撐
張秀賢傘運九子案罪成之陳情書
(隨後附上英文版本 Please scroll down for the English version.)
法官閣下:
「也許很多老練的人會說我們只有理想,不求實際,但假若學生也變得世故,又有誰可以單純的為著理想,努力為社會帶來改變?」
「我們相信,堅持真普選,建設公平政制,是這時代賦予我們的責任。我們避無可避,亦退無可退。面對時代的挑戰,我們選擇毅然面對。」
在此刻,又回想起2014年九月,我在中大開學禮時向中大同學所說的開學辭。在庭上出席審訊的四星期,看到控方和其他辯方代表所播放的片段,又令人憶起五年前的種種。
參與緣起
當年三月,內閣「澄」獲得3431票,即近八成信任票當選第四十四屆中大學生會幹事會。當年參選,我們向中大同學提出政綱:只接受沒有篩選和只有合理門檻的選舉設計。我們也承諾,假如最終政改方案不符合基本標準,任內會全力推動、宣揚、積極參與和協助籌辦佔中運動。後來種種,其實都是實踐競選學生會時候,對中大同學的莊嚴承諾。
雨傘運動以「罷課不罷學」作為前奏,我們不上課,但一直學習民主理論;那星期以重奪公民廣場作結,學生縱身躍進公民廣場,換來卻是警察圍堵與多條罪名。當晚,抗爭者除了渴望爭取民主,更多人卻是高呼「保護學生」,只因為學生單純為理想而行,冀盼爭取更好的將來。
其實,香港人在爭取民主的路上跟學生一樣,在跌跌碰碰中學習,卻又單純不為自身利益。傘運初期,參與者買物資,自行分類垃圾,甚至設立自修室供學生溫習。大家總是守望相助,不計回報,畫面都在腦海揮之不去,令人感動。
分歧迷失
79天的雨傘運動,估計超過一百萬港人參與,成為歷來最大規模的民主抗爭。我們堅持和平、非暴力原則,堅守行動底線爭取民主政制。可是,香港政府無視民意,北京政府堅持 不義的「八三一方案」,最終使整場運動無功而還。
雖然在運動當中,我們看到許多觸動人心的片段,但抗爭曠日持久,矛盾積累就使分歧變成參與者之間的一道道裂縫。到佔領後期,或許我們都感到迷失、不安,不知運動未來如何是好。因為分歧,所以互相猜疑;因為誤解,所以互不信任;因為敵視,所以衝突漸生。昨天的因,今天的果,部分佔領者不滿我們的決策,出現「拆大台」等事件,溝通問題為日後更大的政治路線紛爭埋下伏線,延續至今。
雨傘運動落幕,民主普選尚未實現,我們卻為了政治路線的分野而互相仇視,甚至成為出言傷害,使人與人之間的傷口更難癒合。候選人和議員被DQ、旺角案,大家面對政權打壓,參選、投票、行動無用,無力感蓋過一切。幾乎所有人都感到迷失,不知道可以做甚麼才可以改變當下。
回歸初心
人非聖人,不可能所有人都心無仇恨。此刻說要放下過往分歧,不再爭吵,同樣並沒可能。我只希望當初走在同一條路上的人,不要越走越遠;未來的日子也許難捱,但讓我們記得最初無私奉獻的美好,努力修補彼此關係,理解各自想法與難處;唯有用寬容、溝通取代排斥、仇恨,回歸初心,我們才能走得更遠。
我還記得當天開學辭的這句:「我們所享受的,正正是前人選擇抗爭的成果;香港未來命運,在乎我們的選擇。」
當日的學生,今日都已長大成人,有人可能變得世故;然而,我知道大家仍舊記得初衷:共同決定自己的未來。即使我在五年前已知道,今天將會身處法庭的被告欄,為了這小城的未來,我還是會堅持最初的信念。跟戰友一起參與雨傘運動,我與有榮焉;縱使面對罪成刑責,我也會不亢不卑。
面對判決,大家可以傷心,可以難過。可是悲痛過後,大家仍要努力自強,化成推動力守護初心,帶著社會繼續前行。
--------------------
Your Honour,
“Perhaps pragmatists will say that we only talk about ideals and never rationalise on them. But if students were all worldly and tactful, who would be left to wholeheartedly pursue ideals and strive to bring changes to our society?”
