[自序]
大部分的博士論文都沒有出版成書的機會,
還有很多人讀了博士寫不出論文,
一直掛著博士候選人。
我很幸運,
能夠出版,
又是華文最具人文影響力的聯經出版社。
星期六晚上來讀長文,
讀書背後的故事。
---------------------------------------------
作為一個歷史學徒,大學的時候我深深受到民族主義史觀的影響。當時我熟讀了錢穆先生的《國史大綱》數十遍,並且沉浸於他對於中國歷史的論述。我始終記得他在《國史大綱》前面所說的:「對本國歷史的溫情與敬意。」懷抱著浪漫且孺慕之情,愛好中華文化。然而,隨著知識的開展,我漸漸認識到同一個時代的學者顧頡剛和傅斯年。大二那年在臺大對面的書店買了整套的《古史辨》,並且開始讀傅斯年對於古代歷史的看法,他認為擴充歷史研究的方式就是要增加材料,並且擴張研究的方法。
大三的時候,開始讀了杜正勝院士的著作。從《周代城邦》、《編戶齊民》和《古代社會與國家》,對於中國古代史進行了有機且整體的歷史解釋,而且杜正勝院士強調要有臺灣觀點的中國古代史解釋。進了臺灣大學歷史研究所之後,開始古代史的研究。由於不滿足於歷史系所開的課,沒有辦法理解考古和人類學的方法,於是同時雙修了人類所。
碩士開始,我到了中國進行田野,從山東、河南、陝西,最後選定了四川作為我研究的基地。當時臺大人類學系的陳伯楨教授(1973-2015)帶領我到四川,我們從成都、郫縣、綿陽,到都江堰,前前後後去了好幾次。他讓我了解親臨當地的感受,還有田野調查工作的重要性。碩士畢業後,我感到自己在知識層面上的薄弱,特別是理論上的貧乏,缺乏比較的視野。於是,我開始精進日文、英文和法文,選擇出國讀博士,希冀增進自己在理論上的認識。
感謝我的博士論文指導教授葉山(Robin D.S. Yates)老師,還有亨利.魯斯(Henry Luce)基金會的幫忙,我有了全額的獎學金。除了學費全免外,還有固定的生活費。在加拿大蒙特婁的麥基爾大學攻讀博士,指導老師希望我增加學問的視野,於是開始修習羅馬考古、殖民主義考古和相關的考古學理論。羅馬征服歐洲大部分的地區,發展出一套「殖民主義」;歐洲海外擴張時期,對於大量異民族的統治,發展出多樣化的「殖民主義」。透過比較的視野,我對於中國和世界的歷史有了更加宏觀的認識。
在本書中我認為秦與漢帝國對於周邊文化、族群和國家的征服、擴張、統治和殖民,在世界史上有特殊也有普遍性的一面。特殊性就是秦漢帝國有本身的歷史傳承和文化,從戰國中期以來所發展的法家思想,運用在實際的政治改革上,讓國家機器的運作更加順遂。普遍性就是他們都造成了「沒有歷史的人」。秦漢帝國的「殖民主義」不亞於羅馬和歐洲大航海時代的嚴厲與殘酷,而且從本書的例子來看,秦漢帝國的統治技術更加細緻且深入。如果我們用更廣闊的視野加以思考,邱吉爾曾說過:「英國歷史由凱撒征服開始。」英國的歷史由羅馬征服者殖民後開始;艾瑞克.吳爾芙(Eric R. Wolf)在《歐洲與沒有歷史的人》當中給了我們重要的啟示,歐洲向外擴張和殖民的過程中,「沒有歷史的人」是非洲美洲和大洋洲的原住民。因為歐洲人「發現」他們,讓他們進入歷史。秦漢帝國擴張與征服的過程中,伴隨著大量「沒有歷史的人」。並不是這些人本來沒有歷史,而是歷史書寫、詮釋和流傳的權利,被征服與殖民的族群所掌握。
麥基爾大學有很好的人類學系傳統,過世的特里格教授(Bruce Trigger)是當代考古學最重要的思想家之一。我雖然沒有機會修習他的課,但麥基爾大學的人類學系深受其影響。在讀博士班的時候,除了自己導師的課,也大量修習考古理論的課,讓我知道理論對於理解中國古代史的重要性。修完了兩年的課,在麥基爾大學要考資格考,當時我的博士指導委員是自己的導師、哥倫比亞大學的李峰教授,還有專長在民間宗教的丁荷生(Kenneth Dean)教授。博士資格考要準備超過兩百本以上的書籍應考,現在想想雖然有點辛苦,但也是在那樣的過程中,確認本書的理論還有材料上的堅實。
