《關於富堅義博隨筆(1)》
剛看完蟻王篇,因結尾的詩太美,我就寫下了。
我寫的是出自Hunter X Hunter 第30卷的其中一段詩句。
從拍賣篇內關於幻影旅團的占卜詩句就會明白,富堅的文筆其實很不俗。
看到第30卷內的一篇詩,我看完當場哭了起來,因為其意境非常高,且日本古人的某些用語(像是「乾杯しやう」現代會說「乾杯しよう」、「人といふもの」現代則會說「人というもの」),令我一度覺得這篇詩是某篇古詩的引文。很優雅。
富堅在漫畫原版寫下引文出處:
「節錄自菊池正央《人といふもの》(民明書房出版)」
可是這也正是他狡猾之處。在當時人們剛學懂(或還未學懂)用Google搜索之際,讀者大概都會相信富堅在漫畫內註明的引文出處是真實的吧。大家或許會相信世上真有菊池正央這位詩人,真有民明書房這間出版社。
但事實上是查無此人。
富堅貌似在拒絕承認自己的寫作天賦。但卻也告訴我們他很會玩。說起菊池正央,就會容易聯想起菊池寬這位真實存在的日本詩人(芥川龍之介賞、直木三十五賞的創辦人)。富堅像是在設置菊池正央與菊池寬間某種虛構且似是而非的血緣關係,讓我們覺得菊池正央如若存在,亦具一定合理性。
「就讓那些一知半解的讀者煩腦個飽吧,反正我也看得很開心」。
我覺得富堅是這樣想的。
原文:
『さあ 乾杯しやう
乾杯しやうぢゃないか
人といふものどもに
善人も悪人も
いつの世も人はくり返す
膿むには余りに長く
学ぶには余りに短い
時の螺旋上
だからこそ好く欲し
好く発するのだらう?
命など陽と地と詩とで
満たされるほどのものなのに』
翻譯:
「來!舉杯吧!
為所謂人者,共飲而盡,
不謂之善、之惡、之生、之死,皆輪迴也。
短則窮于虛度,長則惜于治學,
此乃時間之渦輪,
是故,欲予欲求。
生命之所謂,日曦后土,歌賦足矣。」
再不明白,以下是我的白話文版本翻譯:
「來吧,一起乾杯。
乾杯吧,為了稱為「人類」的眾生。
善良的人也好,邪惡的人也好。
無論是什麼世代,
人總會重蹈覆轍。
腐化的歷程嫌太久,
吸取的教訓卻又稍瞬即逝。
這就是反覆盤旋的時間渦輪。
正因如此,才會萌發想要些什麼的欲望
才會積極地引發紛爭吧?
生命這種東西
明明就只需陽光、陸地與詩歌,
便能獲得滿足。」
BGM - Hunter x Hunter (2011) OST - Understanding
#hunterxhunter #chimera #meruem #komugi #art #artist #illustrator #drawing #pencil #comic #manga #bd #bandedessinee #reading #illustration #hongkong #hk #hatching #laukwongshing #柳廣成
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,"更多新聞與互動請上: PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ ) PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage ) PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/...
日本詩人 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《情人節.情詩篇》
*《不,星星》阿萊桑德雷·梅洛(西班牙詩人)
誰說過那顆星體
用親吻雕成,
閃爍在幸福的天際?
啊,下來吧,我的星!
