本圖很怪的點:一群大陸人後裔看似要重視滅絕中的原住民語,實際上一直偷渡概念正當化自己祖先殺了一堆原住民搶的土地是自己的、強調自己是台灣人、說得好像只有自己覺醒了很愛台灣、說中國黃河洛水起源的“河洛話”是台灣話、快要滅絕了好可憐喔............?! (他X的一堆鳩佔鵲巢的中國移民後代到底在講什麼?) 身為萬惡的炎黃後裔,我不知道該對原住民同學們說什麼😒😒😒 我們家真的一個都沒殺啊.....那時候我們家都還在中國大陸啊....
我們跟台灣唯一的距離就是那些說謊的政客而已😌😌
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過0的網紅阿湯趣歷史,也在其Youtube影片中提到,一個酷愛歷史的UP主以獨特視角帶大家讀歷史,看奇聞。創作不易,感謝每一位朋友的支持,不要忘記點訂閱和小鈴鐺哦...
「河洛人起源」的推薦目錄:
- 關於河洛人起源 在 柴Sean你說 Facebook 的最佳解答
- 關於河洛人起源 在 名為變態的神父 Facebook 的最佳貼文
- 關於河洛人起源 在 黃智賢世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於河洛人起源 在 阿湯趣歷史 Youtube 的精選貼文
- 關於河洛人起源 在 Re: [請益] 蔡正元說台語不稱為河洛語? - 看板historia 的評價
- 關於河洛人起源 在 客家人和閩南人有什麼區別?起源在哪裡?南遷台灣過程經歷了 ... 的評價
- 關於河洛人起源 在 蔡正元- 母語是「台語」 以台灣人口在50歲以上的人估計 ... 的評價
- 關於河洛人起源 在 閒談...河洛音=閩南語 的評價
- 關於河洛人起源 在 河洛話由來的分享,FACEBOOK、PTT、ELTA和網紅們有這些 ... 的評價
- 關於河洛人起源 在 河洛話由來的分享,FACEBOOK、PTT、ELTA和網紅們有這些 ... 的評價
河洛人起源 在 名為變態的神父 Facebook 的最佳貼文
#神父的鹽
每當看到有人說「台語不能叫台語,只能叫閩南話」其實還挺誇張的.
這其實就是早期國民黨政府禁止台語的衍伸物,只不過,現代黨國沙文把這歧視當作自然,而且做起來理所當然「好像沒有歧視的樣子」,把他當作一種真理,既然是真理,你就只能接受了,我沒有歧視你.
歧視而沒有自覺,想歧視卻又不想被說是歧視,於是造就了這種赤裸裸的黨國歧視.
郭國基在國民黨統治早期,用台語在街頭演說,被說要講國語,他怒斥「乞丐趕廟公」,現在,他們不敢逼人不能講台語,改說你台語不能叫做台語.
如果你不是該語言的使用者,卻要逼迫他人的語言改名,或者說,規定你的語言只能叫什麼名字,怎麼稱呼,只能用我規定你的方式稱呼,而去掉他真正而且大多數人使用的稱呼,這就是實實在在的歧視,換作是其他族群的語言,早就被批到體無完膚,不過,對象換作是台語,好像就沒這種問題了,可以理所當然的對台語使用者進行歧視.
而且居然連官方的人都在犯這樣的歧視.
先前有人送審課本,有評審委員大言不慚的表示,要用「閩南語」不能用台語,所操還是同樣的謬誤,「台語不能代表台灣」,所以不能叫台語.
我說某些人的心態很奇怪,早期操著北京話打壓本土語言,現在看本土意識提升了,又轉而竄改台語,本土語言不能代表本土,簡直是笑話.
不然要用北京話來代表「台語」嗎?把布農語、阿美語,叫做「台語」,恐怕原住民也會排斥吧?認為是在侵奪自身語言的邊界.