成為博士候選人之後,我開始走訪田野,曾經在四川的不同地點待過。感謝田野過程當中,每個單位都熱情接待。中國社會科學院考古研究所、四川省考古文物研究所、成都市考古文物研究所的同仁們,北京大學、四川大學和四川師範大學的老師和同學們都讓我在四川的田野有了豐富的收穫。撰寫博士論文的過程中,還獲得蔣經國學術交流基金會的補助,讓我有更加充裕的資源完成最後的部分。
二○一四年一月,剛完成田野工作回到學校不久,我的母親謝秀琴打電話通知我說父親胡得鏘(1949-2014)罹癌的消息。放下手邊的論文,回到臺灣照顧父親,從一月到七月,父親最後以六十四歲的壯年離世。父母從小就讓我追求自己的興趣,任性的在知識中遨遊,但父親過世前,還是希望我能完成學業。帶著父親對我的期許,還有自己對於「沒有歷史的人」的責任,在二○一七年十月我完成了學業。期間我的兒子也出生,給予了我新生命的力量。
博士論文的審查由香港中文大學歷史系的蒲慕州教授,還有我們學校歷史系的方麗特(Griet Vankeerberghen)教授,其他還包含中國文學專家方秀潔(Grace Fong)教授、東亞系主任巴克萊(Philip Buckley)教授。在口試的過程中,都給我很好的意見,成為此書的基礎。拿到博士後,雖然在國外有其他工作的可能性,但我在臺灣還有不少的工作與責任,毅然決然地回臺。感謝中央研究院讓我剛回臺之際,在學風質樸的歷史語言研究所中做博士後研究,當時的指導老師黃銘崇老師也給我很多學問和工作上的建議。二○一九年二月,我開始在中央大學中國文學系服務,穩定的工作環境,讓我將本書的初稿完成。
本書得以出版問世,得非常感謝聯經出版公司的林載爵發行人。聯經是我知識啟蒙的重要泉源,能得到林發行人的首肯,簽下此書,是我莫大的榮幸。本書的編輯黃淑真,仔細的梳理文稿,並且洽詢版權圖片,都讓本書增色不少。現任的聯經總編輯涂豐恩博士是我臺大歷史所的學弟,也是「故事StoryStudio」的創辦人,過去我曾在網站擔任主編,我們對於歷史有很多相同的理念,很開心能在他擔任總編輯期間完成此書。
《秦漢帝國與沒有歷史的人》說了一個過去與我們認知的歷史不同的故事,建立在最新的考古材料和歷史文獻之上。回顧我的學習過程,從臺灣、中國到北美,我有幸得到最好的歷史、人類學和漢學的資源。在不同的學習傳統還有文化脈絡中,我嘗試還原中國古代歷史,同時也讓中國史有了世界史的比較視野。
辛丑年於國立中央大學中國文學系
--------------------------
《#秦漢帝國與沒有歷史的人:#殖民統治下的古代四川》
聯經:https://linkingunitas.com/L161397
博客來:https://linkingunitas.com/B161397
誠品:https://linkingunitas.com/E161397
金石堂:https://linkingunitas.com/K161397
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅hulan,也在其Youtube影片中提到,2015年迄今,蔡總統的博士學位與論文的「真實性」卻屢遭各方質疑。8月29日,台大法律系榮譽教授賀德芬舉行記者會,公布另一位旅美學者林環牆的調查報告,再度指稱蔡總統並沒有在1984年通過論文口試,並沒有取得LSE的博士學位。而且LSE與倫敦大學(University of London)有人企圖掩飾...