在這裡的草地,你
一定會變成身軀,
你的光會變成肉體。
我終將贏得你,落下的星星
在燈心草中跳動,
將你的血液或光芒
獻給我的愛情。
啊,絕不要刻在天上,在這裡
大地謙恭、誠摯地
等著你。
一個男人愛著你。
Aleixandre Merlo,1898—1984西班牙詩人
* 《我愛你》保爾·艾呂雅(法國詩人)
為了一切我不曾認識的女人,我愛你
為了一切我不曾生活過的時間,我愛你
為了汪洋大海的氣息為了剛出籠的麵包香味
為了正在融化的雪為了最先開放的花
為了見人不害怕的純潔禽獸
我愛你
為了愛
我愛你
為了一切我不愛的女人
除了你能照映我,我自己已很少看見自己
沒有你我什麼也看不見
除非一片荒涼的空間
在往昔和今日之間
有多少人死去了我在乾草堆上跨過他們的屍體
我沒有穿通我的明鏡之垣牆
我不得不一個字一個字把生活從頭學起
人們是多麼容易忘記
我愛你
為了你的明智
我愛你
因為我反對虛幻的一切
為了這顆不朽的心
我不想掌握自己的心
因為你就是照在我頭上的燦爛陽光。
* 《愛》布羅茨基(美國詩人)
這一夜我兩次醒來,走到
窗前。街燈是睡夢吐露的
一個句子中的碎片,
伸延至虛無,若同一串省略號,
沒有給我帶來安慰和歡欣。
我夢見了你,懷著孩子。
而離開你後,
有多少歲月已經逝去,
我經歷著一個罪人的痛苦,我的雙手
興奮地撫摸著你的腹部,
卻發覺,它們是在摸索自己的長褲
電燈開關。拖著雙腳,我來到窗前,
才想起我把你獨自留在了那裡,
留在了黑暗中,留在了那個夢裡,而你
卻耐心地等待著,當我歸來
你沒有責備我,責備這不該發生的
別離。在光明中
被割斷的,卻能在黑暗中延續;
在那裡,我們結婚,舉行婚禮,我們做愛,
扮演雙背獸;而孩子們
認為我們的赤裸理所當然... ...
將來某個夜晚,你會再次
來到我的身邊,那時你疲憊,消瘦,
我還會看到一個兒子,或是女兒,
還沒有起名字——這一次我不會
去匆匆開燈,也不會
挪開我的手;因為我沒有權力
把你留在那片國土里,那片
沈寂的陰影中,留在白晝的鐵欄外,
讓你跌入無依無靠的深淵,它,遠離這個
包含著我的現實——無法得到。
* 《最初的願望小曲》—-洛爾迦 (西班牙詩人)
在鮮綠的清晨,
我願意做一顆心。
一顆心。
在靜䀄的夜晚,
我願意做一隻黃鶯。
一隻黃鶯。
靈魂啊, 披上了橙子的顏色。
靈魂啊, 披上愛情的顏色。
在活潑的清晨,
我願意做一顆心。
在沈寂的夜晚,
我願意做我的聲音。
一隻黃鶯。
靈魂啊,
披上橙子的顏色吧!
靈魂啊,
披上愛情的顏色吧!
* 《祕密》卡瓦菲斯(希臘詩人)
即使我不能談及我的愛——
即使我不能說及你的頭髮、你的嘴唇、你的眼睛,
保存在我心中的你的臉龐
保存在我腦中的你的聲音
以及在我夢中升起的九月的日子
仍然給我的言辭、我的句子
以形狀和色彩,
無論我觸及什麼題材,表達什麼思想。
*《請從今天起採摘生命的朵朵玫瑰》—龍沙 (法國詩人)
當你十分衰老時,傍晚燭光下
獨坐爐邊,手裡紡著紗線,
吟誦我的詩,你自語自言:
「龍沙愛慕我,當我美貌年華時。」
你的女僕不再那樣冷漠,
雖然在操勞後她已睡意方酣,
聽見你提起龍沙,她也會醒轉,
以永恆頌嘆為你的名字祝福。
我將長眠地下,化做無形的幽靈,
我將安息在香桃木的樹蔭,
而你將成為老婦人蜷縮爐邊,
痛惜我的愛情,悔恨自己的驕矜。
你若信我言,活著吧,不必等明天,
請從今天起採摘生命的朵朵玫瑰。
彼埃爾·德·龍沙(Pierre de Ronsard,1524—1585)
* 胭脂用盡時—-與謝野晶子(日本詩人)
你說:
我們就山居
