〈兩點回應:關於艾略特.佩吉的相關爭議〉
.
稍早發表的快訊提到艾倫.佩姬(Ellen Page)改名為艾略特.佩吉(Elliot Page),以「跨性別者」(Transgender)與「非二元性別者」(Non-binary gender)自居。結果我的發文引發了一些爭論,包括一些嚴厲的質疑,所以統一整理在此回覆,一是針對「姓氏譯法」,二是針對「他與她的中文指涉」,歡迎服用。
.
(釋疑1)
「佩姬不見得是指涉女性,改譯為男性化的佩吉,也沒有必較好。」
.
大家都知道台灣(或者其它使用華文的國家)在翻譯西洋人名時,凡是遇到女性,就有連名帶姓都翻譯成女性用字的習慣。例如費雯.麗(Vivien Leigh)、妮可.基嫚(Nicole Kidman)等。常見的做法是在那個人的姓氏加上草字或女字部首,「羅」變成「蘿」,「威」變成「薇」。
.
英文姓氏“Page”本身沒有性別指涉,如果直接音譯的話,譯者當時譯成「佩姬」明顯是為了要讓它女性化。至於有人回覆指出「姬」姓是中國古老姓氏,字本身也沒有性別指涉。我只想說,等等,你是在跟我抬槓吧?
.
嚴格來說,幾乎所有字都可以作為一種姓氏,甚至有人姓「女」的。如果去一趟教育部國語辭典簡編本查一查「姬」字,便能查到四種定義,分別是「古代對婦女的美稱」、「古代對妾的通稱」、「舊稱從事歌舞表演的女子」和「姓氏」。就算不用查也都知道「姬」字是在形容女生為主的字眼。
.
如果當時譯者是真的非用這個音不可,也可以翻譯成「基」字,使用「姬」字,當然有其性別指涉的目的。現在他以非二元性別者,使用其它字眼當然比較理想,至於「吉」是不是最好,也就見仁見智。不過如果上網搜尋“Page”這個姓氏,也會查到山姆.佩吉(Samuel Page)這個演員以及其他名人,說明翻譯成「佩吉」,比較符合約定俗成。
.
至於「佩吉」是不是就太男性,這樣的說法不也是預設了一個字眼沒有女字、草字旁,就是只能代表男性嗎?它當然可以是一個中性指涉,至少在我看來是如此,比起女性意味更強的「姬」字當然好多了。相信他本人也不會樂見自己的中文名被譯成跟「婦女」有關的字眼。
.
有時在做翻譯難免會發現這種狀況,弟弟晚於姊姊成名,結果有些譯者就譯成兩種姓氏,一個女性版,一個男性版/中性版。為了避免這種事情再次發生,使用相對中性的譯法自然比較穩妥。至於現在有些人名大家已經用習慣,我也覺得不宜再改。
.
.
(釋疑2)
「改用『他』字來形容非二元性別者,可能也不見得合適!」
.
指涉女性的「她」其實今年誕生滿一百年,這是1920年留英文人劉半農在情詩《教我如何不想她》當中所發明的。受到英文影響的劉半農發現中文無法區隔“He”和"She",所以才將原本指涉全性別的「他」區隔開來。
.
在他之前,國外傳教士就已經發現了中文的侷限,在翻譯英語典籍時一度要用「他男」和「他女」進行區隔,後來一段時間也流行用「伊」來稱“She”。
.
不過民初時的部分進步女性卻很不滿「她」字,認為去掉「人部」換上「女部」,是代表劉半農不把女人當人看,所以還是堅持使用「伊」字。但劉半農卻認為「伊」太文言,不利口語,所以建議使用「她」。不過他也曾倡議讓這個字讀「脱 Tuo」音,卻沒有獲得成功。
.
回到影迷朋友的質疑,現在改用「他」,難道比較好嗎?但事實上,直到現在我也偶爾會看到有些人形容女性用「他」字,而且也不能說這是錯的。因為這個字本身就沒有性別指涉,依據台灣的教育部國語辭典簡編本,也沒有說「他」代表的是男性。
.
所以若以「他」來形容艾略特.佩吉,自然是最適合的選項。中文用「她」指涉女性、「牠」來指涉動物、用「祂」來指涉神、用「它」來指涉無生命的東西,其實就屬男性沒有專用字。「他」是屬於全人類的,不是屬於任何性別的。
.
.
