其實是「我們不管他是誰, 公平地說」「妳相信過任何男人嗎?」
但因為中文我們開頭不會說「公平地說...」所以我們改成「憑心而論」來傳遞Angel的這句「不管他是什麼鬼神怪物, 反正妳就不相信男人啊~」
1:16 Any man? man?
其實man也可以指「人類」, 這裡連續問下去的部分也是Angel想表達「妳就誰都不信啊, 男人妳又不信, 其他普通人勒?」
2:48
我後來發現這句很多人都會被一個慣用法誤導導致翻錯
以前大概國中附近會學到"As long as" = 只要...(成立)
但這裡Charlie是說"for as long as you desire."
承接上一句「我命令你協助這間旅館」for (+時間) as long as (如同...一樣長)
因此必須被解讀成「我命令你協助這間旅館」「時間長度 就如同 你想要的 一樣長」
Charlie只是為了推掉「跟Alastor達成可疑的協議」這點
她並不是真的想用公主的名義強迫(也強迫不來XD) Alastor幫她忙
所以後面那句就是一個給尊重「那... 你就幫到不想幫為止, 想離開也沒關係」的感覺
3:02
Alastor為什麼這麼在乎微笑, 可以參考我們頻道社群頁面以前的情報翻譯喔
官方Twitter上曾解釋過Alastor為什麼要一直微笑
「一個有關Alastor的有趣事實! 他一直掛在臉上的微笑其實是種強烈強化自己自尊心的型態表現。他認為那些不能把真實情緒藏在微笑底下的人都是非常懦弱的,無論那些人有多強大,Alastor都鄙視他們。他可不喜歡那些常常皺眉頭的人! 他覺得發脾氣是件很可笑的事。」
(更多詳細請翻我們頻道社群貼文OuO/)
4:12
其實我之前就很掙扎到底Husk是想說four(四張)什麼, 還是full house (葫蘆)
我本來想翻葫蘆, 但他的手牌又不像打葫蘆, 所以後來還是翻四張
感謝熱心觀眾「黃紅」在底下留言點出他應該是想說full house
5:10
這裡的"If you wish"涵義上應該要是直翻的「如果你想要的話」
因為Alastor的意思其實是「你希望(我把這工作變得更吸引你)的話, 我可以變喔~」(變出酒給他)
這樣
但一樣的問題, 承接上句「我可以讓這份工作看起來更吸引你」「如果你想要的話」(會變成Alastor很像在說「如果你想接下這份工作的話」, 但不是, 他是說「如果你想要我讓這份工作更吸引你的話」
所以我們改成「如果你願意(接下這工作)的話」來讓中文變流暢
5:26
其實我也沒有很確定我有沒有聽對Vaggie說的
我最後推測出來的, 最可能的應該是"Nail, waffle, men cave"
nail可以說「有犯罪傾向的事物」, waffle可以是「胡扯胡鬧」, 而這兩個剛好搭上最後的"man cave"
"Man cave"除了字面解讀成「男人洞窟(意指男人聚集的秘密基地)」以外, 它還可以被延伸來指那種「一群男人在裡面喝酒鬧事, 圖謀不軌的秘密基地」(這稍微有點性別刻板印象吧XD 就是對一群男人聚集在一起感到不信任)
6:10
如我們之前社群貼文提過的
「我個人」覺得這裡的belle應該不僅代表著美人, 也有想致敬童話的感覺
其實在想到belle是指美人之前
我更加認為它應該更接近名詞的那個「貝兒」
這種中間有大階梯的畫面,加上歌詞跟動作,我看到的當下感覺就是在致敬《美女與野獸》
第一次看的時候我更覺得歌詞含義應該是「地獄裡獨一無二的惡魔版Belle」
在美女與野獸的故事裡,即使當時野獸一直把貝兒推開,貝兒當時仍然相信野獸(也就是王子)是可以變好的
情況就像Charlie相信著地獄的罪人內心一定有著善良一樣,相信他們能夠改過
6:20
我對"lost cause"本來的認知是「注定沒機會成功的事物」
不過在觀眾提出「死性不改」之後, 我去查了一下, 好像死性不改會比較接近的感覺?
這點我再跟翻譯組的人討論討論
6:24
"dress them up" 就是「幫他們打扮」盛裝打扮等等
但也可以是僅僅做表面功夫的偽裝
這裡Alastor的歌詞跟動作應該是在雙關而已
要給惡魔救贖當然不是靠「把他們打扮的漂漂亮亮」可以處裡的
(但他的動作確實在打扮Vaggie, 所以是雙關字面涵義跟真正的意思XD)
"Dress them up with a smile"「先用微笑來打扮他們」→「先讓他們微笑, 來做好表面, 以此開始救贖的第一步」
所以我們這裡翻成「但我們可以先從微笑開始把他們變好」從微笑開始改變起XD
然後又去弄Vaggie (因為Vaggie在他面前最常臭臉)
7:54 "I am on a roll" 意思是「我手氣正旺」或「正好運不斷」的意思喔
在賭博或是玩遊戲的情況下非常常見這種說法
8:01"The game is set" 意思是「勝負已定」
我猜想, Alastor的意思應該是「那些罪人不會得到救贖, 但我會得到娛樂」的勝負已定
從他告訴Charlie他不相信醉人可以得到救贖的地方 + 他唱歌時說的"lost cause"
前面說「鴻運當頭」是很高興自己有機會參與Charlie的這間旅館(來娛樂自己)
因此把這件事當成一種遊戲, 但因為他堅信這救贖注定沒用, 一定是那些罪人又會自己跌入深淵的鬧劇罷了, 所以最終勝負(大局)已定, 的意思
-剩下的等我想到再來補OUO/-
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
片尾音樂來源:
Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
Free Download / Stream: http://ncs.io/ht
性別刻板印象英文 在 近十年中文與英文得奬繪本中兩性角色之分析研究 - 博碩士論文網 的推薦與評價
然而,在華語得奬的繪本中,性別刻板印象呈現於:標題分佈,封面插圖分佈,書頁的插圖分佈,在職業分類和職業角色,參與的活動和個性特質類型。從2003-2007期間到2008-2012 ... ... <看更多>
性別刻板印象英文 在 新課綱012-性別刻板印象、偏見與歧視 - YouTube 的推薦與評價
0:00 intro0:30 性別刻板印象 1:35 刻板印象 的「好處」3:12 性別 偏見3:47 ... 刻板印象 聽起來好壞,但實際上有一些用處...?蔡 英文 遭遇了哪些 性別 偏見? ... <看更多>
性別刻板印象英文 在 性別刻板印象從哪來?為什麼不能做自己?】... - VoiceTube 看 ... 的推薦與評價
影片推薦:性別刻板印象從哪來?為什麼不能做自己?】 誰說男生就力氣大,女生就比較細心? 我們的人生不該受性別定義! #VoiceTube看影片學英語--- 到VoiceTube 片 ... ... <看更多>