多年前曾有一位編輯大大跟我說,修潤譯者的稿子時,每當為求證食材上網作功課,搜來搜去總是會到達我的部落格。
她說我對食材的描述經過考據但不是文抄公,也沒有偽科學或江湖傳說,最重要的是附上原型食材或烹煮過的料理。(以下省略1000 字讚美。)
我就想啊,摸過煮過吃過拍過各式特殊食材是「松露玫瑰」的特點之一,我似乎可以將它們集結成篇,譯名更新(與時俱進咩),遣詞造句也稍加進化(形象啊),如此更方便網友搜尋。
如今有閱讀部落格習慣的人口相對減少,但是當你需要時,我猜想谷歌大神還是會將你派送到我家。
起初我是用貼圖的方式斷斷續續在個人臉書介紹食材,當然部落格也同步更新,如今累積超過50+ 種食材,這次就用分享部落格連結的方式貼在專頁,來次總整理。
祝你閱讀愉快!
👉茭白 zizania latifolia & 野米 wild rice
茭白俗稱茭白筍,本株稱菰草,是水稻的近親,外觀常被誤認為芒草。孤草結出的種籽稱菰米,即西方餐桌上的野米。
它與筍無關,茭字為「艸」頭而非「竹」。菰草結穗時,如果染上黑粉菌就不能開花結籽,莖部卻不斷膨大而形成肉質莖,這就是茭白。
曾有人嘗試在加州栽種茭白,但是因為黑粉菌乃植物病菌,於是被禁。我猜想,居住美國的胎胎一定很哈茭白(米菲我真的不是說你)。
茭白不用我細加描述,每次視吃臉書友的餐桌,只要碰上茭白菜色肯定是一片歡天喜地,聊得熱火朝天。
野米據證實所含蛋白質倍於多種雜糧穀物,膳食纖維與糙米相同,但是熱量卻略低於糙米。
野米是一項用途極廣的食材,你可以用來取代糙米與白飯一起煮,或是代替豆類烹製燉鍋,甚至將煮熟的野米拌入沙拉中——口感絕佳又非常美味。
Miffy Chang TruffleRose Charlene Wu
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
每當 總 會 造句 在 單媽美國奮鬥記 Facebook 的精選貼文
《寫作和閱讀訓練的意義》
猶記我還在台灣的時光
我女兒就讀公小
每當習作上有造句題時
我倆總是戰戰兢兢
因為即使她寫的句子
有主詞、動詞、受詞
句子通順
字詞的意思也合理
只要造的句子太接近課文
句子太短
或不符合老師心中的架構
老師都會毫不客氣的劃上一個大叉
到最後我倆花了一堆時間
在琢磨老師要看什麼
我女兒為了拿到勾勾
背了一堆成語
在句子裡堆砌形容詞
並且絞盡腦汁在
如何造一個跟課文類似
又不至於太相近的句子
讓老師滿意
這樣的練習
讓學生們
絲毫感受不到創作的喜悅
也完全不享受練習語文
說到課文的評量
更是記誦跟教化的大集合
題目不外乎是
「小猴子跟誰去看月亮?」
「為什麼小猴子決定去撈月亮?」
「幫助小猴子的河馬符合哪個形容詞?」
換句話說
答案是封閉式的
只要把課文看熟
並且在揣摩上意上政治正確
就能夠拿到所有分數
美國的教育反其道而行
寫作是一段科學的過程
側重文章必須有中心思想
在每個段落裡放入客觀證據
言之有物經得起邏輯驗證
用以說服讀者
而閱讀的素養
在於以客觀證據分析文章
文章的文體歸類
論點主觀或客觀(證據還是意見)
作者創作文章的用意
都在觀察之列
學校也訓練學生
用各式表格來分析一篇文章
包含問題和解決方法(problem and solution)
分析異同(compare and contrast)
分析場景設定(story setting)
主題、主角、地點、重大事件1.2.3....結局
等等不同方法
我幾乎從來沒看過
有英文閱讀老師給學生選擇題
都是叫學生直接寫作、填表格或問答題
問答題也傾向開放答案
只要你能提出證據
說服老師
你就能得分
美國的公校從幼兒園開始
即使他們還沒開始學寫字
就從小培養這些素養
這讓他們的人民
表達事情重點明確
段落清晰流暢
證據客觀沒有模糊曖昧
但是這也不表示美國的教育方法是100%正確的
美國把單字跟註釋排在最後
老師也不太逼學生背單字
導致落後者高中畢業後
可能連國小的單字都拼不好
美國論述的方法也間接造成
某些天生是追隨者人格的孩子
無所適從最後放棄、落後
我認為要學好中文
大量的記誦和文采是必須的
台灣的教育有可取之處
然而老師在追求文章的詞藻的同時
是否也能加入一些論證邏輯
減少一些絕對服從、盲目忍讓的範本
這樣學生在未來面對一些
職場、政治、宗教、情感上的謊言和剝削時
能夠更即時的看清其中的不合理
畢竟
讓學生在人生的困途中撥開迷霧
有自己的核心思想和自保能力
這正是教育的真意吧!
