#跟風買書五大特徵
1. 大家都在看,不看感覺就輸了
2. 參加社團看到大家都在+1,一直被文章洗版,等回神過來時已經下好離手。
3. 來不及想了,先搶再說,晚了搶不到!
4. 下單之前其實根本不知道書的內容(有先上網查詢?或是先去圖書館借來看?)
5. 結單時毫無印象自己下單了這麼多本書。
.
.
前陣子博論群組中的朋友跟我說,她蝦皮賣場中殼斗村的繪本賣超好!!!我非常驚訝,雖然殼斗村是很不錯的繪本,但也不是不可取代,為何會有人想出高價買呢?朋友前幾天說,還有媽媽花兩千多塊買三本簡體的@@ 真是嚇壞我!!有沒有人跟到這一波的?可以跟我說一下這風潮是怎麼興起的嗎?
#留言開放絕版被炒超高的繪本名單XD
因為寫論文的需求,所以朋友常需要買簡體學術書,我就拜託他幫我買一些中國的繪本。前陣子請她幫我買于大武的書,
她說:「我上架了《一條大河》這麼美的書,都沒人下標,大家都在搶殼斗村,真的很愛趕流行耶」
我說:「因為台灣根本沒人知道于大武是誰阿哈哈哈哈哈」
.
.
所以這篇我其實是要來介紹于大武
.
于大武於1984年入中央美術學院進修。人民美術出版社少兒期刊編輯室主任、副編審。他可以出版繪本,其實要歸功於在日本鼎鼎大名「福音館書店」工作的編輯唐亞明。
唐亞明說:上世紀80年的中國有連環畫、小人書,但基本沒有繪本這種形式。當年看到于大武的畫(《哪吒鬧海》插畫作品)非常興奮,覺得這個畫裡有民族傳統,又有新穎的現代解釋。比如說,他畫的哪吒有的造型頭是三頭身,特別適合做成給孩子看的讀物,這種新的詮釋方式在當年的中國還沒有。後來我們就商量,把插畫發展成一本書(展覽就三幅原畫),這樣一來,就有了第一次合作《哪咤鬧海》這本書。
這個題材是很傳統的中國故事,所以要轉換成現代的畫法,中間的轉換是相當不容易的。接著又陸續出版了西遊記,選中的是《大鬧天宮》《金角銀角大王》《火焰山》這三本,早期台英圖畫書中也翻譯了兩本,分成西遊記上和下。繪本《西遊記》也得到了世界著名的平面設計大師杉浦康平先生的青睞,他還親自為該書設計了書籍裝幀。這個書儘管已經出了20年了,在日本還在賣。我看另一個中國知名繪本畫家蔡皋的訪談,也提到了杉浦康平。當時把這幾本引進中國,賣得不是很好。因為當時並沒有「繪本」的概念,還有的出版社說,可以出,但要縮小成漫畫書的尺寸。
另外幾本是三國演義的《空城計》《七擒孟獲》《草船借箭》,我原本就有《草船借箭》這本日文版,本想趁這次miniboo的中國繪本展把他補齊,就請朋友幫忙買《空城計》《七擒孟獲》的簡中版,結果《空城計》一本要三百多人民幣@@!!原來是已經絕版所以賣家提高價錢,我就放棄了。後來《七擒孟獲》的賣家也說,這本是九成新的二手書喔...搞半天《七擒孟獲》也絕版!!!怎麼回事啦!!中國人自己都不捧場自己的故事+自己的畫家,還得靠日本人撐著。搞得我只好又去買日文版。
剛剛看百度的于大武介紹,上面還寫著作有《十萬支箭》,雖然說是日文直譯,但好歹也翻個《草船借箭》,誰知道十萬支箭是啥故事。他的這幾本書在日本得了許多獎,包含日本講談社出版文化獎、產經兒童出版文化獎,《哪吒鬧海》、《西遊記》、《草船借箭》的全集原稿都收藏在日本的美術館。
終於回到主題《一條大河》,當然指的是黃河。畫河流通常都是從上游開始一路畫到下游,黃河蜿蜒綿長,經過的風景也都十分不同。加上大開版的繪本,看起來相當過癮。這本書的畫法儼然跟剛剛那幾本經典文學的故事不同,而是採用筆觸厚重的油畫營造出氣勢磅礡的畫面。我想看原畫的震撼一定遠高於繪本,搜尋了一下,果真有文章紀錄看原畫展的心得,而且對於此書有詳盡的解析。連結我放留言,大家可以參考。不過讓我覺得很有趣的是,最後的解說人名是日本人,不知道是不是中日合作的作品?