“We believe we have to deal with the problems our historical moment proposes – the burden of our time. The burden that our time confers upon us is to insist on the implementation of genuine universal suffrage and to build a fair and just political system. It is impossible for us to escape or retreat from such attendant responsibility. We choose to face up to these challenges of our time.”
At this moment, I yet again recall the inauguration speech I gave to my fellow students at the Chinese University of Hong Kong Inauguration Ceremony back in September 2014. During the 4-week trial in Court, the recordings played by both the Prosecution and the Defence also sent me down the memory lane of everything that has happened 5 years ago.
The Beginning
In March 2014, our Cabinet “Claritas” received a total of 3431 votes, which was equivalent to almost 80% of the total number of votes of confidence, and was officially elected as the 44th Executive Committee of the Student Union of the Chinese University of Hong Kong.
When we were campaigning for the election, we published our political platform for our fellow students: we would only accept a form of universal suffrage that had a reasonable threshold and not one that precluded any screening of candidates. We also promised that, if the final constitutional reform proposal did not meet these basic standards, we would during our term of office exert all efforts to promote, propagate, actively participate and facilitate the organisation of the Occupy Central Movement. The subsequent events all took place in fulfillment of these solemn promises we had made to our fellow CUHK students during our Student Union election campaign.
“Boycott Classes, Not Education” was the precursor of the Umbrella Movement. Although we did not attend classes, we learned and educated ourselves on democratic theories. That week ended with the recapture of the Civic Square. Students leaped faithfully into the Civic Square, but what they had exchanged in return were a siege by policemen and numerous criminal charges. That night, protestors not only desired to fight for democracy, many more times they were calling upon authorities to “protect the students”, because students were simply acting upon their idealistic pursuits, hoping to secure a better future for all.
All Hong Kong citizens and students are actually just birds of the same feather on this tortuous road to democracy – we have to learn from our bumps and battle scars, yet our motives are pure and selfless. At the early stages of the Umbrella Movement, participants generously distribute resources, tidily sort their rubbish and even set up self-study areas for students to revise. They were always reaching out and helping those around them without expecting anything in return – these touching scenes have persisted in my mind ever since.
Divided and Lost
It was estimated that over one million people in Hong Kong participated in the 79-day Umbrella Movement, making it the largest scale democratic protest in this city’s history. We insisted to uphold the peaceful and non-violent principle, standing firm on the bottom line of our action in our quest for democracy. Nevertheless, the Hong Kong Government completely disregarded the clear calls of the public, while the Beijing Government hung onto the unjust “831 Proposal”, eventually leading to the ineffectuality of the Movement.
Although I have witnessed countless heart-warming moments throughout the Movement, as our protest became protracted, conflicts accumulated and turned participants’ differences into splits. Towards the end of the Occupy Movement, some of us perhaps felt lost, uneasy and uncertain about the Movement’s fate. As there were divided views, there were doubts. As there were misunderstandings, there were mistrusts. As there was hostility, confrontations gradually emerged. The fruits of today are the seeds of yesterday – since some participants were discontented with our decisions, incidents such as “tearing down the big stage” occurred. Communication problems paved the way for more serious disagreements regarding our city’s political road map, which persisted until this day.
The curtains of the Umbrella Movement have been long drawn. We have yet to attain genuine universal suffrage. Yet, we harbour animosity towards each other due to divergence in political stances; we even vocally attack each other, making the wounds among us even more difficult to heal. In the face of recent events such as the disqualification of Legislative Council members and candidates, the Mong Kok Case and different kinds of political oppression, our sense of helplessness took over. Actions aiming to bring about systematic changes, including participation in elections, voting and engagement in the political discourse, were reduced to futile efforts. Pretty much everyone feels lost and unsure of what he could do to effect meaningful changes in this day and age.