總結來看,無論是討論上一題或這一題,我發現許多人容易落入「非男即女」、「非女即男」的框架之中。跳開這個邏輯,就能比較容易跳脫出思考的死胡同。
.
上一篇快訊的原文:
https://www.facebook.com/nofilmnome/posts/2991714650931258
男性女性中性英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
語言不只是觀念的基礎,也會發展出社會的規則。透過仔細觀察語言,我們可以看到語言的差異如何形成文化多元性的基礎。
這篇來自【獨立評論@天下】上摘錄《二十種語言,另眼看世界》的文章,帶我們看到鄰近的日本在語言上關於性別概念有什麼樣的特徵,這些特徵又如何可能引導發展出日本社會的性別意識。也讓我們進一步思考,台灣的語言之中,又有哪些語言上的性別特徵?
---------------------------
男性和女性的日語有什麼不一樣?
日語基本上沒有性別之分,可以說幾乎沒有。但除此之外,則有女性和男性各自的變體。但有個差別很重要。男性的語言有種粗魯、強勢的語氣,可說是個人選擇,男孩子沒有被教導一定要使用這種語言。他們應該是從生活中學到,就像其他地方的小孩學會流行的俚語那樣。另一方面,女性的語言則沒有那麼自由,父母親和老師會竭盡全力,讓女孩子的語言循規蹈矩。
女性的日語為何跟男性的不一樣?首先,女性比較有可能把詞稍微加長,以便聽起來比較有禮貌──讓別人覺得自己有禮。以英文為例,可能等於用過時的「luncheon」(午餐)來取代普通的「lunch」。不僅如此,也要有系統地套用到其他詞上,用「tableon」取代「table」(桌子);「flowereon」取代「flower」(花)。在日語中,這個禮貌的音節不是加在詞尾,而是詞首:因此HANA(花)變成OHANA。
第二,女性和男性用不一樣的代名詞指稱自己:兩性都可以用WATASHI 表示「我」的主格和受格(不過男性用WATASHI時,聽起來相當正式),ATASHI 則一定是女性用詞,而用BOKU的男性則是年輕人──或希望別人覺得自己是年輕人。*的確,ATASHI和BOKU都是日語教科書教(年輕人用)的第一人稱單數,就像英語教科書裡會教he和she是第三人稱,第二人稱you也有類似的差異。
日本人也會用各種「小詞」,沒有明確的意義,但暗示說話者的態度。日語裡有很多這種詞,加入各式各樣的弦外之音。男性和女性都可以用Ā來表示「噢」(oh),例如「噢,多美啊」,但只有女性可以另外選用ARA或MĀ。要表達「我不太確定……」,女性會說KA SHIRA,而KA NA則比較中性。特別出名的例子則是女性的WA,表示欽佩或情感;男性不太可能用這個詞。
(以上引用網頁原文)
https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/390/article/9205?fbclid=IwAR3FiYfIAUtCLPjEhKUyHg1EX-2LEUCQUFpJA0U6IuotyHnCjBscCSfR1jg
男性女性中性英文 在 茲茲堡小日子 Windy in Würzburg Facebook 的最佳解答
傻傻也要分得清楚的德文名詞詞性小整理🇩🇪 狗先生🐶,貓小姐🐱,然後中性的小女孩👧?!
