瑞典文中有關山怪的用語,筆記如下:
瑞典文中形容一個人很有錢(rik)、很調皮(stygg)、很邪惡(elak)、很醜(ful)時都可以用山怪來比擬;遇到麻煩不斷,真是「見鬼了」,在瑞典文中會說:「一切都山怪了」(gå troll i något),山怪就是搗蛋鬼;變魔術叫做「變山怪把戲」(trolla),魔術師被稱為「山怪人」(trollkarl)。家中若出了一個跟大家都不一樣的「怪胎」,可能會以用「生孩子難免不生到山怪」(Sällan är kull utan troll,直譯是「一群兄弟姊妹中沒有一個山怪很難得」);一群人為了壞事而結黨、一丘之貉,瑞典文可以說「山怪不互咬」(Ett troll biter inte ett annat);拜金的人(尤其是為了錢而結婚的人)也會被說是「把山怪當黃金」(Många tar trollet för guldet)——。一切非常態、有問題的事物都跟山怪有關。
當然也不是全都是負面辭彙。然而,從語言中也可以看見山怪傳說對於瑞典文化的深遠影響,以及山怪形象的多種面貌。例如中文裡的「說曹操,曹操到」,翻譯成瑞典文就會變成:「說山怪,山怪到」(När man talar om trollen så står de i farstun.直譯是:說到山怪,他們就出現在門口),畢竟山怪來無影去無蹤,無法捉摸;形容一個孩子或孩子氣的人真是討人喜愛時,可以稱他們為「迷人的山怪」(charmtroll),因為山怪有魔力可以讓人著魔;要形容人物以類聚、臭味相投的話,則會用「絕對沒有兩座山遠到山怪碰不到面」(Det är aldrig så långt mellan bergen att inte trollen råkas),要搗蛋絕對不怕找不到伴。
延伸閱讀:https://global.udn.com/global_vision/story/8664/3776457
#瑞典語學習筆記 #山怪 #troll
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過380的網紅米漿的瑞典日常 Michan in sweden,也在其Youtube影片中提到,影片中提到的書: 1. 「瑞典語語法」,作者王曉林(必買!雖然裡面有些例句滿古老的,但不影響學習文法) 2. 「Form i fokus」 3. SPRÅKPORTEN,出版社Studentlitteratur / SPRÅKGRUNDEN,出版社Studentlitteratur 在瑞典生活五...
「瑞典語學習」的推薦目錄:
- 關於瑞典語學習 在 瑞典一點生活 Sweden dot Life Facebook 的最佳貼文
- 關於瑞典語學習 在 瑞典一點生活 Sweden dot Life Facebook 的精選貼文
- 關於瑞典語學習 在 瑞典一點生活 Sweden dot Life Facebook 的精選貼文
- 關於瑞典語學習 在 米漿的瑞典日常 Michan in sweden Youtube 的最佳貼文
- 關於瑞典語學習 在 瑞典語學習淺見- 看板Multi-lingua - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於瑞典語學習 在 學習瑞典語在台灣Learn Swedish in Taiwan 的評價
- 關於瑞典語學習 在 一起學瑞典文EP.1 - 瑞典字母搞混篇|EP.1 Swedish alphabets 的評價
- 關於瑞典語學習 在 适合初学者的缓慢瑞典语会话 - YouTube 的評價
- 關於瑞典語學習 在 学习瑞典语第1课| 星期 - YouTube 的評價
- 關於瑞典語學習 在 第一课|瑞典语常识和历史介绍,基础简单单词和短语 - YouTube 的評價
- 關於瑞典語學習 在 旅遊必備!一起來學瑞典語吧(基本) - YouTube 的評價