尊重該族群的自主意識,這是很重要的,無論是哪個學理上的學究,還是中國沙文主義的意識形態,命名這件事,不是在逛動物園,我叫那隻動物什麼名就是什麼名,因為你的對象是人,他們聽得懂你在說什麼,他們不是你的寵物.
早期看過有篇文章寫自己的經驗,他說,
有個男的聽見捷運站四種語言的廣播,如此說道,
「『這是假族群主義.』她的男伴批評道:『何必要中台客語加英語播報,假裝族群平等?幹嘛不要只是國語就好』,並不忘補了一句,『為了選舉而民粹,這就是台灣最大的問題.』」
該文作者感嘆,「如果真要族群平等,恐怕還要加上超過十個原住民語,可能報完都過好幾站了.的確,妄想族群平等,語言平等,是不可行的.」
其實台灣最大的問題,就是把「假平等」當成「真平等」,訴諸於完全的平等,你做不到,於是就得服膺他們的「假平等」了.
完全的平等,是訴諸於純潔的謬誤,完全的平等的內涵,就是完全的不平等,平等的概念也就不復存在-舉例來說,因為無法放入全部的語言,所以通通只能用國語,這就是服膺於國語的霸權.
比如火車途經花蓮,廣播播送阿美語,怎麼只有阿美語可以代表原住民語言呢?還有賽德克語跟達悟語阿,於是,因為你沒辦法做到完全平等,就不准放上任何原住民語言,這樣看似最平等,其實就是要讓任何原住民語都不能代表原住民,原住民語也就沒有推廣存在的必要了,大家只能一起講國語,這樣子最公平.
台語不能稱呼為台語,也是同樣的意思,把台語這個稱謂去掉,只能稱閩南語,或者是台灣閩南語,其他語言也不會稱呼台語,因為照著他們的標準,「不是所有人的母語都是xx語」看似任何語言都能代表台灣的「假公平」下,其真正的意涵是,「沒有任何語言能代表台灣」.
也就是讓台灣沒有代表性罷了.
不只是消滅台語,更是消滅台灣的主體性.
照他們的邏輯,恐怕只有最多人使用的國語,可以是所有人的母語,也就變成台語了.
至於國語為什麼是國語呢?這個就不能深究了.
如果你只會國語,甚至把國語當成自己母語的話,基本上,是沒有任何資格去改動其他族群的語言稱謂的,為何?因為國語就是外來殖民政權,推行國語運動,打壓各個本土語言的元凶.
既然打壓過台語,打壓過客語,打壓過原住民語,那根本就不可能作為台灣本土語言的代稱,或者阻止其他語言被稱為台灣話,或者台語.
台灣話,台語,作為反抗國語政策壓迫母語的代表,他是被打壓最嚴重也最為慘烈的語言,同時也是維繫台灣本土意識對抗黨國的語言使用者的大宗,在台灣整體意識被貶抑,台灣的輪廓被碎散,台灣人被視為二等公民,操著國語的人用機槍掃射,對說台語、客語、原住民語的人掛狗牌,台語使用族群以「台灣是台灣人的台灣」、「台灣獨立」等,建構整體台灣本土意識,抗拒外來殖民政權的殖民政策,以及中國人的陸封文化,所有人都是中國人,母語必須消滅,台灣是中國的一省,台灣只是地名等等的錯誤認知.
光這一點,台語就夠資格叫台語.
總不能台語使用族群撐起台灣意識,國語沙文主義者從不承認到成為一個抹消者,如今卻起來收割,說台語不能叫做台語,台灣人不能代表台灣吧?
如果台語不能是台語,那麼我們要問問,台灣這個概念如今還存在嗎?台灣會被視為是一個國家嗎?還是只會是中國或中華民國的一個省份,上面的人都是中國人?如今的台灣島已經被中國統一?或等待尋求與中國統一?
因為「同文同種」嘛.
語言牽涉著記憶,例如「台灣人」的認同,就是從清朝以前就有,連橫13歲時,其父親購買一部余文儀的《續修臺灣府志》跟他說:「汝為台灣人,不可不知臺灣事.」可知其更早以前即有「台灣人」的概念.
