我是沒有打算打算在韓國工作啦
但是覺得目前台灣人力品質有點參差不齊
有些人真的是連22k都不配
很多人沒有拿到應得的薪水
少數人靠著權勢掠奪他人的資產
但是在爭取工作的時候
真的要想想自己如果說服面試官
我的韓國新娘在面試我的時候
第一個問題就是要我說明
我比起其他婚禮主持人的優勢在哪裡?
還要去除韓文能力這一點
台灣慣老闆是很多
可是如果你自認是人中龍鳳
想挑戰高薪的外商
面對這些尖銳的問題
你能打出漂亮的一擊嗎?
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1590134047719574&id=522871567779166
這陣子瞬間變成管理15個人的狀態,
每天都聽到代表在呼喚我的名字(遠目)
是說這陣子看到台灣吵薪水待遇的新聞,
還有自己親身面試近30個人的經驗,
忽然有了很深的感觸。
雖然這麼說也許真的會讓一些人感到不開心,但是這陣子面試大量人才的情況下,
我碰到很多朝鮮族、中國人跟台灣面試者,覺得台灣人競爭很弱…。
而這樣的感觸在我這陣子面試到一個台灣女生時有了特別深的感受。
對方是20後半的台灣女生,
在韓國念語學堂,在台灣有幾年工作經驗,但在韓國沒有工作經驗。
看履歷英文好像還可以,
所以履歷敘述前公司的工作內容都用英文。
但實際上除非是公司特別要求需要英文履歷或是英語系的外商,否則基本上以這種參雜英文的方式填寫履歷反而有點扣分。
除非是韓國人特地這樣寫,不然外國人這樣第一時間讓人想到的是「是韓文有困難所以才寫英文嗎…?」
就跟外國人應徵台灣公司時,
你要他寫中文,但是全都給你寫英文的感覺……也不是說不好,只是總會讓人產生「嗯?工作用中文會有困難嗎?」的疑慮。
看現場面試的單子30分鐘內只寫了一點點。
但是有一點很吸引我的注意,
就是面試者希望的階級是「主任」。
因為我怎麼看他都是新入的感覺,
但是直接寫了主任讓我覺得很新奇。
他是我面試這麼多人以來第一個寫希望以經歷職錄取的外國人,其他的即使有工作經驗或是年紀比她大還是寫社員。
某種程度很有膽識(?)也讓我見識到不一樣的感覺。
(在韓國大約要工作三年才有辦法升主任,要用經歷職並以主任一職錄取他必須具有韓國也承認的韓國公司經歷…。)
看了事前面試的單子,當時覺得可能韓文不是很好,句子寫了一句後面就空白…但還是先面試看看。
結果一面試發現,韓文面試對方一直聽不懂上司的提問,回答的句子也很像小朋友一樣用很像初學者的句子一點一點回答。
這種狀況就像我那個剛學會講話的小姪子一樣………。
當下因為有點尷尬又傻眼,
所以我們代表放棄繼續用韓文提問。
而我則問了幾個關於語言的問題。
我印象很深刻的是我問說韓文能否達到聽說讀寫可以工作的地步,對方給我的答覆是自己雖然在班上表現不錯,但是不一定代表自己能獲得韓國人或是我的認可。而韓文最有困難的便是聽跟說,寫得話就是班上表現還不錯。
只是這回答就跟新鮮人沒兩樣…。
的確韓文不是為了獲得認可而學習,只是我會這麼問就是怕找進來的人反而變成我的負擔。
我也記得以前一起工作的上司很擔心我是外國人,萬一只是會一點口說,根本沒辦法寫商業書信就要重新教。
原本帶新人只要負責帶業務面的事情就好,如果連mail怎麼寫都要幫他看、別人講話要幫他聽,要跟別組共事沒辦法溝通時,老實時真的…不要想在韓國工作。
然而,我這陣子碰到的台灣面試者一直都是一樣的狀況…
韓文講話吞吞吐吐,或是聽不懂韓文面試官的問題開始講無相關的話。
面對面試官詢問你覺得自己有甚麼優於他人的優勢,可以以高薪被錄取時也說不出所以然。
如果我只是在單純中文的環境上班也許真的會不同,然而在韓國這樣競爭的環境下,在韓國公司工作下,我真的一點也沒辦法放水。
在韓國工作雖然第一件事情就是習慣韓國職場文化,但實際上有個非常非常基本的必要條件就是韓文。
至少人家跟你講得你要聽得懂,業務上的溝通不能出現太大的障礙。
老實時已經上到高級的韓文,某種程度上我一直認為應該要有口說能力了…。
即使我們部門對於韓文的要求不到母語程度,但至少都要是流利程度。
會這樣追問韓文的事情,我想對於面試者也許感覺非常差吧。
但就一起做事的立場,我們需要跟其他組別工作協調甚至開會。
我們沒辦法以一句我是外國人,所以理所當然韓文不好帶過。那是你在台灣可以用的說詞,在純韓國人的公司下你沒辦法有這種藉口。
而我也沒辦法隨時隨地跟在下屬的旁邊當翻譯。
在韓文能力無法工作的情況下,我實在不知道怎麼安心把事情交給他。
在台灣你會講一點點韓文,韓國人會稱讚你好厲害好棒。
可是一起工作,如果你的韓文還要拼拼湊湊的用,韓國人急性子的個性只會直接給你白眼,然後問你有沒有韓國人可以直接談。
我自己就實際碰到新進社員聽不太懂代表的話,問了兩次,代表立刻給了新入社員一個白眼,然後要透過我跟對方傳達業務內容。
這是一個很令人討厭又現實的反應,可是這也是現實的社會。
立場相反的話,也許你我都能理解為什麼會這樣。
另外在韓國公司工作,除非你在一個只有華人的公司而且客戶也都是講中文的客群,不然其實沒辦法完全不說韓文…。
撇開朝鮮族不談,同樣的年紀下,我發現很多中國籍面試者,的確在韓文與英文的程度上更有優勢…。
加上態度更為謙虛,開出的年薪要求也真的是不高…真的是一個讓人不得不選他們的狀況。
台灣人擁有創意,也因為想法較活在某種程度上的確是我們的優勢。
只是相對來說,越是比較越發現我們沒有競爭力。
雖然台灣有慣老闆、有過勞的勞基法,
可是我們除了努力的想翻轉台灣的勞動福利時,某種程度上我們似乎過得太過安逸…。
如果有看無限挑戰面試之神篇就大概知道韓國人為了面試做的準備跟他們面試的氣氛與問題真的比台灣嚴格…。
韓國真的很排外,這是眾所皆知的。