- 關於瑞典語學習 在 通过图片学习瑞典语|瑞典语词汇小学| Golearn - YouTube 的評價
- 關於瑞典語學習 在 #經驗分享語言學習經驗談(3):學瑞典文?你瘋了嗎?瑞典 ... 的評價
瑞典語學習 在 瑞典一點生活 Sweden dot Life Facebook 的精選貼文
在台灣有些人講話常常參雜英語,有些人對這種說話方式很感冒。瑞典語日常對話中也常參雜英語,常見於工作場合、年輕人與朋友之間的社交場合。
瑞典語中常用的英語詞彙有些是不容易找到相對翻譯的辭,例如:Teambuilding、workshop;也有流行感嘆詞或發語詞,例如:Oh my God (OMG)、Shit。在瑞典說話參雜英語不太會被討厭,大家接受度好像滿高的,畢竟大家英語都說得滿好的,說英語不會被認為在「賣弄」(所以如果有人刻意想賣弄也會很明顯吧...),在年輕人中甚至是一種滿酷的說話方式。
對我這個外國人來說,這些詞扮演著我在瑞典語對話中茫茫汪洋中漂流的行李箱(好弱)的角色,可以稍稍依靠。
除了說話參雜英語之外,瑞典文中有不少英語詞彙,或所謂的來源為英文的外來語,有些已經瑞典化、有些則是原字搬進來瑞典文裡面,但不管如何都要用瑞典語的發音(或瑞典腔)來發這些詞,不然就變回英語啦!這些現在日常對話中常用的外來語多是在20世紀初期被借用到瑞典文中,有些淵源比較古老的詞彙我沒有涉獵,所以不在此篇討論範圍裡。歡迎大家補充。
★先來看看第一組,披著瑞典皮的英詞(意思都跟原來一樣,進入瑞典文後發展出各種詞性):
tajt, 英文中的tight,多用在行程緊湊或時間很緊的狀況
dejt, 英文中的date(取「約會」之義),動詞是att dejta
strejk, 英strike,動詞是 att strejka,最近很紅的罷課就是用skolstrejk
fejk,英fake,動詞att fejka,取「假假的」意思
mejl,英mail,也有人拼做meil,寄電子郵件的動詞就是mejla
flört (動詞 flirta),英flirt,就...調情
chatta,英chat,為了迎合瑞典語發音多了一個T
zappa,英zap(取「遙控器拿著隨便轉台」的意思,也是為了融入瑞典語發音多一個p
skippa,英skip,跳過讓過
skrolla,英scroll,換c為k就瑞典化了
okej,okay的啦
najs,英nice,通常拿來形容情況、事情,不太拿來形容人
gäng,英gang,群夥的意思,發音也瑞典化了,類似「驗」的音。
★再來看看第二組,整組搬過來用的英詞:
chips,洋芋片,借來的時候就已經是複數了,所以定冠詞單複數也直接用chips下去變化,例如定冠詞單數chipset,複數chipsen
kids,通常指10-12歲以下的小孩,跟chips一樣,kidsen是複數指定
cool,酷,通常會用來形容情況,所以常常以Coolt的形態出現,很少見到其他變化
sport,運動,名詞,沒有特別的用法,例如二月的運動假期sportlov
badminton,羽毛球(就...羽毛球),記得發音要瑞典一點
container,貨櫃,被列為En名詞,有奇妙的瑞典化詞變,有興趣請查字典
smoothie,咖啡fika時很常見,發音時不用像英語一樣咬舌頭,發t的音就好
join(a),joina動詞,加入。我朋友常用,很奇妙,像是硬被綁架來還被加上a變成瑞典文的可憐動詞
stretch(a),伸展,跟join一樣硬是被加上a然後被常常用了起來的好用英詞
chill(a),冷靜、放鬆,不做什麼事;青少年常跟朋友在家chilla,被爸媽念或被罵的時候,或有人太緊繃、緊張時就可以說 Kan du chilla lite?
smart,聰明同英義
LAN,連線打電玩的活動,動詞LAN:a
app,就是手機的APP
個人私心愛用najs跟okej。你最常用哪個?大家還有聽到什麼常用的英文外來語嗎?