而台灣的概念,陳第所稱之大員、周嬰所記載的臺員,這是文獻上「台灣」前身,皆是台語發音,由此可知「台灣」的概念,和台語族群密不可分.
「台語」方面,1852年劉家謀的《海音詩》,即有稱「台語」,「傷財翻被居財誤,浪說紅龜是吉祥。吉凶事,皆用『紅龜粿』;臺語『龜』若『居』,取『居財』之意也.」日治時期亦稱台語,如相關著作《臺語類編》、《國語對譯臺語大成》,就連外殖民政權,也稱台語為台語,如1955年出版的《臺語方音符號》,後來中華民國因「政治因素」,稱「不符事實,且易滋不良後果」,改稱閩南語而禁止當時慣稱的慣用的「台語」、「台灣話」,由此可知,硬要「台語不能說是台語,只能說是閩南語」毫無疑問,才是在搞政治.
如果一個語言,清治時稱台語,日治時稱台語,國民政府初期也稱台語,到現代反而不能稱台語,這就是在掰他人約定成俗,累積下來的歷史,慣稱的語言記憶,可以說,這樣的行為就是承襲黨國灌輸給他們的,中國人矯正方言的傲慢,誠如同幾十年前的犯罪,現在還要再犯一遍,犯的更加合理而且無知,完全就是個共犯.
用原住民來打台語,使台語不能稱台語,更是莫名其妙,可以說是一種廉價的犯罪手法,好比硬要將蘭嶼的達悟語稱台語,只為了滿足打壓台語族群的目的,我想達悟人跟台語族群都會感覺被冒犯了,達悟語跟台語相安無事,怎麼會是一個國語至上主義者,來規定誰跟誰該怎麼叫?當初不就是這種思維,侵犯了各族裔母語的平等,現在居然當起語言法官,來判決各族群語言的名稱?這不就是殺人犯扼殺完全體母語後,再來將受害者吊起來審訊,由我來歸類擬半殘的身軀該怎麼分類?誰給你這種權柄的?去破壞各族裔的語言記憶?
這種虐待的想法,不就跟性變態沒啥兩樣?
我們可以這麼說,企圖矯正其他人語言,規定台語只能叫做閩南語的,可以稱之為「國語性變態」,或者,「華語性變態」or「北京話性變態」.
如果說「真正的台語是原住民語」,那麼,哪一族的語言要被叫「台語」?是不是其中一族被叫台語,對其他原住民族又是不公平的,照著國語性變態的邏輯,又不能稱台語為台語?
台語族群又為何被排除在台語之外?明明有如此鮮明的語言記憶,卻只針對台語族群不能稱之為台語?只有台語族群沒有資格叫台語?
有病.
架起一個莫須有的「台語」標準,只是為了讓「台語」消失而已.
原住民對於台灣的認知,應該更早於「台灣」的概念,應屬於「福爾摩沙」的範疇,古原住民對於台灣本島的認知,各族也不相同,對於古代原住民而言,他們的世界觀台灣究竟是「島」還是「世界」?哪些族群認知台灣是「島」?哪些族群認為是其他的,如「高山」?
例如大霸尖山是泰雅和賽夏的發祥地;賓士布干(Pinsbkan)「曾經迸裂之地」則是泰雅族賽考列克亞群的起源地,阿美、卑南、達悟,則是世世代代流傳祖先飄洋過海的傳說.
事實上,台灣更早的居民還有長濱文化的長濱人以及左鎮人,這些都和現代原住民沒有直接關連,可否說,他們的語言才有資格叫台語,台灣島上各個族群都不能稱台語呢?
不能,由此可知,國語性變態者,所操之謬誤,為分割合成的謬誤.
