=================================
日本語の「ぶっちゃけ」にピッタリの英語表現
=================================
日本語では、ある程度の親しい関係の相手に正直な気持ちを打ち明けるときに「ぶっちゃけ」と表現しますが、英語にもそれと全く同じような言い方があるので紹介しようと思います。「To be honest」や「Honestly」でもいいのですが、今回はあえてより「会話的」な表現に特化してみました。
--------------------------------------------------
1) I'm not going to lie, _____.
→「ぶっちゃけ〜」
--------------------------------------------------
直訳すると「嘘はつきません」となりますが、使い方としては日本語の「ぶっちゃけ」と非常によく似ています。良い意味でも悪い意味でも思っていることや感じていることを包み隠さず相手に率直に伝える場合に用いる、かなり口語的でインフォーマルな表現です。
✔文頭で使う。
✔“going to”を“gonna”に省略して「I'm not gonna lie」と言うことが多い。
✔「To be honest」や「Honestly」も同じ意味だが「I'm not going to lie」の方がより口語的。
<例文>
I'm not gonna lie, I've been playing Pokemon Go too. It's actually pretty addicting.
(ぶっちゃけ、私もPokemon Goをやってるんだ。結構ハマるよね。)
I'm not gonna lie, this is the best sushi I've ever had!
(はっきり言って、こんな美味い寿司はこれまでに食べたことがないよ!)
I'm not gonna lie, Peter is really starting to get on my nerves.
(しょうみ、ピーターにほんまイライラしてきたわ〜。)
--------------------------------------------------
2) To tell you the truth, _____.
→「正直に言うと〜 / 実を言うと」
--------------------------------------------------
この表現も正直な気持ちを伝えるということでは上記1)と同じですが、相手が快く受け入れられない、または受けれてくれないかもしれないようなネガティブなことを正直に伝える場合に用いる口語的な言い方になります。例えば、友達が作った料理が「美味しくない」と正直に言う場合は「To tell you the truth, it's not that good.(正直なところ・・・あまり美味しくない)」という具合に使います。
✔基本的に文頭で使われがちだが、文末で使ってもOK。
✔「To be frank」や「Quite frankly」も同じ意味とニュアンスを持つが、多少かしこまった響きがある。
<例文>
To tell you the truth, I never graduated college. I actually dropped out my freshman year.
(実を言うと、大学を卒業していないんだ。大学一年生の時に中退しちゃったんだよね。)
To tell you the truth, I don't want to go out tonight.
(正直、今夜は出かけたくないねんな。)
To be frank, I don't think you're going to make it as a musician.
(正直なところ、あなたはミュージシャンとしてはやっていけないと思います。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11346
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過150萬的網紅とある男が授業をしてみた,也在其Youtube影片中提到,<問題のプリントアウトサービスもしております(無料)> ホームページ → https://19ch.tv/ <授業をしているのはこんな人です> Twitter→ https://twitter.com/haichi_toaru <取材や仕事等の問い合わせ> haichi_4_leaf@yah...
悪い意味で 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「You are handling this well.」はどんな時に使える表現?
=================================
友達がくじけそうな時、皆さんはどんな風に勇気づけますか?日本語でも英語でも、落ち込んでいる人の様子に応じて励ましの言葉を選びますが、一般的には“It’s going to be alright.(きっと大丈夫)”などが使われると思います。今回は、相手に寄り添って「よく頑張っているね。」と伝えたい時の表現をご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
You are handling this (so) well.
→「(よく)頑張っているね」
--------------------------------------------------
“You are handling this well.”は「ここまでよく頑張ったね」を意味し、自信をなくして落ち込んでいる相手に寄り添い、頑張りを認めて励ます時に使われる表現です。この表現には「すごいね!」の意味も含まれており、相手をポジティブな気持ちにさせます。落ち込んでいる人や、くじけそうな人に対して使われるフレーズの一つに“Everything is going to be fine.(きっとなるよになるよ)”もありますが、言い方によっては悪い意味で捉えられてしまい、相手を怒らせてしまうこともあります。また、頑張っている人に“Stay strong.(頑張れ/負けるな)”と言うと、言われた本人は少し嫌な気持ちになってしまう時もあります。勇気づけるつもりで言った言葉が逆に相手を怒らせてしまう事もあるため、シチュエーションに応じて励ましの言葉を使い分けるようにするといいでしょう。
<例文>
〜会話例1〜
A: I am still recovering from my injury…I don’t feel good.
(まだ怪我が治ってないんだ・・・体調が良くないんだ。)
B: You are handling this so well. I am praying that you will get better soon. Please let me know if you need anything.