可是相對的,他們對你的能力跟韓文感到認同後,會給你相對的尊重。
這也是我這陣子深刻體會到的。
從一開始既定印象無視我是外國人,
一直到好不容易擺脫這種困境,
可以正式進入掌管權力的層級,
這段日子讓我覺得很苦,
可是也很有成就感。
終於不用在面對代表、社長級的人的質疑,
有機會跟更上層的人平起平坐的說話。
透過面試我也發現自己的不足,
每天通勤時聽BBC NEWS,跟公司英語系職員說話練習。
我不知道我何時會在跳往下一個公司,
可是我知道我如果沒有改變些什麼,
我就沒有權利去要求更好的未來與待遇。
今年為了拼出實績感覺到下半年為止會很忙,希望世界和平與所有人身體健康,沒有大起大落就很感恩🙇♀️
#으쌰으쌰
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅AnnyeongLJ 안녕 엘제이,也在其Youtube影片中提到,勘誤更正: 3:16 未來式的部分是갈 거예요 不小心把예打成에了 Hello 大家好 我是LJ 最近收到很多留言問我說能不能夠拍文法的影片 其實我有想過直接拍 但最後還是熬不過自己的強迫症 所以就拍了這個影片 先大概跟大家分享幾個文法的概念 這樣之後進入文法的時候 大家就會比較不迷惘 當然 韓文...
當然韓文 在 AnnyeongLJ 안녕 엘제이 Youtube 的最讚貼文
勘誤更正:
3:16 未來式的部分是갈 거예요 不小心把예打成에了
Hello 大家好 我是LJ
最近收到很多留言問我說能不能夠拍文法的影片
其實我有想過直接拍 但最後還是熬不過自己的強迫症
所以就拍了這個影片 先大概跟大家分享幾個文法的概念
這樣之後進入文法的時候 大家就會比較不迷惘
當然 韓文文法還是很複雜了 不會因為這支影片變簡單XD
——————————————————————————————————————
More About Me:
Facebook:http://www.facebook.com/AnnyeongLJ
Instagram:https://instagram.com/annyeonglj
——————————————————————————————————————
*影片中使用的音樂:
**A DAY OFF by Nicolai Heidlas Music https://soundcloud.com/nicolai-heidlas
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported— CC BY 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
Music provided by Audio Library https://youtu.be/mOFG-G_GpGk
** DRIVE by Nicolai Heidlas Music https://soundcloud.com/nicolai-heidlas
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported— CC BY 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
Music provided by Audio Library https://youtu.be/llkcBbc3gLU
當然韓文 在 Daily韓語- 당연하지跟당연하죠Angela Pai... | Facebook 的推薦與評價
意思上沒差別,是相同的意思。只是당연하지是不加敬語的半語講法。당연하지是'當然的,不用說'的意思,지表示確定的語氣 ... ... <看更多>
當然韓文 在 韓語/日文先學哪個 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
基本上很多名詞都是來自漢字跟外來語(主要是英文),不會難記,比較麻煩的是多為固有詞的動詞,有時候會一字多義(當然韓文裡有些漢字,也是一字多義), ... ... <看更多>
當然韓文 在 [閒聊] 學韓文想法? - 看板HANGUKMAL - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
最近有想學韓文的想法
原因是因為 高中的時候對韓劇很有興趣
所以背了一下韓文字母40音 還有一點規則
但是目前心中有幾個想法 想跟大家討論
1.雖然韓國KIPO 也是五大專利局....
在貿易或是其他方面 韓文其實用英文代替
所以韓文市場占最大宗的是 中國 或是 美國嗎? 學韓文有市場價值嗎?
依含金量 1.一定是英文 2. 日文或西班牙
雖然說日文女神市場就不知道多少了..但是韓劇 文化也是一直出口
2.英文學到頂就已經很難 很了不起 與其有時間學日文 韓文
還不如專心英文把英文學到母語程度?
3.日文韓文相近 都有漢字音 文法也相近 但韓檢比較不好考(多考作文)
所以學過日文後 韓文要拿到接近頂級時間短 速度快?_
4.當翻譯作家語言能力或是職場書面 TOEIC 800以上 日文N1 就算是勉強可以應付了嗎?
當然口說的話不是考試可以看得出來的
沒有時間壓力 當然學越多越好 但有時間壓力 但是畢竟也是要把時間拿來做最好運用
想跟各位大大討論 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.70.79.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1438997766.A.689.html
... <看更多>