如果執著於學術術語,硬要台語只能稱閩南語的話,那麼,國語是不是該正名成北京話或官話?可否把國語課本改成漢藏語系課本?或者國文正名成漢語課本?又不准台語之下改以「台灣閩南語」的稱謂,那麼國語是不是也該正名成「台灣國語」?
近來,有女星吳子霏被矯正「台南腔」的事件.
「吳子霏過去擔任網拍模特兒,之後被經紀公司相中,還拍過陳奕迅、李榮浩MV,近日在HBO新影集《獵夢特工》中首挑大梁,演出女主角,昨受訪時談到……
吳子霏提到演戲這條路,光是口音就讓她一個頭兩個大,因她是台南人,從小講台語長大,先前上郎祖筠的表演課時,就被嫌棄腔調太重,後來靠每天練講國語,調整咬字,『結果打電話回家,我爸媽還配合我,變成用台灣國語對話.』……」
可以看出,這個「國語矯正」的變態環境,還在影響21世紀的台灣.
諷刺的是,這個字正腔圓的國語,被中國人稱呼「台灣腔」,並且投以各種關愛欲望的眼神,令人不禁想問,這種語言的特定使用方式,以及各種壟斷,甚至替代,有達到「平等」嗎?
如果是國語性變態式的平等,那寧可不要,那是屬於強暴式的平等,到處去強姦他人的語言,告訴別人要怎麼稱呼自己的語言,然後你的語言很髒,不要汙染到我的語言上.
神父認為,台語的正式稱呼,就是叫台語,不是閩南話,或什麼台灣閩南語.
至於在一般民間使用,或是學術上,可以以河洛話、福佬話、閩南語,這無所謂,但應以台語為正式通稱.
並且應該要嚴正拒絕各種語言鹹豬手,拿著自己貧乏而偏狹的認知,去代替語言的主人決定自己的語言,並且騎劫他們,套句郭國基的說法,這就是乞丐趕廟公.
或許我們可以稱之為,乞丐改廟名,乞丐搶佛經,乞丐訓神明,乞丐教如來佛經不能念梵語.
套一句台語說的,這種變態的行為,沒知識,兼沒衛生,brother.
【贊助神父的菸 捍衛台語尊嚴】
https://g6m3kimo.blogspot.com/p/blog-page.html
河洛人起源 在 黃智賢世界 Facebook 的最讚貼文
中醫變台醫
1
立法院長游錫堃到「第12屆台北國際中醫藥學術論壇」大會開幕式。
致詞時說:
“中醫有百年歷史,而漢醫有千年歷史。漢醫傳到韓國叫韓醫,傳到日本叫漢醫,傳到越南叫東醫。”
他認為:“如果傳到台灣能改叫台醫、台藥也很不錯。或者把中醫改成漢醫也無所謂。”
你笑出來了嗎?
2
游錫堃去參加中醫論壇,致辭時,表達對“中醫”這個辭的不爽。
要求把中醫改成“台醫”。如果不行,退而求其次,模仿日本,把“中醫”叫作“漢醫”。
3
這種無腦言論,是該讓人怎麼辦呢?