影片來自:淘寶的新華文軒網路書店,有獲得使用許可。店家說只要書賣得出去就好。
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Atsushiの日本語教室,也在其Youtube影片中提到,影片來源:C-CLASS2021年5月第1部 你想要更多翻譯練習的話,歡迎來到「C-CLASS」。 https://kabuki-anime.com/post-1531/ Blog版 https://kabuki-anime.com/post-2152/ ーーーーーーーーーーーーー 你好,我...
日文 翻譯工作心得 在 Ginny x 紐西蘭創業記 Facebook 的最佳貼文
[👉非業配 x 封城好物🤪]
紐國4級封城相較於台灣非常的嚴格,所有餐廳娛樂場所全部停業,只有超市、藥局、物流業及相關的食品行業、出口行業跟一些有許可的公司還可以繼續營業,出門工作也需要附上公司證明,但好處就是出門工作都不會塞車,但進超市因為人數限制大都要排隊,所以大家也都會避免去超市,不然大概都要排隊15~30分鐘起跳,而且今年強制規定沒有口罩禁止進入(去年沒有強制),真的超級麻煩的!!
還好在封城前我為了看迪士尼卡通早早就買了Disney+!!一切都超美好的,特別是正值封城的非常時期,我根本超前部署好嘛!除了沒有完整的中文字幕😭這真的是我的痛點,雖然不用字幕也聽得懂,但很多笑點有時候會聽不出來,不過我發現某些有中文字幕的翻譯其實也很怪,可能是配合中文語境的關係,我自己聽英文會覺得中文沒有翻譯出原本的意思,Fine!沒有就末強求了!英文不好我們自己加強就好。
跟迪士尼沒有中文字幕沒關係,我純粹是好玩才下載Duolingo,一開始是室友P說想要學日文,所以我也跟著下載了這個App,想說測一下自己的英語到什麼程度,再怎麼說也有國中程度吧!從最簡單的開始玩起,但因為沒什麼挑戰性(成就感滿滿)就一直玩下去,結果反而就黏著不肯放手了。
雖然黏著性很高但也會因為一直重複有點膩,所以也可以直接挑戰難度更高的等級,就不會覺得太無聊,如果說有什麼小缺點的話,可能就是中文的翻譯,但我覺得是瑕不掩瑜,很容易就能克服。
介紹英語可能沒什麼說服力,畢竟我每天都在講英語,來說說日語吧,我日語只有20年前修過一個學期,什麼平假名片假名完全都忘了,連あ跟お都分不清的程度,但玩了兩個晚上以後差不多就完全把平假名學起來了,而且是可以反射性的唸出來的程度,還學會了一些基本的單字跟句子,我覺得是非常適合初學者的學習工具,基本上就算程度像小寶寶一樣也可以很快速的pick up,還忍不住一直玩,但如果是要學習更深入的程度,比如說可以直接看日文書什麼的,我就不清楚了,因為我也沒到那個程度。
這個App好像已經有一段時間了,只是我最近才有機會接觸到,如果有人有更推薦的語言學習工具也歡迎留言推薦哦,不用推薦Netflix,我們家有裝了,在紐西蘭一樣沒有完整的中文字幕,很切心💔,而且我本人不愛追劇的,所以沒有特別愛,但看看電影還是不錯啦,本篇非業配哦,純粹分享使用心得💕
日文 翻譯工作心得 在 Facebook 的精選貼文
《14歲,明日的課表》讀後心得
#宅在家閱讀一本好書
#餘韻不已的7篇故事
書封大大秀出「日本文壇天才少女,史上最年輕文學獎得主」,然後以學校課表為架構,串聯出的短篇小說故事,創意十足吸引我買下了這本書。
不負期待,故事架構流暢,彷彿能在生活的片段中發掘部分的雷同感受,雖不是閱讀日文原文,透過厲害的中文翻譯,也能看出作者與譯者的文字功力。我們已經是大人,這本只是個少女作家所寫出的作品,卻產生極大的共鳴,這絕對不只是一本中二病孩子的無病呻吟之作!邊看著文字,真的會讓人時而微笑時而鼻酸。
📖第一節課─國語 看之前就跳
跳之前先看一下,你看了還會跳嗎?