(あなたはよく頑張っているわ。早く良くなることを祈っている。何かできることがあったら、言ってね。)
〜会話例2〜
A: I have so much work to do, and I don’t think I can finish this.
(仕事がたくさんありすぎて、終わらせることができないかも。)
B: You are handling this well. Just take a break for now, and we can work on it together later.
(よく頑張っているよ。まずは一息ついて、また後で一緒にやろう。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=25054
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
悪い意味で 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「うなぎのぼり」や「急上昇」の英語
=================================
それまで評価の低かった社員が、あるプロジェクトの成功をきっかけに見る見るうちに昇進して行ったり、会社の売り上げが急に上がったりするなど、ある物事のレベルが急激に増加する様子を日本語では「うなぎのぼり」と表現しますが、英語ではどのように表現するのでしょうか?
--------------------------------------------------
Go through the roof
→ 「非常に高くなる / 限度を超えて上昇する」
--------------------------------------------------
「Through the roof」は直訳で「屋根を突き抜ける」を意味することから、この表現は数値や価格が非常に高い水準まで上がることを表す口語的なフレーズです。期待していた以上に数値が高くなっているニュアンスが含まれ、良い意味でも悪い意味でも使うことができます。基本的にGoと組み合わせて、「Go through the roof」と表現します。
✔「Spike in(急上昇)」も同様の意味。
<例文>
The gas prices have gone through the roof!
(ガソリンの価格が高騰しています。)
The Google stock went through the roof yesterday.
(昨日、グーグルの株価が急上昇しましたね。)
Ever since Obama Care, health insurance has gone through the roof.
(オバマケア以来、健康保険が非常に高くなりました。)
There was a significant spike in sales last month.
(先月は売り上げが急上昇しました。)
〜会話例1〜
A: Are you planning on buying property any time soon?
(不動産を購入する予定はありますか?)
B: The prices are going through the roof right now. I'm just going to sit tight for a while.
(今は価格が非常に高いので、しばらく何もせず様子を見ます。)
〜会話例2〜
A: Did you notice there was a sudden spike in the exchange rate?
(為替レートが急上昇したの気づいた?)
B: Nah. When did that happen?
(いいえ。いつからそうなの?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
悪い意味で 英語 在 とある男が授業をしてみた Youtube 的最佳解答
<問題のプリントアウトサービスもしております(無料)>
ホームページ → https://19ch.tv/
<授業をしているのはこんな人です>
Twitter→ https://twitter.com/haichi_toaru
<取材や仕事等の問い合わせ>
haichi_4_leaf@yahoo.co.jp までお願いします。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
<初の書き下ろし著書>
合格に導く最強の戦略を身につける! 一生の武器になる勉強法 https://www.amazon.co.jp/dp/4040655141/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_.oZFEbAVHB835
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
<生放送でのお願い>
・勉強中や作業中はコメントは読みません。
・コメント欄が気になる方はコメントオフ機能をご利用ください。
・嫌がらせ、性的なコメントは報告させて頂きます。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
<使用音源>
「甘茶の音楽工房」
http://amachamusic.chagasi.com/
「DOVA-SYNDROME」
https://dova-s.jp/
「MusMus」
http://musmus.main.jp/bgm.html
「Music is VFR」
http://musicisvfr.com/free/bgm/pop-music-piano01.html
※動画によっては使用していないものもございます
悪い意味で 英語 在 JJコンビ Youtube 的精選貼文
地元をレペゼンしたい!親友の地元クイズ!【町田編】
町田で生まれ町田で育ちアメリカへ留学し渋谷区に帰り世田谷区に住んでる男による町田過ぎるクイズです。
地元なので本当に何でもわかる気がしてたんだけど、町田もかなり変わってた…良い意味でも悪い意味でも!!!
YouTuber町田組で町田で動画撮りたい。
【Gameチャンネル開設しました登録してね!!!】↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
https://www.youtube.com/channel/UCMWnUxQIOeMRFkKzaJzkADg
【ツイッター】
ジロー
https://twitter.com/jiroisjiro
ジョージ
https://twitter.com/CB_george12
【インスタグラム】
ジロー
https://www.instagram.com/jiroisjiro7/
ジョージ
https://www.instagram.com/cb_george12/
チャンネル登録よろしくお願いします!!