無腦,是有源頭的。
一切起源於台獨太恨“中”這個字了。
游錫堃把“中醫”跟“漢醫”對立。
說“漢醫”有千年歷史,“中醫”只有百年歷史。
游錫堃當然錯了。
事實上,中國醫學的歷史,起碼是數千年。
自古以來,中國人所稱的“醫”,當然就是中醫。
直到西風東漸,為了要跟西醫區別,才有中醫這兩個字。
4
游錫堃羨慕韓國人,把中醫稱作“韓醫”。
韓國原本是跟越南一樣,把“中醫”稱為“東醫”的。
後來公然偷竊中醫,當成自己的,稱為“韓醫”,這是一種理所當然的無恥。
游錫堃羨慕這種無恥,還要學習這種無恥。
他心裡的邏輯是:台灣跟韓國一樣,不是中國。
咱還要跟韓國一樣,瓢竊一切中國元素,當成台獨建國的營養。
5
台獨建國運動,是要在一切事務裡,把台灣人骨子裡,所有去不掉的中國元素,全都改名。
以為這樣,所有中國的東西,就一夜之間,變成台灣的了。
包括不准稱為“閩南話,河洛話”,要說是“台語”。
包括打壓中文系,廣設“台文系”或“台語系”,還廣設台灣歷史研究所。
包括否認台灣過的端午節,是中國的端午節。
甚至說屈原是楚國人,不是中國人。
6
游錫堃是立法院長,而且,是民進黨的大派系“福利國”大老。
所以,他挑選中醫論壇講這種荒謬言論,不是只是講爽的,是在發出確切的行動指令。
只要民進黨行動,就可以修改法條文字,把中醫改為台醫。
行政院一個公文,就可以把中醫系改成台醫系。把中醫科改成台醫科。
7
台獨非常清楚,要改變人的認同,要深入到每一個細節。
所以,把所有可以喚醒台灣人認同是中國人的元素,能去除的去除。
消不掉的,直接改名。
把“中國史”歷史課裡隱藏,淡化。
把台灣的日據時期膨脹,美化。
如此,日久有功。20多年的台獨教育下來,年輕人果然不再認同自己是中國人。
認為台灣人不是中國人。
那麼,接下來,對一切中國元素下手,當然就是台獨建國的必要手段了。
8
“中醫”變“台醫”,並不可笑。
你看他是低級,無腦。
但在笑聲中,台獨往“去中國化”,又前進一步了。
就像民進黨一聲令下,政府公文書和媒體,就不再稱對岸為“大陸”,而是稱為“中國”了。
這是在洗腦人民,台灣不是中國的一部份,台灣人不是中國人。
9
擺在台獨桌面上的,還有“降低中文重要性”,還有“身份證姓名用羅馬拼音”等等步驟。
甚至,用移民政策,大量引進東南亞人口。
想想看,台灣2300萬人,97%自己或是祖先來自大陸。
台獨心想,如果可以把比例降到75%或70%,那不就可以變成新加坡,台獨建國了?
台灣的去中國化,每一天,每一夜,都在繼續前進。
人家樂著。
人一獨,腦就殘。
河洛人起源 在 阿湯趣歷史 Youtube 的精選貼文
一個酷愛歷史的UP主以獨特視角帶大家讀歷史,看奇聞。創作不易,感謝每一位朋友的支持,不要忘記點訂閱和小鈴鐺哦
河洛人起源 在 客家人和閩南人有什麼區別?起源在哪裡?南遷台灣過程經歷了 ... 的推薦與評價
客家人和閩南人有什麼區別? 起源 在哪裡? ... 客家人的 起源 從遺傳分子學來看 ... 其實台語(閩南語)( 河洛 話)曾經是古中國的主流國語喔!ft. ... <看更多>
河洛人起源 在 蔡正元- 母語是「台語」 以台灣人口在50歲以上的人估計 ... 的推薦與評價
因爲西晉的首都是洛陽所以客家話才是正牌的「河洛話」的後代語言 ... 蔡委員:您說的部分看法我認同,堂號祖先起源與語言發展不一定相關,移居到美國的華人經過幾代 ... ... <看更多>
河洛人起源 在 Re: [請益] 蔡正元說台語不稱為河洛語? - 看板historia 的推薦與評價
※ 引述《Lordaeron (Terry)》之銘言:
: : 所以請問蔡的說法是怎麼來的,是學術界認定的正確看法嗎?
: https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/%E9%97%BD%E5%8D%97%E8%AF%AD
: 關於閩南語之淵源,有古商語與唐朝官話、河洛語、百越語等說。
: 來自:
: 吳坤明. 臺灣閩南語之淵源與正名 (PDF). 臺灣學研究第五期.
: 臺灣學研究中心: 54–73. 2008年6月 [2010-04-06].