圖:美國五年級學生閱讀課上研究的思考技巧,以及各式內文提到跟沒提到的表格參考。
每當 總 會 造句 在 謎卡 Mika on the road Facebook 的精選貼文
【 好想好好的當個台灣人呀 】
但我的護照上寫著"Republic of China” 離開馬其頓要進入歐盟時,被要求出示簽證,我說我是Taiwan,不是China,海關拿著我的護照交頭接耳討論好久,翻了翻其他的入境章才放我走。這篇文章不是要論政,只是身為一個台灣人在海外,親身的經歷與感慨。去年我在羅馬尼亞,甚至被誤認是中國人而被拒絕入境。在巴基斯坦境內經過檢查站時,當地朋友為了我差點跟軍方吵起來:
「她是台灣人。」
「護照上明明寫著China,你為什麼要騙我。」
「你看下面這邊有Taiwan阿。」
「那為什麼有Republic of China ???」
兩人就這樣爭論不休。這一切折騰,讓我開始思考,哪裡出錯了?國小國中高中到大學,這一生我的認知裡,台灣是中華民國ROC,對岸是中華人民共和國,名字明明就不一樣,到底有什麼問題?然後我才懂了:
Federal Republic of Germany 德意志聯邦共和國= 德國Germeny
Republic of Poland 波蘭共和國= 波蘭 Poland
Republic of Turkey 土耳其共和國 = 土耳其 Turkey
People’s Republic of China 中華人民共和國 = 中國China
Republic of China 中華民國 = ????
造樣造句就知道問題在哪了吧?在不懂中文的人眼裡,ROC 和 PRC,都是China。最莫名其妙的是,講到這會有台灣人強調:我們是中華民國,不是中國,啊,但是,中華民國,就簡稱中國啊啊啊!不覺得很怪嗎?我們要說自己不是中國,卻又在名字裡寫個中國。
Germen Shepherd 是德國牧羊犬
Polish Vodka 是波蘭伏特加
Turkish Man 是土耳其男人
Chinese Restaurant 是中國餐廳
請問
Chinese Taipei 是? 是中國台北啊
為什麼還要假裝可以翻譯成「中華台北」然後好像聽起來比較沒關係一樣?????我不是政治系,也沒有特別熱愛的黨派,在一路抽絲剝繭的過程中,我認為在學生的課本裡只對歷史做片面解釋,是不公平的;然而成年人對於自己國家的現況沒有概念,沒有感受,是可怕的。
台灣是個很美好的地方,鳥語花香,有山有海有千變萬化的美食。但島上的人們意識形態特別分裂,特別不團結,遇到問題就先針對政黨開罵,什麼藍蟲綠蛆,都是政治新聞底下常見的留言,我比較相信「垃圾不分藍綠」。以前旅行喜歡帶著國旗走,現在看著那所謂的國旗,總忍不住掩面尷尬,沒有人告訴過我,青天白日滿地紅其實是黨旗。以前喝醉了跟來自各國的朋友們大唱自己的國歌,現在才知道從小唱著的三民主義是黨歌,國父孫中山跟台灣一點關係都沒有。
我很喜歡跟人聊天,旅行時常常在腦力激盪,因為遇見很多不同的人,他們有時候會問一些你真的不知道,也從來沒想過的問題。這是我覺得最棒的事,練習思考。第一次有人要我解釋台灣的歷史,是一位在土耳其機場與我一起奔跑的印度人,因為趕時間,他說他不了解台灣,問我能不能快速簡略地說說台灣歷史?
嗯,國高中都背過很多,但我大概只記得荷治日治時期這類的大事件,至於台灣跟中國到底發生什麼事?為什麼我們叫ROC?說真的,當時19歲的我腦袋一片空白。後來我收到一位年輕人的訊息,他著急的問我:「你在國外遇到人問你台灣的歷史都怎麼講?天啊,高中真是白讀了。」我這才發現,我們的教育體制下,所謂知識,考完就忘了。給你書,背就對了,不需要求知,不關心歷史政治,不在乎真相。
我也不知道這篇文是否太過沈重,但我不願意沈默。馬丁路德說過 “Our lives begin to end the day we become silent about things that matter.” 我並不厭恨或反對中國,但ROC是一個很詭異的存在。好想好好地當個台灣人,以台灣為榮,唱台灣的歌揮台灣的旗,每當想到這,心卻總像缺了一角。
#歡迎分享與理性討論
#不接受攻擊性謾罵