慶祝 David Bowie 的經典作品《Space Oddity》發行 50 週年,芭比娃娃在今天推出以 David Bowie 的 Ziggy Stardust 造型為靈感的芭比娃娃,招牌的橘紅色頭髮、眼影以及高跟鞋,加上閃亮的緊身衣,完美重現這位來自外太空的搖滾巨星身上的招牌特色。
https://youtu.be/iYYRH4apXDo
這尊芭比娃娃定價是 50 美金(約台幣 1500 元),目前官網已經完售,網拍上已經開出三倍以上價格。
此外 Paul Smith 也推出全球限量 3000 張的《Space Oddity》五十週年紀念黑膠,英國、日本官網都在開售後秒殺,目前還不確定台灣這邊是否會進口。
#davidbowie #ZiggyStardust
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,420的網紅Spark Chen陳如山,也在其Youtube影片中提到,用全副熱情投入音樂的阿山哥是如何征服這些後輩呢?? 來看看強辯 滅火器 管罄他們怎麼說!! 四分衛主唱 陳如山(阿山) 個人首張EP【Spark 火花】 及首場同名演唱會在8/21登場!! 第三場同名演唱會來囉!! 10/11在高雄THE WALL駁二登場!! ※陳如山首張期間限定作品 2014...
「搖滾芭比日本」的推薦目錄:
搖滾芭比日本 在 巴黎不打烊 Facebook 的最讚貼文
我們來曼谷最想參觀的是泰國創意與設計中心TCDC,主要原因是近幾年來泰國設計在歐洲能見度頗高,無論是商展、設計展或生活風格的精品店,「泰風」在歐洲有一種cosy又時尚的感覺。這幕後的推手與泰國創意與設計中心不無關係,巴黎許多官方的設計活動都有其身影。
泰國創意與設計中心位在市中心某棟商場的頂樓,還要穿過商場電影院,聞到陣陣爆米花味上手扶梯之後才是入口展區,還有一個看起來頗為舒適的木作工作坊。
現在這個入口空間有一個小展覽,主題就是木頭這個材料。展出泰國當代設計師用木頭做的創作,其中包含織品、工業設計、字體等不同面向,有國際設計語彙又不失泰風。
泰國設計具有現代化風格的同時,又保有其傳統文化的特色,我想這與泰國人十分尊重自己本身文化有關。在泰國設計創意中心的主題展「what is design?」,展覽入口處的影片開宗明義表明對設計的看法就是建立於文化之上。因此展覽以不同的國家為主題,展出每個國家的文化特色與代表性的設計。像荷蘭設計展區背景是維梅爾倒牛奶的女人畫作,前面則是Droog Design有名的牛奶瓶吊燈和椅子。英國展區代表的文化有搖滾、日本有鋼彈、美國有芭比娃娃,法國當然不能少了時裝和LV的手提包。只是不知道為何,法國展區的名牌包都只剩下說明牌,包包實體卻不見蹤影。
除了這二個展覽,我們還去參觀泰國創意與設計中心附設的圖書館。這個設計圖書館收藏非常豐富,除了書籍、期刊,還有一大間材料室。任何人都可以用證件換取卡片進入,因此很多人帶著電腦來這裡工作,還有討論室供團體工作。圖書館外有一個小小的咖啡館,讓大家工作念書之餘,可以喝杯咖啡休息一下。參觀完這個圖書館,真讓人有種想要在此做設計研究或寫篇論文的衝動呀!
搖滾芭比日本 在 安苡葳Anne Facebook 的最佳貼文
【MV大首播】五年了,久違的專輯【爸比】…沒有想到自己還會回到愛唱歌的世界,感謝太極音樂製作團隊,一年多來耐心琢磨安苡葳的"心"思與"新"聲,每首歌都代表著安苡葳,想表達與不敢表達的內心話。從詞曲創作開始,到編曲的手法,呈現出豐富多變的曲風,有台式電音、韓國演歌(Trot)、台語藍調、台式搖滾、日本和風搖滾和台語傳統情歌,揉合各種音樂元素,全屬安苡葳要的豐富人生…
首播曲"洗刷刷",特地找回昔日搭擋小芭比合唱,送給等待已久的電音歌迷們,希望在小女孩成為小女人的過程中,遇到情感面的失與得,洗刷過去,堅韌勇敢的面對未來。也期待這首"洗刷刷",能帶給所有朋友,用輕快的節奏,隨時拋開煩惱,讓希望再次重生...