#瑞典語學習筆記 #外來語
瑞典語學習 在 瑞典一點生活 Sweden dot Life Facebook 的精選貼文
瑞典人很愛說謝謝,大概跟台灣人愛說請、謝謝、對不起不相上下的著魔程度。很多人覺得瑞典人太好禮,有時候搞得場面很尷尬。
我自己很喜歡說謝謝,所以沒有感覺瑞典人說太多,反而覺得自己好像太常把tack掛在嘴上,可能有造成旁人不安。
在瑞典語裡面,有很多說tack的方法,tack, tack tack, tackar, tackar tackar, tack så mycket, tusen tack, tack ska du ha, tack snälla, tack som fan, tackli tack tack(最後兩個男友補充,什麼鬼!)...還有tack för 這個那個,有的沒的,總之什麼都能謝,什麼要謝。
我自己最喜歡的道謝有兩個,一個是在吃完飯之後跟給飯吃的人說Tack för maten! 謝謝你給我食物。這句話讓準備食物的人聽了很有慰藉,原來我的用心你們有看見。小孩也從小就被教導要這樣做,學習桌上的食物不是憑空出現,是有其他人花時間和精力準備的。自從常常為他人準備食物之後,就很受這句道謝的照顧。
另一個我很喜歡的道謝,是辛苦工作一天之後,要回家時,同事說Tack för idag今天謝謝了!一整天下來,不管經歷過什麼開心不開心、忙碌、緊張,大家總算是一起熬過來了,謝謝你今天的表現,我們明天再繼續。中文裡我們常用「今天辛苦了」,雖然有指出你今天做的工作很多、很難、很辛苦,但沒有表達出感激之情,對我來說慰藉感不一樣。我也很喜歡在忙碌的一天後真心的向跟同事們道謝的感覺,tack för idag!明天見!
(tack för idag也可以用在受人邀約或跟朋友一起出去玩一整天之後,感謝對方陪伴或招待,我也很喜歡這種用法。)
#瑞典語學習筆記
瑞典語學習 在 米漿的瑞典日常 Michan in sweden Youtube 的最佳貼文
影片中提到的書:
1. 「瑞典語語法」,作者王曉林(必買!雖然裡面有些例句滿古老的,但不影響學習文法)
2. 「Form i fokus」
3. SPRÅKPORTEN,出版社Studentlitteratur / SPRÅKGRUNDEN,出版社Studentlitteratur
在瑞典生活五年了,在學習瑞典語的這條路上一直起起伏伏,對於永遠詞不達意的我感到不滿足,於是下定決定報名了瑞典語密集班,所以五月份埋首於「瑞典語天堂路」中,有不少心得想跟同樣在瑞典語汪洋中載浮載沉的你們分享。(招手~)
影片實在太長啦,幸好有讀者及時建議我分成上下集,不然永遠剪不完啊!上集先這樣,因為我廢話真的好多,所以可以快轉使用配飯吃 :)
只要有身分證號碼的外國人,在瑞典學習瑞典語都有免費的語言學校可以上的,只是我一路以來只有第一個階段遇到的老師是好老師,之後遇到的都不太好,所以想知道是否自費的老師真的比較有幫助。而密集班不代表上完後從此升天,畢竟修行還是在個人,我也有遇過上完密集班但程度還是很弱的人,所以是否能吸收以及個人願意努力的程度還是很重要的!
影片用手機拍的所以畫質很差,儘量不要用全螢幕看嘿哈哈哈!