Tracing Back to the Original Intention
Human beings are no saints. It is impossible that we do not feel any antipathy towards others. It is just as impossible to tell people to let go of their differences and to not fight each other anymore. My only wish is that people who started on the same path will not grow any further apart. The days to come may be very difficult, but let us not forget about the beauty of our selfless sacrifice at the start. We should work hard on repairing relationships with each other and understanding each other’s thoughts and difficulties. We can only go further if we replace rejection and antipathy with tolerance and communication. We can only go further if we hold true to our original intention.
I still remember this phrase from my inauguration speech: “what we get to enjoy today are the outcomes from our forebears’ choice to protest; the future of Hong Kong depends on our very own choice.”
The students then are now all grown up. Some of them might have become more seasoned and tactful. Nonetheless, I know that we all remember our original intention: together we choose our own destiny. I knew as early as five years ago that I would eventually find myself at the defendant’s dock today, but for our small yet precious city’s future, I remain true to my originally intention. I am incredibly honoured and privilege to be able to participate in the Umbrella Movement with my fellow comrades. In spite of criminal sanctions, I will remain neither condescending nor servile.
With the impending sentence, I know many of you would feel sorrowful and miserable. But when it is all over, I hope that you will all remain resilient, harness your feelings and transmute that energy into a positive force that safeguards our originally intention. I count on you to continue leading our society forward.
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過8,320的網紅Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視,也在其Youtube影片中提到,Campus TV, HKUSU Facebook Page: https://www.facebook.com/hkucampustv 【現場直播】2019年度周年大選中央諮詢大會 第五日 | Central Campaign for Annual Election 2019 Day 5 內容...
「政綱english」的推薦目錄:
- 關於政綱english 在 譚凱邦 Roy Tam Facebook 的最讚貼文
- 關於政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的最讚貼文
- 關於政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的最讚貼文
- 關於政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的精選貼文
- 關於政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的最讚貼文
- 關於政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的最佳貼文
- 關於政綱english 在 公平正義」這兩個核心理念貫穿全篇綱... - 蔡英文Tsai Ing-wen 的評價
- 關於政綱english 在 民進黨十年政綱-司法改革篇蔡英文 - YouTube 的評價
政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的最讚貼文
【現場直播】2019年度周年大選中央諮詢大會 第五日 | Central Campaign for Annual Election 2019 Day 5
內容撮要:
(1230) 候選普選評議員將於1230-1330 缺席
(1241) 中央幹事會候選内閣蒼傲進場
(1245) 候選會長表示內閣蒼傲不會退選
(1248) 就有報道指候選內務副會長指候選會長「係鬼」,候選會長澄清「鬼」是指「老鬼」
(1252) 候選內務副會長指早前提及同情中國是指中國經常被誤解而同情中國
(1255) 候選會長重申內閣蒼傲不會退選
(1300) 候選內務副會長認為自己支持度不足是因為自己走在改變學生會的最前線,指有同學向他指現時學生會排外和歧視非本地生(racist)
(1308) 候選內務副會長認為將英語訂為學生會惟一法定語言能提升同學水平,而同學多說英語是"For the greater good for all students" ,希望同學更勇於說英文