太極音樂 http://www.facebook.com/taichimusicltd
歡迎大家轉貼!分享喔...
搖滾芭比日本 在 Spark Chen陳如山 Youtube 的最讚貼文
用全副熱情投入音樂的阿山哥是如何征服這些後輩呢??
來看看強辯 滅火器 管罄他們怎麼說!!
四分衛主唱 陳如山(阿山) 個人首張EP【Spark 火花】
及首場同名演唱會在8/21登場!!
第三場同名演唱會來囉!!
10/11在高雄THE WALL駁二登場!!
※陳如山首張期間限定作品
2014全新EP【Spark 火花】
8/21熱血開賣
10/11同名演唱會【陳如山 Spark】@ 高雄 THE WALL駁二
售票請洽全省i-bon端點及FamiPort端點
售票網址:http://www.walkieticket.com/product.aspx?p1=0000003306
►陳如山 Facebook
https://www.facebook.com/sparkchen1224
►喜歡音樂官網
http://www.enjoymusicworld.com/main.php
搖滾芭比日本 在 日語音樂劇#授權劇音樂劇《搖滾芭比》(Hedwig and... 的推薦與評價
音樂劇《搖滾芭比》(Hedwig and the Angry Inch) 日語版總彩排影片公開。 日版08/31-09/29 在日本東京、福岡、名古屋、大阪等地巡演,由浦井健 治 ... ... <看更多>
搖滾芭比日本 在 20230917 搖滾芭比謝幕/ 周家寬+金仁馨- YouTube 的推薦與評價
20230917 搖滾芭比 謝幕/ 周家寬+金仁馨. No views · 5 minutes ago CORNER MAX ... 日本 菇菇菇 JAPAN GoGoGo New 21K views · 8:10. Go to channel ... ... <看更多>
搖滾芭比日本 在 [心得] 多次刷搖滾芭比的心得跟大小細節分享- 看板Drama 的推薦與評價
我自從四年前在百老匯看搖滾芭比,就從此愛上,是一個很難形容的戲,
但是後勁非常非常強,充滿了生命力,劇情其實非常深奧,
一個很meta的戲(抱歉我不知道meta中文怎麼講)。
我看過幾乎所有不同演員的版本(當然是觀眾偷錄的那種,youtube應該找得到)。
所以對劇本跟歌曲都很熟,都跟朋友開玩笑我可以當這個冷門戲的教授。
這次來台灣我當然也不放過... 三個演員的版本都看過了,英文看了三次。
因為看了這麼多,很難一次寫完心得,而且這個有點冷門的劇也不知道多少人會想看我寫這些有的沒的,但是如果有什麼問題,歡迎來問哈哈。
我就寫些這次來台灣表演演員跟場地的一些不同,一些美國特別的梗,
跟一些劇情有關而我看了很多次才看懂的一些細節,
讓沒有多刷幾次的人可以大概知道差別(所以有雷)。
這部戲很容易讓人重複看,因為每個演員可以在這些動聽的歌曲當架構,
歌曲之間用他的風格去詮釋跟鋪成這個非常特別的角色的故事,
當中也有許多即興的空間。
美國跟這個韓國最大不同,就是美國的Hedwig通常是個東德來的大潑婦,
對觀眾很兇,還會罵人羞辱欺負觀眾,但是大家看得很樂。
玩得更開還會拿起觀眾的眼鏡用舌頭舔,然後強吻第一排的男生。
演技方面我其實喜歡這個詮釋,因為這樣到結局他的轉變才夠大夠感人。
不過亞洲這樣演可能會得罪太多人 XDDD
我看了N次才知道番茄的意義(沒慧根),
番茄是每次Hansel小時候想當他自己的時候(唱搖滾樂的主唱部分)
媽媽就丟番茄在他頭上,否定他。
所以最後一刻他脫掉當初刻意融入理想世界的裝扮(假髮,假奶),
番茄用力砸自己,然後痛到在地上打滾。
因為他覺得他的現況跟真實的自己,是被世界否定的。
另一個很小的梗我現在才知道,就是軟熊糖。Gummy Bear。
英文版本會用Gummi (穀米?)來發音,這是德國腔,
但是同時... 德文俚語中Gummi是保險套的意思。
所以後來才知道為什麼他一直強調他第一顆糖是個
巨大他從來沒看過跟嘗試過的透明熊軟糖 =.=;;;,
然後馬上就接著唱首把很多糖果當性暗示的一首歌。
Sugar Daddy 本身就是包養者的意思。
英文台北場加了一些台中沒有的白癡笑話,我看了第二次的最後一刻才聽懂。
他一直找他的經紀人Michael Hunt,
說他很愛這個名字所以指定經紀人一定要這個名字(因為演員本身就叫Michael),
後來一直問:Where is Mike Hunt? Have you seen Mike Hunt? 然後重複加快問。
最後一刻才發現是個很白癡的笑話,因為聽起來很像:Where is my cunt?
