✦⓹ᴋᴏʀᴇᴀ 오월🌺韓國新品連線🌺✦
˗ˏˎˊ˗ ˗ˏˋ ˎˊ˗ ˗ˏˋ ˎˊ˗ ˗ˏˋ ˎˊ˗ ˗ˏˋ ˎˊ˗ ˗ˏˋ ˎˊ˗ ˗ˏˋ ˎˊ˗ˏˋ ˎˊ˗
#210518027☞MULER書寫拼字英文T
#連線價₦₮: 430 🔹收單截止價:510
#顏色:綠/白
☞尺寸測量☜
衣長:62
胸寬:48
肩寬:40 (平量/cm)
材質:棉
▬麻豆ᵁ▬
★身高體重:158ᶜᴹ/47-48ᴷᴳ
★三圍:81/67/86(cm)
★鞋碼:腳長23.5cm/ 37(23.5)號
★S號身材(韓國尺碼穿26-27腰)
#遇到數量不足會依照匯款順序配貨
❗️❗️棄單者無法再參加連線活動❗️❗️
👍北鼻們喜歡我們的拼命精神,記得看到文章都幫我們按個讚〰幫我們鼓勵鼓勵ᵀᴴᴬᴺᴷ ᵞᴼᵁ 💗
┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄┄
𓈉𓈉5/4~5/ 7(五) pm6:00 收單𓈉𓈉
▆▆收單前訂購享有▆▆
●服裝飾品類每件現折80元(290以下/品牌代購除外)
●本次連線新品,折抵後滿3000享有✗98折的回饋金
(下一次不限金額抵用).
● 🚛單筆消費2000以上免運(拆單運費另計)
⚠️品牌代購鞋不包含2000免運,但可以合併免郵資訂單出貨⚠️
#所有FB搶先連線商品官網隔天都會po上如需官網訂購請勿重複私訊訂購喔
#線上刷卡 (詳細私訊OR官網詢問)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅2分之一強,也在其Youtube影片中提到,主題:誰說老外英文好?! 單字亂拼爛到爆!! 最新【2分之一強】節目收看►►https://bit.ly/2ve19KB 來賓:禹安、亮哲、玉兔 各國代表:杜力、湯姆士、賀少俠、姜勳、小百合、妲夏 誰說老外英文好棒棒,聽他們講英文會讓人哭笑不得?韓國人發音不標準,連拼字都拼錯?!俄羅斯口音重文法差...
拼字英文 在 K-2 Fashionboy Facebook 的最讚貼文
【K-2】DARK 古羅馬 闇黑 刺繡 拼字英文 寬鬆 五分袖 暗黑短T 上衣
幻影神劍【BT2101】
蝦皮商城 ►https://reurl.cc/7yKK2Q
官網訂購(免登入) ►https://reurl.cc/jq995q
尺寸 : M / L / XL
* * 有體店面,品質保證最放心 * *
(最後一張圖片有尺寸表)
-
多款上衣 ► http://goo.gl/4XtSUa
〈路過可以來看看有沒有需要的款式〉
LINE官方 : https://goo.gl/j7N5qr
IG追蹤 ► https://www.instagram.com/k2hbkai0820/
拼字英文 在 2分之一強 Youtube 的最佳貼文
主題:誰說老外英文好?! 單字亂拼爛到爆!!
最新【2分之一強】節目收看►►https://bit.ly/2ve19KB
來賓:禹安、亮哲、玉兔
各國代表:杜力、湯姆士、賀少俠、姜勳、小百合、妲夏
誰說老外英文好棒棒,聽他們講英文會讓人哭笑不得?韓國人發音不標準,連拼字都拼錯?!俄羅斯口音重文法差,全都因為戰鬥民族堅持不講英文?!日本人明明就有上英文課,硬是要亂用讓人頭好痛?!台灣人不但亂背單字,連英文長音短音都分不清?!還有哪些英文連常用英文的國家都會用錯?湯姆士指責美國人亂用英文?賀少俠指控杜力英文差?連小百合都說美國人英文程度不佳!難道美國人英文有這麼不好嗎?又有哪些英語跟美語的口語說法,是你我不知道的呢?精彩內容請鎖定晚間11點《2分之一強》!
#韓式英文 #konglish #單字 #發音 #不標準 #拼字 #英文程度
★訂閱【2分之一強】Youtube►►https://bit.ly/2Jg6lG5
★YouTube限定獨家【2分之一強網路版】►►https://bit.ly/2KF6e91
★兩性育兒新知【媽媽好神】►►https://bit.ly/2GbZ1Ia
★健康醫療知識【醫師好辣】►►https://bit.ly/2ZlUBr4
★和曾國城一起動動腦【全民星攻略】►►https://bit.ly/2ZdZUZB
★特別推薦【請你跟我這樣過】►►https://bit.ly/2tgCaVZ
★關注【2分之一強】粉絲團►►http://bit.ly/2mrp432
拼字英文 在 英文拼字如此不規則的原因- 精華區Eng-Class 的推薦與評價
0.若要透徹了解這個問題,我們該回到16到17世紀,也就是近代英文的時期。
這問題的導火線是印刷術的普及。
1.最早的英國文學作品《貝爾武夫》(Beowulf)直接記錄古英文(諾曼地
公爵入侵之前的英語)的發音,因此非常規則。到了喬叟(G. Chaucer)
的時代,雖然各家拼字常常不同,但基本上都相當地能反映當時發音,像
《坎特伯里故事集》(Canterbury Tales)就是如此。
2.16世紀印刷術逐漸普及之後,拼字問題才顯得重要。各方問題如下:
a.印刷廠老闆必須決定要用什麼樣的拼法。
b.作者的個人拼字習慣往往不同,甚至同一字在同一作品中有不同拼法。
c.排版員未必都是英國本地人,而且常常為了對齊右邊而任意改變拼字。
印刷品拼字不統一的問題,在當時廣受批評。
3.因此,正字法(orthography)的論戰在當時非常激烈:
a.有的學者強調,拼字該反映其詞源,特別是直接或間接來自拉丁文的詞
彙;有的則認為,除了為必要的分辨(例如標示長母音)而可多加字母
之外,與該字發音無關的字母都不可出現。像英文中「懷疑(doubt)」
中那個不發音的b,對前者而言是必要的,但對後者就完全不必要。
b.有些人認為,應該把同音不同義的字詞用不同拼法表示;有些則認為不
必要,只要用語境來分辨就夠了。
4.今日的英文拼字如此混亂、不能反映實際發音,正是因為上述各家都有相
當大的影響力。
以上這些都是參考我的英語導論課本。任何一本英語語言史課本都有更詳細的解說。
同時值得一提的是,拼音文字的拼法不容易隨著語言的變遷而改變,
但是往往反映拼法被固定下來當時的發音。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.66.12
... <看更多>