悪い意味で 英語 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
祝儀要員だと割り切って参加
した友人の披露宴。
10年間会うことはおろか
連絡のやり取りもして
いなかった小中の同級生から
披露宴の招待状が届いた。
事前に共通の友人を介した
メールをもらっていたのもあり、
参加に丸を打ち返信ハガキを出した。
正直、私は人数合わせか祝儀
要員なんだろうなぁと思っていた。
というのも、彼女は団体
行動が苦手で勉強も運動もソコソコ、
太っていたり毛ジラミが
あったり宿題もやらずによく
先生に怒られていたり
母子家庭で色々と複雑だったりと、
学年で悪い意味で目立って
いて友達があまりいなかったから。
私は偶然クラスが9年間一緒で、
一緒に遊んだり勉強をみたり
したから、
呼びやすかったんだと思う。
それで披露宴当日、小中の
同級生は5人来ていた。
みんな昔も今も性格がいい人たち。
時間になり、新郎新婦入場。
10年ぶりに見た友人は
綺麗な女性になっていた。
面影はあるんだけど、
顔つきや雰囲気はまるで別人。
旦那さんもめちゃくちゃ
かっこよかった。
ゲストもみんな品が良いと
いうか穏やかで、
心から2人を祝福している感じ。
料理が美味しくてダルい
演出もなくゲストへの配慮が
行き届いている披露宴。
友人が友人のお母さんに
スピーチした時なんかは、
あまりにも知的で真心の
こもった内容だったり
話し方だったりで、
私が知っている友人は
どこにもいなかったから、
感動よりも驚きの状態のまま、
気がついたら式が終わっていた。
そして満額でお車代を包んで
くれていた。
帰り道、引き出物と一緒に
手紙が入っているのに気がついた。
5枚の便箋に、ぎっしりと
文字が綴られていた
私への感謝の言葉だった。
勉強のやり方を教えてくれたこと、
箸の持ち方や食べ方を教えて
くれたこと、
太っていることがどんな
リスクになるのか教えてくれたこと、
本が楽しいと教えてくれたこと、
運動の大切さを教えてくれたこと、
卑しさと心の豊かさを教えて
くれたこと、
笑顔の大切さを教えてくれたこと、
人の目を見て会話することの大切さ、
女らしさについて、などなど。
私からしたら当たり前な事を、
彼女は何度も何度もありが
とうと手紙に書いてくれていた。
お母さんに教えて
もらえなかったんだなと、
少し同情した。
次の日に、友人から
会いたいと連絡が来た。
日曜日で予定もなかったから会った。
友人は、旦那さんと2人で来た。
彼女は私の顔を見た瞬間に
ボロボロと泣いた。
ずっと私子に感謝していた、
ありがとうって何度も
伝えたかったと泣きながら
絞り出してそう言った。
旦那さんにも何故か感謝された。
友子から私子さんとの事は
聞いています。
友子はもし私子さんに
出会っていなかったら、
今の人生を歩めて
いなかったと日頃からよく
言っています。
と。
友人は、私や私の家族の
言動とか考え方とか暮らしぶりと、
友人の家庭環境を比べて、
このままじゃやばいと思ったらしい。
それで高校の時くらいから、
丁寧な人間関係を築くことを
心がけたり、
勉強を必死にやって良い
大学に入ってそこでも歯を
食いしばって努力したり、
旦那さんと出会い誠実な
付き合いをしてゴールインしたとか。
仕事の方も、コツコツ
頑張って結果が付いて来て
いると話してくれた。
しかも、英語も流暢で今は
中国語を勉強しているんだって。
なんだかもう、私なんかより
よっぽど人格者で立派な
大人になった友人に言葉が
出なかった。
そして普通な家庭環境で
育った私の人生で、
まさかそんな素敵な人間から、
泣きながら感謝さらる日が
来るとは思っても見なかった。
ただ、嬉しかったけど自覚が
なくて戸惑った。
だって、口が裂けても祝儀
目当てで呼んだんだろうと
卑しい考えを持っていただなんて、
本人に言えなかったから。
墓場までもっていこっと。
なんかスタンドバイミー
JC版って感じで目から汁が…
あれも破壊家庭に育った
リバーフェニックスが、
主人公に勉強を習って貧乏
脱出するんだよね
なにげなく当たり前にして
いたことが彼女にとっては
ありがたい事だったんだね
そして本当に努力して
きっかけとなったさんに
ずっと感謝していた気持ちは
心からのものなんだろう
付き合いの途絶えた
同級生からの招待だもん、
祝儀要員って頭によぎるのは
不思議じゃない
いい話過ぎる。
みんな良い人だし、
慈愛の心で友人の人生を
明るく変えていったのね。
感謝されてまた恐縮してる
189さんがまた魅力的な
女性に思えます。
でも、銭湯やプールや
ジムでも感染するし
毛ジラミの件は守秘してねw
どの部分が墓場なのか、
もしかしてそのかっこいい
旦那と関係を持ったのかとか、
最後までゲスい想像しか
できませんでした
人の人生をそんな風に変えて
いたなんてびっくりだよね