(1312) 候選內務副會長表示重視非本地生的參與多於種族共融
(1319) 候選內務副會長表示並不清楚不同非本地生需要,會在稍後探訪相關團體
(1324) 台下會眾認為中央幹事會候選内閣蒼傲並不了解非本地生需要,批評中央幹事會候選内閣蒼傲分化本地與非本地生
(1333) 候選內務副會長表示自己經常不回應問題是因為自己太忙,表示已盡力
(1335) 候選內務副會長指明白在場會眾都不會投贊成票,所以會專注另外85%同學
(1348) 候選內務副會長形容現時學生會把非本地生逼到牆角
(1351) 候選內務副會長認為將英語訂為學生會惟一法定語言能解決Market failure(即可以用中文時便不會使用英文)
(1359) 台下會眾引用上海和台灣的例子,擔心將英語訂為學生會惟一法定語言長遠令語言消失
(1404) 台下會眾形容中央幹事會候選内閣蒼傲的語言政策有如語言帝國主義(Linguistic Imperialism)
(1410) 候選內務副會長表示不會就可能造成分化道歉
(1418) 舍堂要求同學作貢獻,令同學學業變差,從而令學生有心理壓力,影響心理健康
(1426) 候選內務副會長表示以中國為榮,因中國有長遠歷史等因素
(1430) 候選內務副會長香港不是一個民族,認為中國人與香港人沒有分別
(1435) 候選內務副會長表示中央幹事會候選内閣蒼傲會在校園推廣中文
(1440) 中央幹事會候選内閣蒼傲離場
_____________________________
學生會2019年度周年大選將於一月二十八日至二月一日舉行。2019年度周年大選選舉委員會將舉辦中央諮詢大會,讓同學向候選人提出問題及意見,了解各候選人之政綱。是次諮詢大會將以廣東話及英語進行,屆時亦會向有需要人士提供即時翻譯服務。諮詢大會詳情如下:
日期:一月二十一日 至 一月二十五日
時間:下午十二時半 至 二時半
地點:中山廣場
是次諮詢大會將根據學生會評議會議事規則進行。
The Annual Election 2019 will be held from 28 January to 1 February. The Annual Election Commission 2019 will organize the Central Campaign for students to ask questions and provide comments to candidates. The Central Campaign will be conducted in Cantonese and English. Instant interpretation will be provided upon request. The details of the Central Campaign are as follows:
Date: 21 January – 25 January
Time: 12:30 – 14:30
Venue: Sun Yat-sen Place
The Central Campaign will be conducted in accordance with the Standing Orders of the Union Council.
政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Facebook 的最讚貼文
【現場直播】2019年度周年大選中央諮詢大會 第四日 | Central Campaign for Annual Election 2019 Day 4(Part 2)
內容撮要
(1248) 學生會低參與率因現時學生會出現回音室效應
(1253) 候選內務副會長表示只有自己能在中央諮詢大會中以英文作答,表示自己就校園共融議題帶來改變
(1303) 候選會長為內閣未能準時上傳最新版本致歉,承認曾承諾在星期二晚上傳更新版諮詢大會小冊子
(1307) 候選會長指福利包內會有護膚品(skin care product),實際詳情會再向同學交流後決定
(1318) 候選會長指新聞報導的並非一定正確,校園電視候選內閣、學苑候選編輯委員會皆表示新聞報導理應力求真相
(1324) 台下會眾質疑候選會長指立場新聞有報道失實一事不尊重傳媒
(1330) 候選會長強調不會就昨日指初一事件有黑社會道歉
(1331) 候選會長反問台下會眾「我唔信警察,唔通我相信你(台下會眾)」
(1342) 鄭同學表示自己內閣均沒有被補的心理準備,希望只專注內務
(1343) 候選大學事務祕書表示會完成屬會探訪和中央諮詢大會,但未必會繼續選舉工程
(1348) 候選內務副會長指自己在社交媒體中雨傘革命的相片純屬「打卡」
(1408) 就屬會申請Booking quotas 問題,候選內務副會長表示希望屬會間可以交易相關配額
(1417) 候選內務副會長表示希望以故事形式向同學解釋校委會主席任命程序
(1425) 候選內務副會長質疑,台下參與中央諮詢大會的會眾代表性不足
(1430) 中央幹事會候選内閣蒼傲三人經已全數離開
(1454) 學苑候選編輯委員會表示會就中國文化入侵、性工作者及香港歷史專題
(1456) 學苑候選編輯委員會表示因人手問題減少校外新聞覆蓋
_____________________________
學生會2019年度周年大選將於一月二十八日至二月一日舉行。2019年度周年大選選舉委員會將舉辦中央諮詢大會,讓同學向候選人提出問題及意見,了解各候選人之政綱。是次諮詢大會將以廣東話及英語進行,屆時亦會向有需要人士提供即時翻譯服務。諮詢大會詳情如下:
日期:一月二十一日 至 一月二十五日
時間:下午十二時半 至 二時半
地點:中山廣場
是次諮詢大會將根據學生會評議會議事規則進行。
The Annual Election 2019 will be held from 28 January to 1 February. The Annual Election Commission 2019 will organize the Central Campaign for students to ask questions and provide comments to candidates. The Central Campaign will be conducted in Cantonese and English. Instant interpretation will be provided upon request. The details of the Central Campaign are as follows:
Date: 21 January – 25 January
Time: 12:30 – 14:30
Venue: Sun Yat-sen Place
The Central Campaign will be conducted in accordance with the Standing Orders of the Union Council.
