孩子的名字,都鑲嵌著期許與祝福
取名字,是一個大事。除了要考慮孩子的生辰八字,家族的順序排行,不能沖到誰?不能缺了什麼?要考慮到的事不但林林總總,更是五花八門。
孩子的名字,不但要好聽、好記、好寫,最重要的是,每個孩子的名字,都帶著最初的期許與祝福。
一直很喜歡一位前輩詩人的名字,「余光中」,他不僅是在光裡面,他本身就是光芒,散發著生命的熱情與奔放。詩人的文字,一如他的名字,總是讓人在溫暖的光裡面,柔和的感受著蘊藏在裡面的情感、思念、期許,與方向。
在念研究所的時候,論文題目是研究中共領導人江澤民的固權方式。有一個原因,是因為很喜歡他的名字。身為當時正要引導中國走向開放的領導人,恰巧是澤被廣民的江水來襲,讓人夢幻的期待著。雖然,夢想和現實,難免會有無法拉近的差距。
有一年,在圖書館借書,那管理員看見我的名字,對我的姓氏很好奇。他說:「妳姓尚,好特別,怎麼沒有取名叫尚可,尚可很好聽啊!」基於禮貌,我沒有翻他白眼,但實在對他的建議不敢恭維。他卻接著說:「以前我有一個同學姓路,道路的路,她的名字叫路平,她妹妹叫路彎。」那時我在想,她們家不知道有沒有路崎嶇。
小時候,問過父親,為什麼把我取名叫「君」?因為我們六個兄弟姐妹,中間都是瑞,那是父親希望我們ㄧ生都平安吉祥的祝福。父親參加過抗日剿匪的戰爭,顛沛流離的落腳到寶島,希望他的孩子們ㄧ生平順安康,是真切又渴望的心事。
父親告訴我說:「君,是人中最好、最優秀的。上至統領百姓的君王,下至人品最高尚的君子。」父親對我的期許,溢於言表。他真的希望我當女總統過。只是,雖然念了政治學研究所,卻沒有往政治那條路走。父親在天上,也不知有沒有看到,台灣真的選出女總統。我跟父親一脈相承的是,喜歡織夢的想像力。
我的孩子的名字,都是公公跟婆婆特別去找算命師算的。算命師各給了四個字配對,然後讓公公婆婆選。長子的名字,婆婆打電話跟我說,拿了文件來給我們看,一板定案。到了次子,如法炮製。只是算命師給的字和公婆選的配對,其實讓我覺得沉重。在那個名字中,宥字語意寬恕,落在新生命上,讓人覺得沉重又有壓力,跟婆婆反應,婆婆又跑去問算命師,終於選定了現在的名字。
你好奇自己的名字嗎?
幫孩子取名字時,是不是也經歷了曲折又動人的故事?每個名字的來龍去脈,至少都蘊藏著一個動人的故事。
以前生活環境不好,孩子的名字有的是罔市,有的叫招弟。那些名字雖然看起來不夠雅緻,顯得隨興,卻也隱含著平安長大,帶來好運的期許與祝福。
現在的生活富裕多了,大家不單只想著平安養大孩子,更希望他們揚眉吐氣,光宗耀祖。所以都把祝福與期許,鑲嵌在名字中。
記得,跟孩子說說他的名字的由來。記得,跟父母問問,你的名字的意含。每一個名字,都有故事,都有情意與心意,那份期盼與祝福,要映襯著交織出生命的奇蹟,才顯得相得益彰。
當孩子惹你生氣時,當父母讓你傷心了,就想想自己的名字、孩子的名字。在名字中,都蘊藏著對生命最初的期許與祝福。即便父母已經遠行,父母對你的那份愛,還隨著心臟ㄧ起跳動,還跟著呼吸ㄧ起踩著生命的舞步。即便孩子已長大成人,遠揚出你的天空,但是,你對他的期許與祝福,也是日日夜夜陪伴著他,穩健的走在,海角天涯。
2018.4.5.野柳踏查
揚眉吐氣由來 在 【全民星攻略】 揚眉吐氣由來是! 曾國城週一至週五晚間9點 ... 的推薦與評價

【全民星攻略】 揚眉吐氣由來 是! 曾國城週一至週五晚間9點東森綜合32頻道 · Comments. ... <看更多>
揚眉吐氣由來 在 東森綜合32頻道全民星攻略 的推薦與評價
揚眉吐氣 的 由來 你知道嗎 ⁉⁉⁉ #常喝醉 今晚9點#東森綜合台32頻道 1/3主題:【產後媽咪智力測驗喔!】 來賓:高敏敏營養師、 柚子醫師的育兒 ... ... <看更多>
揚眉吐氣由來 在 [轉錄][爆卦] 英文賭場"casino"源自閩南語"開始囉" - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: JetLiu401 (憂鬱的噴射劉小傑) 站內: Gossiping
標題: [爆卦] 英文賭場"casino"源自閩南語"開始囉"
時間: Mon Feb 9 00:31:34 2009
https://big5.cri.cn/gate/big5/gb.cri.cn/24764/2008/09/08/147s2231374.htm
英語借走的10個中國詞
其實,許多英語詞語其實就源於漢語。除人們熟知的“孔子(Confucious)”、“中
國功夫(kungfu)”、“麻將(mahjong)”、“豆腐(tofu)”外,下面是10個真正具
有中國氣質的“雞蛋詞”(雞蛋,外白內黃,指漢語的詞被借用到英文)。
1.絲綢silk:中國是養蠶大國、絲綢的故鄉,“silk”的發音,顯然是漢語的音
譯。
2.世外桃源Shangrila:出自西藏的傳說之地香格里拉。
3.茶tea:這個詞,是英國人從拗口的閩南話裏借走的。
4.走狗runningdogs:中國式英語貼切地表達了一種見利忘義、供人驅使的“下
三濫”。
5.茶點dimsum:這個略帶小資情調的詞兒來自閩粵。英國人有喝下午茶的習慣,
幾杯印度紅茶,常就著一碟甜點。
6.紙老虎papertiger:這是最令人揚眉吐氣的一個新詞,締造者應該是毛主席,
談笑風生便締造了一個詞。
7.大款、巨亨tycoon:這種稱呼是近些年才流行于街巷的,指有錢有勢的商人或
者企業家,中國傳統的叫法是“大掌櫃”。又是閩粵之地的音譯。
8.賭場casino:很久以前移民到美國的福建民工拿到一點微薄的工資,便在無聊
之際聚眾賭博。每次開局都會嚷:“開始了!開始了!”陰差陽錯借給英語一個現代詞語。
9.小費,賞錢cumshaw:這個詞是閩南話“感謝”的音譯。英語世界也像喜歡“
money”一樣,渴望“cumshaw”這個油水豐厚的單詞。
10.風水Fengshui:風水,還是音譯。
==============================================================================
第八點那個畫面很好笑....
看來英文受閩南語影響很大,影響不用錢。
不過是真的嗎?
有沒有英語借用外來詞彙的八卦?
聽說北京奧運之後,
加油(Jia you)也變成英文慣用詞彙了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.98.235
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.205.122
... <看更多>