本周的「#英語小教室」很有藝文氣息,走一趟 #新北鶯歌 的 #三鶯之心 空間藝術特區,可以看到很多大型陶瓷(ceramics)公共藝術作品,還有一座非常吸睛的粉色系拉坯(wheel throwing)裝置,整個坯體高達15公尺,人瞬間變得渺小,唯美的粉色流線型弧度搭配藍天白雲,拍起來真的好夢幻。
除了三鶯之心,接下來受到全球陶藝界人士矚目的「2020臺灣國際陶藝雙年(biennial)展」也即將在 #鶯歌陶瓷博物館 於11/20盛大開展,融合紙黏土(clay)、釉(glaze)及玻璃能創造出什麼樣的浪漫作品呢?一起到鶯歌來趟知性之旅吧!
📖 英語單字小教室
✔️【陶瓷】英文是ceramics
✔️【拉坯】英文是wheel throwing
✔️【雙年】英文是biennial
✔️【紙黏土】英文是clay
✔️【釉】英文是glaze
例句:
1⃣ Wheel throwing went viral years ago because of the movie”Ghost.”
拉坏在多年前因為電影「第六感生死戀」而爆紅。
2⃣ 2020 Taiwan Ceremics Biennial will be exhibited at Yingge Ceramics Museum from Nov.20, 2020 to May 9, 2021.
2020年台灣陶瓷雙年展將於2020年11月20日至2021年5月9日在鶯歌陶瓷博物館展出。
🚩「2020臺灣國際陶藝雙年展」活動資訊
展覽時間:2020/11/20~2021/05/09,平日09:30-17:00;假日09:30-18:00
展覽地點:@鶯歌陶瓷博物館 (每月第一個星期一休館)
票價:一般票價 80 元,免費入館說明👉https://reurl.cc/q8Xx3D
官網:https://public.ceramics.ntpc.gov.tw/
📸 感謝照片授權:Instagram @mayz1004
#新北市新聞局 #新北市秘書處
流線型英文 在 Ean 的世界大旅攝 Facebook 的最佳解答
假借談工作之名,來行吃喝美味之食 😎
聽聞三重這間藏於窄巷裡的咖啡店 Sit Down Plz Coffee Roasting 西當・普里斯︱自家焙煎咖啡店 許久,終於在好朋友 #三重冒險王 的引領下,讓我登入成功。
店不大,可說是咖啡店裡的豪宅(好窄),但蠻有味道。
朋友要我猜門口玻璃上的店 Logo 圖案是什麼意思,提示是與旁邊的英文有關...
我端詳許久,從 SIT DOWN 字面、我猜是屁股準備坐在一張流線型的椅子上。
「逼~」我答錯了,更不是什麼山啊谷的意象。
公佈答案,那是取自義大利名師「西當普利斯」設計的龍蝦裝,上面的 🦞 螯 🤣
好吧...好在店家自己烘焙的咖啡味道很正經 😅
特別是好朋友貼心贈送的中秋禮物(後來才有時間面交),是咖啡店的掛耳包,裡面有三種口味,我在家自己打開沖了一包,喝了後我嚐到一股從來沒在咖啡裡品到的味道,衝去打開垃圾桶拿起剛剛丟的包裝袋,Bingo! 果然這款「宏都拉斯日曬 李子莊園」上頭的風味描述就有這個:葡萄汁,很新鮮的白葡萄汁氣味,太神奇了!
也謝謝朋友轉交來自德國蔡司 ZEISS Vision Care 的中秋禮物,除有我一直都在用的 #蔡司溼式拭鏡紙,還有專業光學 #防霧噴霧組,據說噴一次可防霧長達 72 小時,適用於眼鏡、相機鏡頭、泳鏡與潛水鏡、安全帽護目鏡、滑雪鏡與護目鏡等,感覺很優,馬上把這好物放到隨身的電腦包裡頭 哈哈
流線型英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【每日國際選讀之大家端午節快樂!】
#文末挑戰多益選擇題📝
🚣🏿♀️黑人划龍舟?
A Member of the First All-Black High School Rowing Team in the U.S. Wants to Make Waves
來自全美第一支全非裔美國人組成的高中划船隊
成員期望帶來些改變
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🚣🏾Growing up in the 1990s on Chicago’s violent West Side, Arshay Cooper often had his walk home from school punctuated by the sound of gunfire. To him, “crew” was another word for “gang.” One day in the fall of 1997, a rowing coach with the nonprofit Urban Options who was trying to launch a team at Mr. Cooper’s overwhelmingly African-American high school beckoned him toward a sleek boat and a rowing video display set up in the cafeteria. Mr. Cooper realized that “crew” could mean something else.
Arshay Cooper生長於二十世紀90年代暴力橫行的芝加哥西部,在他從學校返家的歸途經常被槍聲給打斷,對他來說crew就是另一個gang的同義詞。在1997年秋日的某天,非營利組織Urban Options的一名划船教練正試圖在Cooper身處非裔美國人佔多數的高中內組建一支隊伍,當時教練向他招手,示意他來到放在餐廳內一條流線型的船前,同時有著一支划船賽的影片播放著。Cooper這才理解到原來crew這個字也可以代表其他事物。
-punctuate: 打斷、中斷(所以punctuation就是標點、斷句)
-crew: 組員、機組員等,此作為成員的意思
-gang: 幫派成員
-beckon: (向…)招手、示意
-sleek: 平整的;線條流暢的
🏆He wound up joining what would become Manley Crew, the country’s first all-black high school rowing squad. In a new memoir, “A Most Beautiful Thing,” to be published June 30, Mr. Cooper credits the sport with transforming his life and those of his teammates, keeping them away from gang violence, focusing their studies and paving the way toward more promising futures.
他最終加入了後來成為曼利船隊的全美第一支全黑人高中划船隊,在即將於6/30出版的新回憶錄『最美的事』中,Cooper認為划船這項運動改變了他和隊友們的人生,使他們遠離幫派暴力並專注在學業上,並為他們鋪平了通往更好未來的康莊大道。
-wind up: (使自己)陷入、捲入,這邊解為最終自己的狀況…
-memoir: 回憶錄
-credit: 讚許、讚揚(動詞)
未完待續...
划船運動究竟跟黑人的處境有什麼關係呢?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓多益模擬題❓:
The captain ---- one of the ---- to his office.
beckoning, gangster
beckoned, crew
beckons, crow
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
流線型英文 在 無盡美學- 文青最愛用的英文草寫字體每一套字體都是流線型字體 的推薦與評價
文青最愛用的英文草寫字體每一套字體都是流線型字體. ... 【英文草寫】精選10款草寫英文字體下載,草寫字型推薦款- 天天瘋後製-Crazy-Tutorial. ... <看更多>