「碩士口試委員英文」的推薦目錄:
- 關於碩士口試委員英文 在 胡川安的 Life Circus Facebook 的最讚貼文
- 關於碩士口試委員英文 在 歷史哥澄清唬 Facebook 的精選貼文
- 關於碩士口試委員英文 在 時代力量 New Power Party Facebook 的最讚貼文
- 關於碩士口試委員英文 在 hulan Youtube 的最佳解答
- 關於碩士口試委員英文 在 Re: [請益] 碩士班畢業論文要求英文- 看板Master_D 的評價
- 關於碩士口試委員英文 在 Chih Wei Huang - "指導教授"的英文是advisor還是 ... 的評價
- 關於碩士口試委員英文 在 (2020/02/16) 博士論文的第一頁是「口試委員簽名頁」蔡英文 ... 的評價
碩士口試委員英文 在 歷史哥澄清唬 Facebook 的精選貼文
Q.正常學校遇到有人質疑你畢業生的博士學位,要你公布該生口試委員名單,你會怎麼做?
1.公布論文的口試委員審定簽名頁
2.不公布,#請全國最貴的律師跟對方打訴訟
LSE目前採取第二種作法
-
英國行政法院上個月判決英國資訊辦公室(ICO)
需回答美國獨立作家Richardson詢問蔡英文論文口試委員的請求
要求LSE應該在3月16日公布委員名單
LSE在兩次向ICO申請延長公布的期限
一次7天,一次2天,這方面Richardson也無異議
依據 #林環牆 教授 獨立觀察 最新訊息
結果到了台灣時間昨日(3月27日)
ICO又採納LSE最新說法,以「#個人資料保護」為由
第二次拒絕公布蔡英文博士論文口試委員名單
#想必LSE也很難幫妳湊到不存在的口試委員
#妳宣稱的口試日期是西方人要上教堂的週日
說真的要是蔡總統真的有通過口試
論文上真的有委員的簽名,又何必遮遮掩掩❓
各位同學有碩士學位的人應該不少
你們的論文口試委員名單是不能公布的機密嗎❓
法律戰不會結束,論文門必定會追下去
#假的真不了 #論文門
碩士口試委員英文 在 時代力量 New Power Party Facebook 的最讚貼文
李眉蓁論文門事件熱議後,近日再爆出中國國民黨 KMT新竹市立委 鄭正鈐博士論文亦涉抄襲。時代力量今日召開記者會,由黨主席徐永明、新竹市議員廖子齊 新竹市議員、東吳大學法律系胡博硯教授出席,公開向中華大學檢舉鄭正鈐博士論文違反學術倫理,並呼籲教育部積極介入調查,撤銷鄭正鈐助理教授資格。
時代力量將鄭正鈐與其涉嫌抄襲的博士論文實際比對,發現鄭正鈐論文的研究方法、分析內容及結論等三章節中有多處雷同,有些部分甚至完全一致,顯然不符學術倫理。此外,鄭正鈐論文中部份表格內容,實際上是將另一本論文以英文撰寫的內容譯為中文。在數據資料部分,兩份論文皆使用同筆資料,只不過鄭正鈐取巧地以原始資料呈現方式迴避檢查。
徐永明主席於記者會中痛批,鄭正鈐抄襲論文不僅是學術詐欺,更打著博士的名堂欺騙選民,可謂雙重詐欺。教育部作為授予助理教授資格的主管機關,應積極介入調查。若抄襲事件屬實,就應該撤銷鄭正鈐的助理教授資格。而中華大學至今對風波置若罔聞,不肯主動調查,如何對得起其他校友?
徐主席進一步質疑,新竹市長林智堅、新竹縣長楊文科及苗栗縣長徐耀昌皆畢業於中華大學管理學院碩士,如今中華大學爆出學術倫理醜聞,相關政治人物應該主動站出來,呼籲母校徹底調查,以還自己學術清白。
新竹市廖子齊議員指出,新竹市為竹科重鎮,鄭正鈐在選戰中大打博士牌,如今陷入疑似抄襲風波,如何向支持者交代?鄭正鈐及國民黨應該對此公開道歉。
東吳大學胡博硯教授表示,《學位授予法》中明定論文若涉及抄襲,應撤銷學位。鄭正鈐與其抄襲的論文高度雷同,而兩份論文的口試委員高度重疊。這些口試委員竟然不知道兩份論文高度相似?教育部難道不用徹查口試委員,釐清學術界中潛在的共犯結構嗎?