故事描述14歲就得文學獎的少女,接到為作家夢想努力多年的國文老師將書稿給責編看的央求,這段心情上的波折。
如果,你是一個受到上天眷顧很早就成功,讓身邊人眼紅嫉妒的人;
如果,你接受過自我感覺良好他人的請託,感到左右為難;
如果,你曾經在闖進一個自己無法想像的世界,闖進去之後才知道很多事情,你是想要跳之前先看一下呢?還是不後悔,不看一下就跳呢?
只要你有過以上類似的經驗,這篇故事你看了會非常有感。
📖第二節課─家政 天藍色圍巾
故事伊始就看到跟我完全一樣的主角媽媽,一個家政完全不行的女人,煮什麼都驚人的難吃,學生時期的家政及美術功課也是偷偷去拜託厲害的同學幫忙補救的。
歹竹出好筍的主角是個很善於家政課的女學生,描述在社團裡萌發的一段青澀戀愛情懷。這段萌芽的感情,最終因為某些因素無疾而終,跟大部分人的經驗相似,想必一定能引發大家學生時代的回憶吧!
你也還依稀記得,小時候跟誰有過怎樣的約定嗎?
📖第三節課─數學 特別的夜晚
是不是很多學生們最苦惱的就是數學課,無論怎樣努力都沒辦法好好提升數學成績?
主角是一個數學成績很差的國中男生,卻因為父母調回東京工作,必須得考上東京的高中,不能再留在相對比較沒有壓力的鄉下學校繼續讀書。學生時代讀書考試的壓力,長大之後回過頭來看,還真的相較比較單純,因為身為大人的你我一定都知道,人生要面臨的挑戰,實在是太多了。
故事中的暖男同學提供了主角一個「退路」,雖然知道那是一條絕不會踏上的退路,但主角好像真的安心了不少。
所以,有的時候在人生的道路上,適時幫自己創造一條「退路」,似乎這倒也是能讓自己能穩下心來繼續往前走的力量,對吧?
📖第四節課─道德 深吸一口氣
這篇是我非常喜歡的故事。故事描述主角有對沒責任感相繼離家的父母,留下了獨自承受家變的自己,莫名其妙地與一個陌生男子共同居住,度過了一度神奇的短暫時間。
作者的創作意圖,是想描述(或批評)那些凡事只想到自己的大人,因為他們的自私,而讓孩子過得很辛苦。不過,也正因為這樣,劇中的主角以及那位陌生男子道德君,卻意外地適應力強、堅強而獨立。
這篇故事的金句,是那句土耳其諺語:「無論面對多麼絕望、多麼慘的情況,只要還能呼吸就沒事。」
所以,面對我們的人生難題,都要學道德君的這招,深吸一口氣,告訴自己:沒事,還能呼吸。
📖午休 孤獨之友
故事一開頭寫了這段話:讀書是少數就算一個人做,也不會看起來很淒涼的行為。
主角是一個交不到朋友的女學生,父母也是同樣的性格。她為了度過孤單的午休時間,用看書、擔任圖書館幹部將自己包裝為文藝少女。
其實現今社會出現了許多「一個人也可以XXX」的各種書籍、對策,我相信與主角相同的人絕對比想像中更多,他們就是所謂的內向者,只是程度或有不同而已。
然而,如何面對孤獨、學習獨處,是每個人都無法避免的功課。
📖第五、六節課─體育 櫻花樹下
這篇是日本讀者最愛的一篇。故事描述一個痛恨體育課、手腳極不協調、跑步比走路還慢的女學生,為了重病的祖父祈願,用「能夠順利跑完馬拉松」作為目標,向上天祈求能延長祖父生命。
故事的前半段在描述主角對於體育課的極大痛苦、暖男同學協助訓練跑步的過程,畫面生動猶如在眼前;後半段則多在描述主角和重病在家安寧療護的祖父互動,討論到生與死,卻又令人鼻酸。
當然,即使主角成功克服了馬拉松,祖父最後還是走了,他說只要能在他最愛的櫻花樹下,偶爾想起自己,就好。
馬拉松的訓練就猶如人生一般。一開始覺得辛苦,這叫Dead Zone,但只要能夠撐下去,身體變得輕盈、適應之後,就會進入Second Wind。或許每個人從Dead Zone到Second Wind因先天條件不同,時間也會不一樣,但如果一開始就放棄的話,那就永遠到不了Second Wind了,這好像能比喻為人生的道路呢!