德文名詞單字分成陽性、陰性、中性,背單字也要記詞性😩,形容詞要配合詞性變化,很多單字變化沒有規則,狗是男生🐶,貓是女生🐱,小女孩👧卻是中性!!!背單字應該德文學習者的共同困擾(誰沒有這種困擾,快告訴我,讓我膜拜哈哈🙇♀),不過,其實還是有些方式可以大概判斷詞性的,憑著自己的學習經驗,加上一些相關資料整理,簡單寫了一下德文單字詞性的規則,僅供參考,因為凡是規則皆有一點點例外,我也會附上一些例外,建議不要死背😖~有我漏掉沒寫到的,也歡迎告訴我喔🙋♀
陽性名詞🙆♂
✅一些參考的小原則✅
自然上是男性的人👨,例如der Mann男人
某時段某日某星期某月某季節📅,例如der Montag星期一,❌例外die Nacht晚上
某個方位➡,例如der Osten東方
天氣、土地、岩石、山這類自然的東西🌧,例如der Regen雨
來自動詞但不附詞尾的名詞👛,例如der Kauf買(來自動詞kaufen買)
✅一些透過字尾判斷的大規則(會有例外啦)✅
-ant,例如der Elefant大象
-en,例如der Boden地面
-ent,例如der Patient病人
-er,例如der Lehrer老師
-eur,例如der Friseur理髮師
-ich,例如der Teppich 地毯
-ig,例如der König 國王
-ismus,例如der Realismus寫實主義
-ist,例如der Artist 藝術家
-ling,例如der Schmetterling蝴蝶,❌例外(通常是外來字)das Recycling回收
-or,例如der Autor作者
-us,例如der Zirkus馬戲團
陰性名詞🙆♀
✅一些參考的小原則✅
自然上是女性的人👩,例如die Frau女人
大部分花草樹木的名稱🌹,例如die Rose玫瑰,❌例外der Tannenbaum聖誕樹
數字變成的名詞🧮,例如die Eins一
✅一些透過字尾判斷的大規則(這些只是大部分,整理後發現例外很多,可以認識一下就好)✅
-e,例如die Tasche包包,❌例外der Name名字
-ei,例如die Backerei麵包店,❌例外der Papagei鸚鵡
-enz,例如die Konferenz會議
-heit,例如die Gesundheit健康
-ik,例如die Musik音樂
-ion,例如die Information資訊
-keit,例如die Fähigkeit能力
-scahft,例如die Freundschaft友情
-tät,例如die Universität大學
-ung,例如die Hoffnung希望,❌例外der Sprung跳躍
-ur,例如die Kultur文化,❌例外der Flur走道
中性名詞👶
✅一些參考的小原則✅
來自動詞不定式,例如das Essen餐(來自動詞essen吃)
來自形容詞,例如das Rot紅色(來自形容詞rot紅色的)
年幼的單字👶,例如das Mädchen小女孩
大部分金屬類💍,例如das Gold金,❌例外der Stahl鋼
大部分化合物🧪,例如das Protein蛋白質
✅一些透過字尾判斷的大規則(會有例外啦)✅
-chen,例如das Märchen童話
-lein,das Heidenröslein野玫瑰
-ma,例如das Klima氣候
-ment,例如das Instrument樂器
-nis,例如das Zeugnis成績單,❌例外die Erlaubnis許可
-o,例如das Auto汽車,❌例外der Euro歐元
-um,例如das Studium學業
-zeug,例如das Spielzeug玩具
平常背單字的時候,我會用不同顏色的筆🖍區分單字的詞性,這次整理的筆記也用了三種顏色,小方法和大家分享📝
以上的整理,只是比較常見的小小的歸納,看過有些印象方便初步判斷詞性,並非絕對🙅♀,背單字的時候要特別注意!
如果要分享我的文章是相當歡迎的😊,希望可以對更多人的德文學習有幫助,不過若非直接分享,使用了文章的內容或是發想,還請經過我的同意喔(寫文章也是很花費心力的🤯)
茲茲堡小日子IG➡️windyinwuerzburg
會有和facebook不一樣的內容喔
我出新的中德line貼圖囉~在這裡⬇
[這是一個中文和德文的貼圖2]
https://line.me/S/sticker/8761805
舊的貼圖,在這裡在這裡⬇
[這是一個中文和德文的貼圖]
https://line.me/S/sticker/1416551
我的德國旅遊圖文書---心德筆記在這裡⬇
博客來連結👉 https://goo.gl/qPRLhy
金石堂連結👉 https://goo.gl/ZUQivR
誠品連結👉https://goo.gl/xY7hbc
各大網路及部分實體通路皆有上架喔😀
德文小教室同場加映
德文冷知識🇩🇪 https://reurl.cc/6gmxXk
在德文和英文長得一樣,意思卻完全不一樣的單字🇩🇪🇬🇧 https://reurl.cc/qDN0RE
英文裡那些來自德文的單字🇩🇪🇬🇧 http://bit.ly/2Nq8rVD
學德文到教德文🇩🇪https://reurl.cc/aXGe3
學德文的十種理由🇩🇪https://goo.gl/FNfv1M
蘋果先生🍎、橘子小姐🍑https://goo.gl/3JBSJv
德文檢定Goethe-Zertifikat B2、C1✍應考及準備心得🇩🇪https://goo.gl/R3s5Ct
德文撩妹語錄😘 http://bit.ly/2oZDE4J
大家以為的學德文🤔 http://bit.ly/2p02j9g
#茲茲堡小日子windyinwürzburg #茲茲堡小日子德文教書日誌 #手繪 #德國留學 #歐洲 #交換學生 #德國 #德文 #學德文 #deutsch