我跟你說啦 維基百科就亂寫
臺灣閩南語之淵源與正名 (PDF) 這篇
他是被引用考證台灣有河洛話"說法"而已
實際它內文 根本不支持河洛話的說法
而且他內文甚至支持福佬話
(四)結語:
事實上,此說是近百年才在台灣出現,只是將「福佬話」美化之一種文字遊戲,
頂多也只是「閩南語」之正名問題,只因為相信此說之人甚多,所以才當做是「閩南
語」之淵源問題,在此先行簡單介紹,詳細留待貳、「閩南語之正名」篇再行討論。
維基百科 要點引用文獻去看
人家明明認為起源是福佬 結果被拿去當河洛語的引證 題都不提福佬說就很....
另外我看一些推文 是很嚴謹的單從發音考慮
但是我得跟你們提醒一件事情
發音這件事情是會有口音的
台灣比較不能理解
但是 我舉個最簡單的例子
福建 很多福建人再說國語/普通ㄈㄚˋ 的時候會說成胡健
後來還成大陸有名的段子
語言在和另一種語言碰撞傳播的時候 本來就會有點音意飄移
把福佬話 換成國語 變湖老話 再轉回閩南話
中間過程多幾次 是有可能出現"河洛"的音的
--
▁▁
▕民進▏
注意此ID已被國防布認證中共同路人 ▕堂章▏
ㄟ( ̄▽ ̄)ㄟ  ̄ ̄
月巴m諜就在你身邊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.175.104 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1672820104.A.819.html
※ 編輯: A6 (61.227.175.104 臺灣), 01/04/2023 16:27:53
就和你用英文翻中文 為什麼要再和另一個韓國人/日本人說英文
因為你們共同語言可能只有英文
我上國中之前壓根沒聽過什麼河洛語
上課非要說閩南語是河洛語
※ 編輯: A6 (61.227.175.104 臺灣), 01/04/2023 17:28:56
此名稱和日語將「酢飯 su me si」改稱為「su si」漢字寫為「壽司」一樣,只是
將「福佬話」雅化而已,可是食物名稱可以隨意雅化,語言名稱卻以確切表示語言之
淵源,或族群背景為要求,絕對不能為了雅化而放棄應有之要求。「福佬」之口語為
hoh8 lo2,「河洛」之口語音為 ho5 loh8,此名稱在音已經不合。在義更是「豬母牽去
牛墟」,弄錯地頭。壞就壞在「河洛」無論在歷史上、地理上名氣都遠比「閩南」大,
所以有甚多人盲從,贊成使用此名稱不算,還深信「台灣閩南語」就是「河洛話」,
其實此說是「半路認老父」。
人家說的 ㄎㄎ
至於客家有沒有不確定 但是另一種東西有
那東西叫做狗 雜種狗 翻譯較mixed 然後有些人非要用音譯重新翻回來米克斯
而我在後半段提到的外國紀錄 我看到了類似的行為
杜嘉德於1855年抵廈門,1873年出版《廈英大辭典》,其附錄記載「潮汕人在廣東省被稱
為 "Hok-ló"("福佬","福建佬"、"福建仔"之意)」。
Holo話,意謂「Holo」人所說的語言。「Holo」一詞,清代有以漢字「福老」書寫的記錄
,1894年《鳳山縣采訪冊(下)》癸部,藝文二,兵事下:「福人【粵稱閩人曰福老,謂福
建人也】」。
日治時期台灣總督府於1931年出版的《台日大辭典》有「ホヲ福佬」詞條,
說明所謂Hô-ló(福佬)為廣東人對福建人的稱呼。
這些都是你認為 為什麼要來回翻的東西
至於客家齁 我在很多地方都寫過
他是屬於亞州的猶太人 自身本存的非常完好 而且是屬於比較單純的"族群"
和福佬的問題 根本不是同一個次元的
福佬本身也不是一個精確族群的詞 他本身是包含福建等地的多族群
情況根本不一樣
※ 編輯: A6 (61.227.175.104 臺灣), 01/04/2023 17:45:42
... <看更多>