政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的精選貼文
Campus TV, HKUSU Facebook Page: https://www.facebook.com/hkucampustv
【現場直播】2019年度周年大選中央諮詢大會 第五日 | Central Campaign for Annual Election 2019 Day 5
內容撮要:
(1230) 候選普選評議員將於1230-1330 缺席
(1241) 中央幹事會候選内閣蒼傲進場
(1245) 候選會長表示內閣蒼傲不會退選
(1248) 就有報道指候選內務副會長指候選會長「係鬼」,候選會長澄清「鬼」是指「老鬼」
(1252) 候選內務副會長指早前提及同情中國是指中國經常被誤解而同情中國
(1255) 候選會長重申內閣蒼傲不會退選
(1300) 候選內務副會長認為自己支持度不足是因為自己走在改變學生會的最前線,指有同學向他指現時學生會排外和歧視非本地生(racist)
(1308) 候選內務副會長認為將英語訂為學生會惟一法定語言能提升同學水平,而同學多說英語是"For the greater good for all students" ,希望同學更勇於說英文
(1312) 候選內務副會長表示重視非本地生的參與多於種族共融
(1319) 候選內務副會長表示並不清楚不同非本地生需要,會在稍後探訪相關團體
(1324) 台下會眾認為中央幹事會候選内閣蒼傲並不了解非本地生需要,批評中央幹事會候選内閣蒼傲分化本地與非本地生
(1333) 候選內務副會長表示自己經常不回應問題是因為自己太忙,表示已盡力
(1335) 候選內務副會長指明白在場會眾都不會投贊成票,所以會專注另外95%同學
(1348) 候選內務副會長形容現時學生會把非本地生逼到牆角
(1351) 候選內務副會長認為將英語訂為學生會惟一法定語言能解決Market failure(即可以用中文時便不會使用英文)
(1359) 台下會眾引用上海和台灣的例子,擔心將英語訂為學生會惟一法定語言長遠令語言消失
(1404) 台下會眾形容中央幹事會候選内閣蒼傲的語言政策有如語言帝國主義(Linguistic Imperialism)
(1410) 候選內務副會長表示不會就可能造成分化道歉
(1418) 舍堂要求同學作貢獻,令同學學業變差,從而令學生有心理壓力,影響心理健康
(1426) 候選內務副會長表示以中國為榮,因中國有長遠歷史等因素
(1430) 候選內務副會長香港不是一個民族,認為中國人與香港人沒有分別
(1435) 候選內務副會長表示中央幹事會候選内閣蒼傲會在校園推廣中文
(1440) 中央幹事會候選内閣蒼傲離場
_____________________________
學生會2019年度周年大選將於一月二十八日至二月一日舉行。2019年度周年大選選舉委員會將舉辦中央諮詢大會,讓同學向候選人提出問題及意見,了解各候選人之政綱。是次諮詢大會將以廣東話及英語進行,屆時亦會向有需要人士提供即時翻譯服務。諮詢大會詳情如下:
日期:一月二十一日 至 一月二十五日
時間:下午十二時半 至 二時半
地點:中山廣場
是次諮詢大會將根據學生會評議會議事規則進行。
The Annual Election 2019 will be held from 28 January to 1 February. The Annual Election Commission 2019 will organize the Central Campaign for students to ask questions and provide comments to candidates. The Central Campaign will be conducted in Cantonese and English. Instant interpretation will be provided upon request. The details of the Central Campaign are as follows:
Date: 21 January – 25 January
Time: 12:30 – 14:30
Venue: Sun Yat-sen Place
The Central Campaign will be conducted in accordance with the Standing Orders of the Union Council.