我發現台中場跟台北場的英文翻譯都不一樣。
台北場把韓文歌詞的翻譯直接套用在英文歌詞上,變成有點怪。
台中翻譯比較到位,如果有些笑話是諧音,他還會註明 XDD。
原文:Taiwanese fans are the best
台中:台灣粉絲最棒了 (風扇諧音)
台北:台灣的小風扇最棒了
有些歌詞完全沒有把該翻的翻到。 譬如:
Tommy:I was just a boy, and you were so much more
than any God could ever plan, more than a woman or a man.
我當時只是個男孩,但是你已經超越任何神能安排的,超越男性與女性的一切。
但是台北字幕是:我當時還小,你就那麼大啊,你就是上帝創造的神秘東西。
好怪喔!!
其他感人的部分:我忘了當時螢幕顯示的翻譯,但是我喜歡這段原文:
When everything starts breaking down, you take the pieces off the ground.
And show this wicked town something beautiful and new.
當一切開始瓦解,你把碎片撿起,於是讓這個邪惡小鎮見識到一個又新奇又美好的體驗。
這部劇是個前一部失敗的虛構劇剩下的廢墟當場景,
Hedwig利用這個舞台創造了很多人從來沒體會過的舞台劇。
其實這個邪惡小鎮,就是他們正這在表演的這個城市啊,
Midnight Radio 越想越感人。
Rain, falls, hard, burns, dry. Dream or a song.
That Hits you so hard. Filling you up, suddenly gone.
就像一個突然被蒸發的一場大雨。一個美夢或是一首動聽的歌。
當它正在觸動你的心跟填滿你的靈魂時,突然消失了。
這首當做就跟這場非常有後勁的戲的尾聲,真的鋪成得很強。
當我們正被Hedwig感動時,劇本身也馬上要結束了。
我先寫到這… 怕大家睡著 XDD
以下是很快的比較:
噴水:吳的瀑布跟馬克杯是我看過最好笑的版本
歌聲:Michael是我聽過最會唱的Hedwig,跟所有版本比。
我可以光他的歌聲多去聽幾次,音域廣,又很準,好聽的共鳴,肺活量沒話講。
我最喜歡吳的Tommy就是了,可惜只有一首歌。
風格:韓文我不懂無法評論。吳的台詞很順又一大堆但是字幕好少,感
覺miss掉很多。不過我一直覺得丁把Hedwig演得像個日本高中生??
Michael用個奇怪英國腔演德國人不過大致上還是很棒。
賣力:我看到的吳的最後一場,沒看過比他更拼命的
觀眾互動:我覺得吳算厲害,Michael有點過度取悅台灣觀眾,變成太甜美的Hedwig。
丁我覺得連曼哈頓紐約都懶得改成地方地名有點懶。
Yitzhak: 我只看過田一次,但是怎麼覺得他有點混??常就坐在那裡不動。
J-Min比較積極,跑來跑去會忙著替Hedwig付出或是處理Hedwig的善後,
我也比較喜歡J的聲音跟J安排的歌。而且J台北兩場都會真的在最後一首歌時掉眼淚。
場地:台中大勝
觀眾:台中勝(台北禮拜六中午的觀眾是另一回事,一堆不該來又不懂欣賞的公關票,
安可時要前排的人坐下那種。隔天禮拜天那場就熱情很多。)
音效:台中勝,台北的mic有時會破音。
可惜這次宣傳非常不成功,但是有去看的人,恭喜你們!