祖父能自然面對生死的話題,也和主角分享了很多片段,最令我難忘的是他年輕時候在田野間遇到被捕獸夾夾到腿而哀號的流浪狗,最後選擇捨棄壞死的那條腿,而重新活了下來,用三隻腳挺立著的那個畫面。
這段故事的金句在此出現了:「無論是什麼樣的姿態,在生命沙漏最後一粒沙掉落的瞬間為止都還活著。」
死亡和失去一切,最後都一定會發生,不要去恐懼,到最後一刻都要好好的努力,這樣積極面對生死的人生態度,很值得我們深思。
📖放課後 After School
故事又回到第一節課的國文老師身上,這一次是以老師為主角,頭尾一氣呵成。
其實我想成為○○。你是不是也有說過這句話呢?是一種遺憾還是?
老師其實是想要成為小說家,因為一直投稿各大新人文學獎,始終連初審都過不了關,只好當國文老師。不過,很佩服他為夢想一直努力不懈的精神,想想有多少人老早就回到現實世界中,放棄了自己最初的夢想?最後,他還是拾起了最早的初衷,動手用筆寫下每一個字。
譯者序中說道,要成就一件事很難,要放棄一件事卻很簡單,說得真好。
以大人為主角作為小說的最後一篇,這也讓我們能反思,成為了大人後的我們,還懷抱著夢想嗎?小時候的夢想改變了嗎?
7篇短篇小說,描述了每個人的人生片段,你一定能在故事裡面,找到自己很有感覺的某些部份。非常好的一本短篇小說集,值得細細閱讀。
日文 翻譯工作心得 在 Atsushiの日本語教室 Youtube 的最讚貼文
影片來源:C-CLASS2021年5月第1部
你想要更多翻譯練習的話,歡迎來到「C-CLASS」。
https://kabuki-anime.com/post-1531/
Blog版
https://kabuki-anime.com/post-2152/
ーーーーーーーーーーーーー
你好,我是Atsushi。
職業是華語圈的日文教師(日本東京人,在東京長大)
畢業於明治大學文學部,具備教師執照(國中小社會科)
我曾到過世界上30個國家生活,現在也還在旅行的途中,
是一個數字遊民。
(註:指無固定的住所,靠著網路遠程工作的人。)
擅長文案寫作、心理學技巧・研究,
主要目標為讓學生能用日文「打動日本人的心」、並學會最「自然的」日文!
目前在Blog・Facebook・Youtube上都有分享如何學會「正確的日文」的情報。
關於我的更詳細經歷・故事請點這裡!
<官方網站>
https://kabuki-anime.com
<我的詳細的經歷>
https://kabuki-anime.com/page-472/
<Facebook>
https://www.facebook.com/kabukianime
ーーーーーーーーーーーーー
【容易搞錯的日文】 場所助詞「に」跟「で」的不同/間違えやすい日本語・場所の助詞「に」と「で」の違い
https://youtu.be/xqXVS02P8O4
N1滿分合格的學生(30代)的日文学習的心得:N1満点合格した生徒(30代)の日本語学習の心得
https://youtu.be/7_fDXuNgUyU
記住日語單字的方式 【實用的暗記法】/日本語単語の覚え方【楽々実用暗記法〜 】
https://youtu.be/IRBaAwgOvAc
日文也會跟著變好! 讓頭腦變好的五個生活習慣/日本語も上達!頭がよくなる5つの生活習慣
https://youtu.be/XLAy7MUqJ9g
#日文聽力練習 #中文字幕/日文聲音 #日本人的語感
日文 翻譯工作心得 在 Hsuanシュアン施鈺萱 Youtube 的最佳解答
#中日口譯 #日文翻譯 #學日文
【日本工作】如何勝任中日口譯工作?薪水破萬?分享跟乃木坂46口譯工作 ft. 講日文的台灣女生Tiffany
這次跟Tiffany向大家分享我們對於口譯這塊工作的心得,
才了解我們的領域真的很不一樣,
也希望對這塊有興趣的可以幫到大家!
認識Tiffany就覺得她是很認真在日文教學這塊打拼,
對於很容易搞錯的日文文法都很細心教大家,
有時候我打錯日文還會貼心幫我指正,
最近Tiffany 開了一個30小時的日語線上課程【換成日文腦!輕鬆打好0到N3日文基礎】:
ㄧ、教你用最省力的方法學會五十音,快速取得日文入場券!