政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的最讚貼文
Campus TV, HKUSU Facebook Page: https://www.facebook.com/hkucampustv
2019年度周年大選中央諮詢大會 第四日 | Central Campaign for Annual Election 2019 Day 4
內容撮要(以下時間為諮詢大會真實時間,非片段中所示時間):
(1248) 學生會低參與率因現時學生會出現回音室效應
(1253) 候選內務副會長表示只有自己能在中央諮詢大會中以英文作答,表示自己就校園共融議題帶來改變
(1303) 候選會長為內閣未能準時上傳最新版本致歉,承認曾承諾在星期二晚上傳更新版諮詢大會小冊子
(1307) 候選會長指福利包內會有護膚品(skin care product),實際詳情會再向同學交流後決定
(1318) 候選會長指新聞報導的並非一定正確,校園電視候選內閣、學苑候選編輯委員會皆表示新聞報導理應力求真相
(1324) 台下會眾質疑候選會長指立場新聞有報道失實一事不尊重傳媒
(1330) 候選會長強調不會就昨日指初一事件有黑社會道歉
(1331) 候選會長反問台下會眾「我唔信警察,唔通我相信你(台下會眾)」
(1342) 鄭同學表示自己內閣均沒有被補的心理準備,希望只專注內務
(1343) 候選大學事務祕書表示會完成屬會探訪和中央諮詢大會,但未必會繼續選舉工程
(1348) 候選內務副會長指自己在社交媒體中雨傘革命的相片純屬「打卡」
(1408) 就屬會申請Booking quotas 問題,候選內務副會長表示希望屬會間可以交易相關配額
(1417) 候選內務副會長表示希望以故事形式向同學解釋校委會主席任命程序
(1425) 候選內務副會長質疑,台下參與中央諮詢大會的會眾代表性不足
(1430) 中央幹事會候選内閣蒼傲三人經已全數離開
(1454) 學苑候選編輯委員會表示會就中國文化入侵、性工作者及香港歷史專題
(1456) 學苑候選編輯委員會表示因人手問題減少校外新聞覆蓋
_____________________________
學生會2019年度周年大選將於一月二十八日至二月一日舉行。2019年度周年大選選舉委員會將舉辦中央諮詢大會,讓同學向候選人提出問題及意見,了解各候選人之政綱。是次諮詢大會將以廣東話及英語進行,屆時亦會向有需要人士提供即時翻譯服務。諮詢大會詳情如下:
日期:一月二十一日 至 一月二十五日
時間:下午十二時半 至 二時半
地點:中山廣場
是次諮詢大會將根據學生會評議會議事規則進行。
The Annual Election 2019 will be held from 28 January to 1 February. The Annual Election Commission 2019 will organize the Central Campaign for students to ask questions and provide comments to candidates. The Central Campaign will be conducted in Cantonese and English. Instant interpretation will be provided upon request. The details of the Central Campaign are as follows:
Date: 21 January – 25 January
Time: 12:30 – 14:30
Venue: Sun Yat-sen Place
The Central Campaign will be conducted in accordance with the Standing Orders of the Union Council.