面對如此離譜的抄襲事件,時代力量沉痛呼籲三點訴求:
1.教育部應即刻調查,若鄭正鈐的論文確實抄襲,應撤銷其助理教授資格。
2.鄭正鈐應退出教育文化委員會,避免利益衝突問題。
3.國民黨與鄭正鈐出面向新竹市選民道歉。
碩士口試委員英文 在 hulan Youtube 的最佳解答
2015年迄今,蔡總統的博士學位與論文的「真實性」卻屢遭各方質疑。8月29日,台大法律系榮譽教授賀德芬舉行記者會,公布另一位旅美學者林環牆的調查報告,再度指稱蔡總統並沒有在1984年通過論文口試,並沒有取得LSE的博士學位。而且LSE與倫敦大學(University of London)有人企圖掩飾真相、掩護蔡總統。
2019年9月4日,「總統府發言人」臉書專頁公布由倫敦政治經濟學院(簡稱倫敦政經學院,LSE)提供的蔡英文總統的學生紀錄表、論文考試通過通知書、1984年3月製發的畢業證書影本,以及國立政治大學1984年蔡總統申請教職的人事資料。
林環牆認為這本「傳說中的」學位論文,無論紙本、數位電子檔,或圖書收藏資料,35年來(1984年迄今)都不存在。經他引用英國《資訊自由法》(The Freedom Information Act)要求,LSE資訊與紀錄處(Information and Records)以電子郵件告知,蔡總統直到今年(2019)6月28日才將這份「傳說中的論文」提繳給LSE圖書館;約兩個星期的7月13日,這本論文也才進入LSE圖書館的數位檢索系統。
今年(2019)8月5日,林環牆飛抵倫敦,檢視與閱讀蔡總統送到LSE圖書館的論文,發現它應是由另一本論文影印下每一頁,經電子傳真送到LSE,然後在當地新裝訂成冊,每一頁的邊緣或角落有非常明顯的黑色陰影。此外,論文封面與背面是黑色硬紙板,與當年藍色硬紙板論文的顏色不同。
林環牆還發現,論文「致謝」(Acknowledge)那一頁很可能是重新打字。因為論文每一頁的邊緣或角落有非常明顯的黑色陰影,但只有最前面兩頁完全看不到黑影;第一頁是論文的題目(Title),第二頁就是致謝。
他並舉出幾點博士學位論文不應存在的疏漏:論文有不少英文打印錯誤,雖然書寫更正,但沒有重新打字;論文的附註都以星號(*)加上阿拉伯數字表示,而且附註打字時都未上提,是很簡陋、不專業的處理方式;論文有些章節段落名稱與目錄並不一致,最離譜的是,第一章竟連續遺漏6頁,第5至10頁都不見蹤影。
因此林環牆研判,這本論文應該只是「口試用初稿」,不是為完成博士學位而送交校方圖書館典藏的最後定稿論文。蔡總統當年在LSE的身分頂多是「已完成論文,但未通過論文口試」的博士侯選人。
LSE博士侯選人在通過論文口試之後,必須提繳最後定稿的論文至倫敦大學的Senate House Library。林環牆指出,LSE在1983年至1984年有107位畢業生,其中1位柯麗希(Pauline Francis Creasey)的博士學位後來被註銷,其他106位畢業生在Senate House Library的圖書搜索系統都有完整論文收藏紀錄,只有1位例外──蔡總統。(資料來源風傳媒)
最近接連有兩名博士親赴倫敦政經學院查閱蔡英文當年的論文,一位是美國北卡羅來納大學台裔經濟系教授林環牆,一位是旅居牛津的經濟史博士徐永泰。兩人均發現,蔡英文留存該校的論文有裝釘太新、缺頁、留有許多手改痕跡等不尋常情況,且借閱規定極為嚴苛,迥異於一般論文的公開透明。儘管蔡英文已對質疑此事的林環牆教授和台大教授賀德芬提出告訴,但論文疑雲越捲越大,已讓倫敦政經學院窮於解釋。蔡英文若無法一一澄清,將使民眾對其誠信留下問號。
綜括外界所提出的種種質疑,蔡英文的博士論文至少有五大疑點亟待釐清。第一,取得博士的期程奇短:根據蔡英文提供的學生紀錄,她於1980到82年間在倫敦政經學院修習法學碩士;然後,自1982年到84年短短兩年即取得該校博士學位,這較一般文法科系的博士修習年限短了許多,除非她念的不是正規學程。以馬英九為例,其哈佛博士學位花了五年時間取得,比較像正常的修習年限。
第二,這本一度遍尋不獲的論文為何直至近期才補交:倫敦政經學院圖書館目前存有的蔡英文博士論文,是今年6月28日提交,因此裝訂極新;且直到7月13日,論文才進入該圖書館的數位檢索系統。可能的原因是,蔡英文博士論文「失蹤」的問題在今年6月遭獨派名嘴質疑,她因而緊急委人向校方提送論文;由於並非原件,才會每頁均殘留明顯的傳真或攝影之陰影,甚至第一章的五到十頁均告缺頁。為什麼35年後,出現一本不是35年前原版的論文?