二、用常用會話開頭,拆解對話中的句型、文法、單字,塊狀學習一次性記憶,遇到類似場景自然用上!
三、專為台灣學習者打造,清楚說明每個相似文法的差異,#30小時 課程讓你真的理解不死背!
四、依據情境及對象,說出適合的話!可以在正式場合恭敬有禮,讓人留下好印象
詳細介紹 http://go.sat.cool/V86S7
8/17-9/20 #募資期間優於5折!
現在購課除了募資優惠折扣外, 使用專屬優惠碼「hsuan 」 還可以再折$300元喔!
-------------------------------------------
新頻道:https://pse.is/N6PK4
邀請大家幫我上字幕 https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCdFbwstgBvBaGIPpB6v0BXA&tab=2
-----------------------------------------
我的Line貼圖 -紫色小香菇!沒有毒喔~!(JP) https://store.line.me/stickershop/product/1199662/zh-Hant
我的頻道在這邊徵求夥伴! https://ppt.cc/fkCoLx
--------------------------------------------
Hsuan施鈺萱
💜Youtube:https://goo.gl/kVJRMf
💜Facebook:http://goo.gl/A3tjGE
💜Twitter:http://goo.gl/K0ZTX1
💜Instagram:https://goo.gl/Sjh15w
💜weibo:https://goo.gl/MVD95N
💜合作事宜:tamahsuan@gmail.com
日文 翻譯工作心得 在 銘排生活Ming's VolleyLife Youtube 的最佳貼文
嗨!大家好~
我今天要來測試一個新的拍攝手法!
那就是「ASMR」全名是自發性知覺高潮反應 (英文為Autonomous sensory meridian response)
但為了不劇透就趕快來看吧~
🏐️Ming與OH9黑狗運動襪的優惠活動
Ming的紛絲專屬折扣碼:『oh9xming85』
OH9黑狗運動襪官方網站連結👉🏻 https://lihi1.com/VylB4
使用期限: 2020年 3月 10日 - 2020年 3月 31日
趁現在有全商品兩件85折趕快揪團買一波吧!
🏐️FOX體育台官方網站挑戰賽連結:
2/28 長力男排 vs 美津濃 https://pse.is/PWJFU
2/29 長力男排 vs 台電男排 Game1 https://pse.is/PJKHT
3/1 長力男排 vs 台電男排 Game2 https://pse.is/NQDCA
🏐️推薦影片😘:
例行賽第一場純手工精華!
兩場都對上台電Highlight: https://youtu.be/HHo9AXqR-HY
你了解自由了嗎?自由這個位置可是來頭不小喔~
自由球員是什麼?: https://youtu.be/4rWOW2iE6_8
想更了解我嗎?趕快來看看50件關於我的事!
50 Facts About Me:https://youtu.be/1XtED2C-OBM
🏐️喜歡我的影片的話,記得訂閱我的頻道並開啟小鈴鐺🛎
也可以在臉書、IG搜尋“Ming's volleylife 銘排生活”看看我的日常~
YT👉🏻 https://pse.is/LUXCG
FB👉🏻 https://pse.is/PT37A
IG👉🏻 https://pse.is/QM4GC
#企聯挑戰賽 #asmr #心得
🏐️BGM🎵:
A Few Words - Martin Klem
Even If the Sky Is Falling Down - Candelion feat. Cara Dee
Flying Colors - Daxten, Wai feat. Sture Zetterberg
Live for the Moment - Gavin Luke
Mornings - Sebastian Winskog
Epidemic Sound推薦連結: https://www.epidemicsound.com/referral/7j2rdr/
🏐字幕📝:
如果字幕有不流暢或是不妥,都可以留言跟我說喔~
If you find anything wrong with the subtitle, please leave your comment down below, thank you!
因為個人能力、時間有限,非常歡迎熱心的觀眾幫忙進行字幕翻譯
字幕翻譯以英文為主,如果還能提供日文、韓文等其他語言也非常歡迎~
有興趣的話,可以寄信到 mingvolley@gmail.com 並在主旨標示想翻譯影片喔!
上傳翻譯成功的話,我都會在以小禮物酬謝😘
如何上字幕的教學👉🏻 http://goo.gl/iURCeD
🏐工作、合作邀約請與我聯絡📨:mingvolley@gmail.com
🏐備註
拍攝相機:Canon EOS M50
畫面編輯:Canva
影片編輯:Final Cut Pro