我覺得這次製作品質不輸美國版本,非常精緻(尤其是燈光),
而且美國當地也很少會演搖滾芭比(百老匯跟巡演版本都已下檔,這幾年都沒演了),
下次來台灣不知道是何時了,也不知道這批演員會不會再來,是個很難得看到的好劇!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.36.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Drama/M.1535485146.A.839.html
他基本上就是德國潑婦附身,一口很濃的德國腔狂罵觀眾,MIC是有線的他一直耍特技
像是拿來當雙截棍甩。體能上也很強,可以穿高跟鞋從高處跳下等等。
我知道每年都會有,只是來台灣可能就... T_T
原來是這樣啊,蠻優美的^^
Sugar Daddy 有個厲害的伏筆:if you buy me the dress I'll be a woman more a man
than you can stand. 你如果買洋裝給我的話我將變成讓你受不了的女性。
字幕當時是:我將變成非常火辣的女生喔 =.=;;;
Luther 後來真的受不了變成女性的Hedwig,就跟教會認識的男生跑了 XD
J-Min 的韓文版也算忙,像丁基本上會只針對一個女生噴一整瓶水,她拿毛巾跑下來幫她擦頭
Yitzhak 是個非常難演的角色。一個這麼搶眼的主角旁邊又不能被遺忘。
但是難得短暫表現的機會又要讓觀眾非常驚艷,畢竟他是個天才型的變裝藝人。
我就有點忘了田的存在 (因為他真的沒什麼動)
J的詮釋感覺比較參考 Lena Hall,因為對Hedwig 的愛所以忍下來默默付出。
可惜我不懂韓文無法太了解他的詮釋,但是有被他的賣力感動到 QQ
這我相信,工作人員辛苦了。我以為台大體育館的場地會更恐怖,這場是台大最好的沒錯!
當時字幕用一個很奇怪的翻譯什麼海獅也XXX什麼的來翻譯那個論文。Michael也沒接
But if you try sometimes you just might find you get what you Nietzsche.
覺得兩個哲學家同時講大家會比較容易抓到梗。
他們高估了大家的英文俚語程度 XDD
是啊,覺得可惜,因為是個文字技巧上很厲害的戲。光搖滾芭比這個劇名翻譯就變tone了。
Michael 把翻譯的人的全名都講出來 XDD 我知道他是好意想給她一些功勞但是就也讓
一些人知道她的翻譯功力程度.....=.=;;;;
※ 編輯: Seinfeld103 (220.141.21.209), 08/29/2018 12:57:17
我猜是公關票啦,因為有些那天搖滾區的觀眾一副完全不知道這部戲的性質的樣子。
台中謝幕場也感覺不少公務員阿貝(聽到他們談工作的案子),但是整體熱情好多^ ^
我的美國Hedwig是個叫Andrew Rannells的人演
Zodwig 是我韓國朋友說演得最好的韓國演員!希望以後有機會看到。
對!而且這個燈會說故事。Hedwig覺得他還卡在兩個不同極端的世界的時候,會有
兩種不同顏色的燈同時打在他身上。後來知道自己就是完整的,燈的顏色就一致。
※ 編輯: Seinfeld103 (220.141.21.209), 08/29/2018 20:06:12
這個梗也太黑暗了一點 囧
等下來看過過乾癮
因為他說充滿“非白裔 non-Aryan”的熊軟糖... 他想到那個畫面就嚇跑了
※ 編輯: Seinfeld103 (220.141.21.209), 08/29/2018 22:44:19
難道你是那場坐我旁邊的人嗎 XDDD
※ 編輯: Seinfeld103 (220.141.21.209), 08/29/2018 23:16:15
... <看更多>