第三,何以指導教授的名字諱莫如深:蔡英文的指導教授之一為Micheal Elliott,另兩名指導者則因不明原因不准公開,這是極令人難以理解的事。Micheal Elliott畢業於牛津大學,有無博士學位不詳,但在倫敦政經學院任教期間也只是一名年僅卅多歲的講師,為何能在短短期間指導蔡英文寫完論文?尤其,在蔡英文畢業之同年,他即離開教職,到《經濟學人》雜誌去擔任新聞記者。遺憾的是,他已於2016年因病去世,無法再為蔡英文的博士學位作證。
第四,蔡英文的論文為何充滿手改痕跡並缺頁:博士論文通常有嚴格的內容及格式規範,且需呈交數份正式版本供校方及教授留存,否則不會被校方接受。但是,蔡英文新近提交給倫敦政經學院的論文,卻充滿手改痕跡、錯誤拼字及頁數缺損。難道說,當年通過口試後遲未交出的論文,在畢業35年後,仍未完成正式版本的校訂?
第五,蔡英文回國後先後在政大及東吳任教,兩校難道都未留存其論文和畢業證書影本:蔡英文返國後進入政大法律系任教6年,後轉任東吳大學,依理都應該要提交論文及畢業證書供校系審查。這兩校只要翻閱一下檔案庫,即不難找出其博士論文,供各界釋疑;但為何各方要千里迢迢赴英國尋找真相?此外,根據本報聯合知識庫的資料,蔡英文在1983年10月20日刊在聯合報二版的《從我彩視機輸美談反傾銷稅》文章,署名為「倫敦政經學院國際經濟法博士」,這比她正式取得博士又早了近半年。(聯合報社論)
總統府兩位發言人黃重諺及張惇涵2019.9.23與三位律師舉行記者會,府方也搬出35年前的論文,說明目前在倫敦政經學院(LSE)存放的論文有缺六頁是因為翻印有疏漏,相關查找可以看到完整頁次,今天也提供給媒體參考。
口試委員是否需要簽名,張惇涵說,全世界不同國家不同系所有不同作法,LSE的做法是不需要口委簽名,查證過同期許多論文也沒有口委簽名。他也說,蔡總統的論文是當場通過,教授沒有要求修改,當年沒有word,手改很正常。
黃重諺先說明三點結論,第一,為鼓勵學術相關研究,蔡總統決定授權國家圖書館,將她的論文公開閱覽。第二,向校方取得當年學生資料,可以證明嚴謹過程取得博士學位。第三,蔡總統取得學位證書相關過程,包括政大、教育部、中選會,這麼長的時間以來都經過各階段嚴謹驗證,所以沒有問題。
黃重諺也說明兩個基本觀念,他表示,確認一個人是否從某個學校取得學歷,方法就是向授與學歷的學校查詢,校方官網有相關資訊,大部分學校規定都一樣,每一位博士生都必須繳交論文,前述這些也證明這些過程。
黃重諺也說,畢業生論文保存是校方事務,至於蔡總統的1984年倫敦大學學位證書影本,政大、教育部、倫敦大學都有保存。
黃也解釋,現場提供的原稿為什麼沒有裝訂,因為只能用影印的,至於寄給LSE的論文還缺六頁,是因為翻印有疏漏,相關查找可以看到完整頁次,今天也提供。
碩士口試委員英文 在 Chih Wei Huang - "指導教授"的英文是advisor還是 ... 的推薦與評價
"指導教授"的英文是advisor還是supervisor? 我都寫advisor... 網路上查到的資訊這麼說(請點連結) ... <看更多>
碩士口試委員英文 在 (2020/02/16) 博士論文的第一頁是「口試委員簽名頁」蔡英文 ... 的推薦與評價
(2020/02/16) 博士論文的第一頁是「 口試委員 簽名頁」蔡 英文 請問你,現補送進倫敦大學LSE圖書館、台灣中央圖書館的博士論文?【This is a book】,有教授、 ... ... <看更多>
碩士口試委員英文 在 Re: [請益] 碩士班畢業論文要求英文- 看板Master_D 的推薦與評價
※ 引述《Luff543 (小皓)》之銘言:
: 關於畢業論文要用英文撰寫
: 因為小弟本身技職出生
: 英文不太好
: 對於要採用英文撰寫論文非常痛苦(可能只有英文不
: 好的人才能瞭解這樣的痛...不管再努力盲點就是盲點、
: 錯誤仍是錯誤、語句根本都偏中式英文)
: 也知道要努力 但考量兩年的碩士班 要把英文鍛鍊成
: 能跟中文的寫作能力一樣好 且應該是"完全不可能"
對於英文本來就相對不錯的人
ex. 大學學測15級分
英文寫作要跟中文一樣好仍然是天方夜譚
但科技論文不需要到英文非常好
: 心想到時會大大的拖垮論文品質
: 想請問
: (1)寫完中文的論文轉成教授和口試委員
: 能看懂得英文是不是很困難?
: ex:一定要到達某種程度的英文能力(像是TOEIC 全民英檢多少)才能確保
: 英文是有點程度,才具備這樣的轉換能力。
論文的中文版本先寫好
再轉成英文
基本上比直接寫英文困難許多
硬轉換別人也看不懂
理工科在碩士班期間 一定會接觸大量的國際期刊與會議論文
而你接觸到的這些論文
跟你的研究主題一定有直接的關係
也就是說
你碩士論文裡面的句法
跟你平常看的這些國際論文不會相差太遠
基本上大部分是照樣造句
論文的第一章通常是簡介
這時候你把自己看過的國際期刊每一篇的第一段
拿來剪貼整理
其實就ok了
第二章通常是現有架構之探討
這邊也是你把reference裡面的東西剪一剪貼一貼
重要理論功能的描述你不需要做太大修改
只要注意段落的連接即可
後面的章節是自己的模擬實作過程以及結果
基本上碩士班的創新程度都不會太大
參考別人論文怎麼寫的就好
: (2)即便是只做中文轉英文耗費的時間也非常多?
: ex:可能耗時2 3 4 個月...(論文50幾頁)??
: (3)指導教授在改論文會針對英文句子怪怪的給予幫助嗎?
: ex:至少會點出來讓你修正,或是看不下去直接叫你重寫...
看老師
假設錯得太離譜 他又沒時間看 基本上是會生氣的
我建議你平常練習用英文做投影片
有錯教授馬上會訂正你
或是請同學幫忙修正句法
: (4)轉成英文論文造成原先中文想表達的語意品質大大降低?
: [用不太會的英文 應該無法將研究的成果好好表達]
: 會問這樣的問題是想在選教授前先了解 要不要跟英文硬碰硬
: 因為有些老師也是允許用中文
: 對於中文轉英文也沒有概念
: 如果有轉過的希望大大能分享經驗 拜託了 _| ̄|○
: 真的很希望能知道現實的殘酷,而不是抱持懷抱夢想
: 拿自己的未來來做賭注 希望各位大大能給經驗
老實講叫我用中文寫論文 我還真的不太會寫
" A XX is implemented with a proposed YY to improve ZZ"
這種句法我很熟練 國際的論文常常有
但反而變成中文我還真不知道怎麼寫
"本論文實作出一個具有創新性YY以提升ZZ的XX"
怎麼想都很奇怪
其實用英文寫論文沒有想像中的困難
你只要能達到看得懂國際會議期刊的水準
自己照樣造句也可以寫出還算能讓人看懂的東西
文法問題 語句不通順 這些在碩士論文裡面沒有那麼重要
因為也不是要投稿的東西
其實英文沒有那麼難加強
去買本空中英語教室天天聽天天看
持續一年就會有明顯的進步
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.121
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Master_D/M.1396530270.A.3BD.html
※ 編輯: jamtu (140.112.25.121), 04/03/2014 21:05:31
... <看更多>