[語言篇]
感謝大家的愛戴,至今一個多禮拜也悄悄突破一百大關了好感動喔!謝謝你們☺️☺️☺️破一百了當然要偷偷獻上阿布哥私藏影片啊 哈哈😆😆😆
其實粉專的文章至今都沒打上英文是因為要給阿布哥練習中文!雖說中文不是簡單學的語言,有些字對哥來說非常拗口,像是「去」「遇」「魚」等有ㄩˉ的音他發不出來,因為怕被我笑他講到這幾個字都自動消音~😂哥在台灣也學兩年的中文,雖然中文很難但阿布哥也很上進,堅持要我們每次對話都用中文,好讓他中文越來越好,但人都有懶惰的時候,加上睡眠不足頭腦不清醒導致嘴巴打結講不出中文時,還是用英文溝通。😎😎其實我覺得學習語言真的要跟哥好好看齊,他在台灣的時間幾乎不說英文;去餐廳點餐時服務生給他英文菜單,他還會順便要一張中文的;有台灣人跟他搭訕想跟他練習英文,但他總是回人家中文;還有各種髒話罵人的字眼他每天叫我幫他複習(因為他說別人罵他時他就不會傻傻回謝謝)😂😂😂...他對學習語言的堅持我真的蠻佩服的!只要敢開口講就贏了!所以大家如果要說他壞話可以打台語噢,目前台語阿布哥還沒涉略哈哈哈😝😝😝你們有覺得阿布哥的中文怪腔怪調嗎😏😏😏
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「用 中文 打台語」的推薦目錄:
- 關於用 中文 打台語 在 米國郎愛台灣 Facebook 的精選貼文
- 關於用 中文 打台語 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於用 中文 打台語 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於用 中文 打台語 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於用 中文 打台語 在 Re: [請教] 台語的'打' 數個說法有什不同- 看板TW-language 的評價
- 關於用 中文 打台語 在 用中文打台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於用 中文 打台語 在 用中文打台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的評價
- 關於用 中文 打台語 在 【一分鐘用漢語學台語】「掐」它不疼的東西 - YouTube 的評價
- 關於用 中文 打台語 在 提姆の博物學會社- 【第一課,台語也有文字?】 各位同學大家好 的評價
- 關於用 中文 打台語 在 不要用中文打台語啦 - 有趣板 | Dcard 的評價
- 關於用 中文 打台語 在 用中文打台語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於用 中文 打台語 在 用中文打台語在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於用 中文 打台語 在 Re: [請教] 台語的'打' 數個說法有什不同- 看板TW-language 的評價
用 中文 打台語 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
用 中文 打台語 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
用 中文 打台語 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
用 中文 打台語 在 用中文打台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的推薦與評價
提供用中文打台語相關PTT/Dcard文章,想要了解更多閩南語機器翻譯系統、愛台語翻譯、台語翻譯名字有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您完整相關訊息. ... <看更多>
用 中文 打台語 在 用中文打台語在PTT/Dcard完整相關資訊 - 星星公主 的推薦與評價
提供用中文打台語相關PTT/Dcard文章,想要了解更多閩南語機器翻譯系統、愛台語翻譯、台語翻譯名字有關星座與運勢文章或書籍,歡迎來星星公主提供您完整相關訊息. ... <看更多>
用 中文 打台語 在 Re: [請教] 台語的'打' 數個說法有什不同- 看板TW-language 的推薦與評價
好吧 我承認我要說的不是像上面討論串那麼多知識背景的
1.我"比較"認同Capko99大的看法
2.另外我覺得台語中 文白異讀 的現象比國語多太多了
如果採用了漢字 是否我們要像日文一樣 採用"送假名"
或許已經會說的人覺得沒什麼,但是對於文字系統 應該是要後人要學習的快速使用
畢竟 對於一般人"語言和文字"應該是傳承知識的載體 可是如果連載體在日常生活中
使用時容易有相異(與他人不同)也是件麻煩事,畢竟台語中的文白異讀實在是沒有規則
只是人們使用的習慣
3.另外我要反駁漢字易於從字聯想 這件事情