學校:Folkuniversitetet https://www.folkuniversitetet.se/In-English/Swedish-courses/swedish_goteborg/
老師:Tibor Norbert(班上有同學說她上過這個學校的所有瑞典語課,而這個老師是最好的)
費用:6000瑞典克朗/月
瑞典語學習 在 學習瑞典語在台灣Learn Swedish in Taiwan 的推薦與評價
學習瑞典語 在台灣Learn Swedish in Taiwan 。 1057 個讚· 4 人正在談論這個。 Please send a message to this page, if you are interested to learn more about ... ... <看更多>
瑞典語學習 在 一起學瑞典文EP.1 - 瑞典字母搞混篇|EP.1 Swedish alphabets 的推薦與評價
2 | Alphabet「 瑞典语学习 」第2课| 瑞典语字母表介绍,29个字母及发音,基础单词和短语二. 又安Arvidsson•5.7K views · 22:30 · Go to channel · Asking ... ... <看更多>
瑞典語學習 在 瑞典語學習淺見- 看板Multi-lingua - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
瑞典語屬於北日爾曼語,或稱諾斯語言(nordiska sprak),與挪威語、丹麥語關係密切
,合稱大陸諾斯語(Fastlandsnordiska),和冰島語、法羅群島語的海洋諾斯語
(Onordiska)也具有一定程度的親緣關係。
瑞典語文法不難,第一個需要克服的點在於名詞複數和定冠詞形式。諾斯語的定冠詞習慣
放在名詞後面,是令人頗不惜慣的一項文法特點,初學者大部分的心力都花在此上。第二
個難點是partikelverb。Partikelverb有點像英文的片語或是德文的分離動詞。
Partikelverb難處在學習者很難從字面上猜出他的意思,往往只能硬記。基本上任一
partikelverb都有一個對應的單一詞動詞,但無奈的是瑞典人偏好使用partikelverb,徒
增外國人負擔。市面上有專門介紹partikelverb的書,收錄辭頗豐,自虐者可參考之。
最後一項筆者認為的難點是介係詞。由於瑞典語名詞不變格,因此介係詞的功能格外重要
。其中最令人眩然欲泣的便是表屬格的介係詞,不像英文喜歡用of,瑞典語不太用他們的
av,而是看兩個名詞的關係採用各式各樣的介係詞,如作家之於作品用till等等。某些書
店買得到一本橘色書皮的介係詞大全,鉅細靡遺地詳解各類介係詞的用法。有心在介係詞
界闖出一片天的朋友可添購之。
瑞典語的發音規則較德語麻煩,但也不若冰島語那麼撲朔迷離,英語那麼面目全非。只要
閣下修習過荷蘭語、德語等歐陸日爾曼語,熟悉日爾曼語的構詞型態,瑞典語便已學了大
半。筆者相當推薦Langescheidt的瑞德德瑞字典,勤於翻閱,便可熟稔瑞德之間的構詞關
係,往後看到新詞自然舉一反三。
比較無奈的是外語的瑞典語自學教材幾希,好的書又多半用瑞典語寫成
(folkuniversitetet出版的幾本名著 )。以英、德、法語寫成的課本系統性往往不足。德
語界的一本Svenska. Lehrbuch der schwedischen Sprache
及其姐妹作Praktische Grammatik der schwedischen Sprache算是唯二例外,該書文法
事項次第井然,相當殊勝,值得推薦。日本方面有express系列的瑞典語,算是日語界
簡明而不失全貌性的教科書,另有一本瑞典詞彙書相當好,幾乎詳解每一個詞綴的意思,
實為不可多得的好書。法語界sans peine系列比較適合A2總複習時的用書,喜歡系統學習
的初學者並不適用。筆者以為teach yourself 系列編排雜亂無章,Routledge又資料過多
,並不適用於對諾斯語毫無概念的初學者使用。但如果學習同語族語言的人可以參考。
挪威語、丹麥語同理可證,不過實在不建議同時學,以免發生憾事。
北歐文學絢爛多采,尤以偵探小說享譽全球,挪威的Jo Nesbo,瑞典的Henning Mankell
、Stieg Larsson更是家喻戶曉的大家,書中案件也多發生在北國凜冽的深冬時節,是台
灣面對夏季酷熱的消暑聖品。
冰島語的話等筆者學好了再告訴大家。
最後想說的是這幾個語言講話一點都不像唱歌。閣下可以隨便拿一篇英文文章,然後把每
個字最後一個音節當成重音,念個兩段不覺得難聽再考慮看看。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.225.97
... <看更多>