於此吧,
胭脂用盡時
桃花就開了。
—-圖片19世紀藏著情書的戒指
日本詩人 在 Facebook 的最讚貼文
#如何擁有佐野洋子童真的眼睛
如日本詩人谷川俊太郎所形容的佐野洋子作品:「她傾盡全力寫愛而不言愛。」「她這人不相信不存在不矛盾的事物。」
我日前上【鄧惠文時間】的廣播節目談佐野洋子的《戀愛論序說》。(歡迎大家點進去聽)
這本書是我繼佐野《沒有神也沒有佛:佐野洋子的老後宣言》後,最喜歡她的一本書,生長在動盪時代的她,字裡行間有一種非常冷靜的魅力。因為這樣的平靜的筆觸,人們的悲傷與跌宕,能被穩妥地接納與理解。
在我心中,她與樹木希林在充滿侷限的日本社會都活出了自由的靈魂。
前幾年因為看了《沒有神也沒有佛:佐野洋子的老後宣言》我也去看了2015無獨有偶《洋子Yoko Yoko, Neko, and Mom》的舞台劇,她很幽默地看待老年,沒有一般人對老的忐忑。
從《戀愛論序說》裡我再度領略佐野洋子自由的靈魂。她一向擅長寫人們面具下的矛盾、社會秩序下的混沌,是我認為最會洞悉人性的日本作家之一。大家有時間的話,可以聽聽看我與鄧惠文醫生對這本書的心得與對現代人文明病的觀察交流。
日本詩人 在 公視新聞網 Youtube 的精選貼文
"更多新聞與互動請上:
PNN公視新聞議題中心 ( http://pnn.pts.org.tw/ )
PNN 粉絲專頁 ( http://www.facebook.com/pnnpts.fanpage )
PNN Youtube頻道 ( http://www.youtube.com/user/PNNPTS )
PNN Justin.tv頻道 ( http://zh-tw.justin.tv/pnnpts )
公視新聞網 ( http://news.pts.org.tw )
日本發生大地震之後,災情不斷擴大,日本演員【渡邊謙】眉頭微蹙,手捧詩集,以堅毅的語調、朗讀日本文學家【宮澤賢治】的詩【不怕雨】來撫慰災民、影片也放在網路上。
渡邊謙也與電影《送行者》編劇小山薰堂,成立一個網站、為災民加油打氣,日本演員佐藤浩市也加入,用影片、來鼓勵災民。
佐藤浩市也朗誦日本詩人【古川俊太郎】的【活著】,包括吉永小百合等許多日本藝人紛紛響應,陸續上傳親筆留言,表達支持與祝福。而其實地震過後沒幾天,日本知名漫畫「灌籃高手」的作者井上雄彥,就在第一時間以一張張的微笑素描來撫慰人心。
笑臉中有小孩有老人有男生有女生,在強震過後,災民最需要大家的鼓勵與支持,日本明星也都盡一己之力,為災民加油、為日本祈福。"
日本詩人 在 amazarashi 覆面系風雨詩人為【東京喰種】、【我英】 的推薦與評價
被喻為現代的吟遊 詩人 amazarashi其強烈的歌詞世界觀在耳朵敏銳的樂迷間引起 ... 【我英】、【多羅羅】製作主題曲的 日本 樂團#7 日本 音樂人MrLan 藍波. ... <看更多>
日本詩人 在 六年2班- 大自然的回響:日本詩人宮澤賢治- YouTube 的推薦與評價
大自然的回響: 日本詩人 宮澤賢治- YouTube. 線上影片 · 國語六上第十一課; 梁宜霖於2016-11-16 發布,已有73 人次閱讀過. worldpeacevision. 131 subscribers. ... <看更多>
日本詩人 在 玉溪有容教育基金會The Thermos Foundation 的貼文 的推薦與評價
日本詩人 谷川俊太郎的詩裡,住著深深感受過生命的靈魂。無常比明天先到的時候,念他的詩是一種無以名狀的慰藉。 ... <看更多>