政綱english 在 Campus TV, HKUSU 香港大學學生會校園電視 Youtube 的最佳貼文
Campus TV, HKUSU Facebook Page: https://www.facebook.com/hkucampustv
回答撮要:
(1256) 中央幹事會候選内閣蒼傲認為大學決策不應涉及政治
(1302) 中央幹事會候選内閣蒼傲認為人大釋法破壞司法獨立,但尊重人大釋法
(1305) 有台下會眾批評中央幹事會候選内閣蒼傲立場模糊
(1309) 候選内閣蒼傲表示現時並沒有就其外務政綱有實質政策
(1319) 台下會眾表示希望候選内閣蒼傲多提出實質政策,非空泛概念
(1323) 候選會長認為民主黨最能代表自己
(1325) 候選內務副會長承諾假若當選會完成任期,以前曾「Quit莊」的事不會重複發生
(1336) 候選會長認為認為已經清楚解釋,不再回應有關人大釋法問題
(1349) 候選內務副會長表示,如政府用社團條例取諦港大學生會,他們未想過相關事件,他其後補充雖然不同意,但會尊重相關決定
(1359) 候選内閣蒼傲表示目前只進行了3個屬會探訪
(1405) 表示只會就小數涉及大部分同學的議題展開公投
(1411) 候選内閣蒼傲認為李國章先生的言論不當、侮辱同學,不應擔任校委會主席
(1419) 候選内閣蒼傲表示,若校方就校委組成一意孤行,會成立小組向校方再反映
(1425) 候選内閣蒼傲對在聲明中錯誤將校園電視寫成校園電視台致歉
(1435) 候選内閣蒼傲反對樹仁校方收回樹仁大學民主牆,校方應友善對待學生組織
(1440) 候選內務副會長表示香港未來藍圖應經濟優先
(1443) 候選内閣蒼傲認為香港是中國不可分割的一部分
(1450) 候選内閣蒼傲認為應就二次前途問題投票,但選民應包括中國13億人
(1452) 校園電視候選內閣及學苑候選編輯委員會均表示支持港人命運自決
(1454) 候選内閣蒼傲表示主流港人支持政府取消議員參選資格
_____________________________
學生會2019年度周年大選將於一月二十八日至二月一日舉行。2019年度周年大選選舉委員會將舉辦中央諮詢大會,讓同學向候選人提出問題及意見,了解各候選人之政綱。是次諮詢大會將以廣東話及英語進行,屆時亦會向有需要人士提供即時翻譯服務。諮詢大會詳情如下:
日期:一月二十一日 至 一月二十五日
時間:下午十二時半 至 二時半
地點:中山廣場
是次諮詢大會將根據學生會評議會議事規則進行。
The Annual Election 2019 will be held from 28 January to 1 February. The Annual Election Commission 2019 will organise the Central Campaign for students to ask questions and provide comments to candidates. The Central Campaign will be conducted in Cantonese and English. Instant interpretation will be provided upon request. The details of the Central Campaign are as follows:
Date: 21 January – 25 January
Time: 12:30 – 14:30
Venue: Sun Yat-sen Place
The Central Campaign will be conducted in accordance with the Standing Orders of the Union Council.

政綱english 在 民進黨十年政綱-司法改革篇蔡英文 - YouTube 的推薦與評價

TWIMI | 獨立媒體http://www.twimi.net (轉貼請保留此連結)民進黨總統參選人蔡英文主席今(8/25)日上午偕同律師楊芳婉、顧立雄及發言人蕭美琴就十年 ... ... <看更多>
政綱english 在 公平正義」這兩個核心理念貫穿全篇綱... - 蔡英文Tsai Ing-wen 的推薦與評價
「十年政綱」共分18篇,內容以「面向世界」、「公平正義」這兩個核心理念貫穿全篇綱領。台灣社會今天所存在最大的鴻溝,不在於統獨立場或藍綠之別,而在於人民對於公平 ... ... <看更多>