我常常有些書面用語 講的出口可是要寫時 突然對於字很陌生
於是我開始湊字 舉例 "湊"當我要寫"拼湊"時 我念的出來可是我突然對"湊"
這字沒有形象了 我開始想 湊應該要從啥偏旁 我一定不會想到跟水有關
再來 聲符(這也是個問題我們很難知道字是啥類 由於現在形聲字多 我想字都先從
這類起)漢字有名的同聲字多 再來聲符可能跟字的聲音差很遠(這不用舉例吧)
結果我光花在想這字都可能比寫拼音花的久
也許有人說是我不夠認真 當我跟別人討論這問題時我被說我不夠認真
也許是 可我不覺得我讀漢語的時間會比一般人少,畢竟我也是土生土長的
我想說的是漢字是一種"形音意"三者連結非常不強的語言 我承認漢字很美
但是對於使用上很累 突然忘了也很難找到相關線索給尋回來
漢字已經太多意義根本跟字無關了這對於後世的人把字用於新概念上
然後當忘記字怎書寫時所耗費的也是成本
有人一定會說拼音也會有一樣問題 可是拼音這種問題比較少
英語中的確很多同音不同拼法 可是同音也就只有那幾種拼法 當你忘記字
只要開始拼拼不出幾秒你就會拼出對的字(當然啦 假設你本來就會這字)
可漢字不是幾秒內就能拼完的
題外話 我也曾經跟高中英語老師討論說為啥英語拼寫法那麼亂
對於初學很難掌握同一發音有很多種拼寫可能
當然啦這類問題根本沒有答案 因為英語人士不愛改嘛 他們用的爽
相對於此 我覺得德語是可能是目前我覺得拼音系統最好的
可以把形音意 瞬間結合起來的
讀過德語會知道德語幾乎發音與拼字呈現1對1關係(輔以數條規則)
你唸出來 幾乎沒有另外拼寫法(當然你要知道意思不然可能還是會拼錯)
漢字問題就在我讀出來了,我也知道我要表達啥意思,你聽了也知道我要表達啥
可是就是寫不出來阿 寫不出來就是你不會
我曾經在寫漢字時 莫名的自創出字 想說他怎讀 從啥邊 然後創出 一堆奇怪字
我知道不對 可是我又想不起正確的到底怎寫 很痛苦 被我同學笑的要死
全篇說了那麼多,重點就是 漢字系統很笨重是事實 不能因為我們都已經會使用他了
就假裝看不到它的缺點 我們要為將來要學的人想
畢竟將來要使用的人 絕對比我們目前存活的人多
我們到了高中還在學漢字辨音 辨意(很可能只是日常字
不是啥文學字或是艱澀字)
就知道這系統有多累人
另外,我們是要把語言給後世傳下去 還是留給古人用?
說到底 我支持台語全拼音化嗎 不
我比較傾向像日語那種 有兩種拼音+輔漢字表記
台語也很適合 因為台語是一種外來語特多的語言
一種拼音用於本來的閩語字彙 外來語用另一種拼字
動詞 或是比較抽象意義的輔以漢字 比如說扭捏?害羞?
全篇完了
我剛想到還有兩個問題 就是 語言應該是要在日常生活中用
我們討論的文字我覺得都不是重點
重點是 我們要如何 讓大家1.喜歡用 2. 用起來無障礙
第一個問題 我一直沒看到有啥政策或是啥流行或是啥之類的讓我很想用台語
我看到的很多都只有惡俗,有人會說 台語有很美的阿 我承認有 可是難吸引人阿
第2點 台語一直沒有更新辭彙以至於很難用生活中
比如說 例一:我們家今天要去家樂福大採購,要買家電用品
有烘碗機 除濕機 省電燈泡 還有吊燈吊扇 延長線也要換了
妹妹要買魔術胸罩 我的液晶螢幕也要換了
可能我舉的例子不好 我只是要說台語很多詞彙不具共通性 只有地域性
還有就是台語常常很多詞就直接唸國語 或是照翻(這都是板上很多例子)
可是客家話 很多新詞都有通用語 也不會覺得奇怪
比如說 很多老一輩的都會用"吸塵器"可是 要拿時只會用手比或是講國語
但是客語講的出來阿(我問過) 可是為啥台語就說不出來
或是說出來會變很奇怪
我覺得最大問題是 使用台語的人沒有要把日常會用的融入台語裡
只是當成跟老一輩寒喧問暖的語言 想說 反正老一輩的也不使用這些
何必去努力 能溝通就好 這樣漸漸的
台語在日常生活中 只剩一些感情 情緒用語
可們生活中只有情緒感情嗎 不可能阿
像之前的高雄巨蛋 難道它是突然某天飛到高雄 然後大家才認識它?
為啥會等到 捷運要"說"了 才發現問題 難道生活中 都沒有人會跟長輩說
"我要去巨蛋"? 還是只是覺得說 不用說那麼細 所以避開這詞彙 講另外地點
還有像是 菜市場說的出來 可是換成"超級市場"或"便利商店"呢(很多人會混用)
有人說這是催毛球庛
可以說商店名子阿 如果是外來語的商店名(7-11)那就算了
那像是 松青呢 有人說過台語的松青 說"MATSU SEI"?
我是不介意 台語像日語一樣充滿各種外來語 可是至少要說的出來吧
而不是依憑自己週遭的生活經驗 把很多用詞都省略
拉哩拉雜的 重點就是 我們要努力把生活中有的 塞入台語中 才有可能活化
難道我們都生活在布袋戲世界 靠布袋戲的台語 或是歌仔戲的
我們就能溝通?
還有為啥國語轉台語容易鱉腳 可是客語不會?
是講台語的人 太敏感?
我不是說都要國語轉台語 也可以其他語轉台語阿
重點是要有且用它
--
朋友:你有刻骨銘心的戀愛嗎?
I :還好 SO SO
朋 :怎說?
I :經濟學說的 需求彈性會因時間而變大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.66.17
... <看更多>