我的天啊!!
這集的畫面怎麼都白的😎😎
猜歌現場居然還上演三角戀劇情!?
#立東你別難過
#帽子都歪了要戴好喔🤣🤣🤣
張立東半尷尬Fans Club
黃暐婷 APPLE 牙醫趙國翔醫師
陳大天 Daniel Chen 劉樸 Phoebe
Albee 范乙霏 #Falo
Kimberley Chen 陳芳語 林利豪 Albert Lin
舒子晨Nikita 阿尺YR
籃籃 Lanlan 卓義峯
9/24(五) 晚間九點
🔥綜藝大熱門🔥
同時也有60部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅原子邦妮 AstroBunny,也在其Youtube影片中提到,屬於這個夏末的穿腦式呢喃 在憤世忌俗的戲謔下 厭世風格的最佳療癒 這個星球上總有不同的故事 每個人的立場和看法不盡相同 在某個短暫的時間交疊後 也許就必須航向不同的軌道 該說再見時 就該勇敢地離去 我們都遇見過這樣的小故事 「難道只有我覺得」 很多人覺得這是自以為優越的表現 但其實也是很孤獨的...
「立東你別難過」的推薦目錄:
- 關於立東你別難過 在 綜藝大熱門 Facebook 的最佳貼文
- 關於立東你別難過 在 原子邦妮 AstroBunny Youtube 的最佳貼文
- 關於立東你別難過 在 阿明@live Youtube 的精選貼文
- 關於立東你別難過 在 ¡Ánimo!運動吧 Youtube 的最佳解答
- 關於立東你別難過 在 [黑暗] 被東立徹底放棄的鑽石王牌- 看板Suckcomic 的評價
- 關於立東你別難過 在 立東你別難過- Explore 的評價
- 關於立東你別難過 在 立東你別難過的推薦與評價,FACEBOOK ... - 台灣好玩景點推薦 的評價
- 關於立東你別難過 在 隔壁老樊- 這一生關於你的風景『我多想能多陪你一場 - YouTube 的評價
- 關於立東你別難過 在 【屏東三大日音樂節】2023屏東音樂節!YouTube直播、LIVE 的評價
立東你別難過 在 原子邦妮 AstroBunny Youtube 的最佳貼文
屬於這個夏末的穿腦式呢喃
在憤世忌俗的戲謔下
厭世風格的最佳療癒
這個星球上總有不同的故事
每個人的立場和看法不盡相同
在某個短暫的時間交疊後
也許就必須航向不同的軌道
該說再見時
就該勇敢地離去
我們都遇見過這樣的小故事
「難道只有我覺得」
很多人覺得這是自以為優越的表現
但其實也是很孤獨的一句話呀
2021年原子邦妮單曲首發 【難道只有我覺得】
♫ 數位平台全面正式上架 → https://RockRecordsCo.lnk.to/IsItJustMe
歌曲故事:
「難道只有我覺得他現在完全變了一個人嗎?」
「難道只有我一個人會難過嗎?」
靜的淚水在我面前滾滾留下,她剛和男友鬧了分手,於是我頂著明天要在圓形劇場彩排的巨大壓力聽她哭訴,沒有辦法,誰叫她是我從小到大最好的朋友呢。
靜的男友「K」,到後來也算是變成我和男友的好朋友了。大約在七年前,K頂著歐洲音樂名校高材生的名頭回到台灣,幾乎是空降似的加入了我們的樂團擔任首席樂手。他們兩是在美國相識相戀的,靜早他幾年回台,再加上身為音樂世家的獨生女,父親是知名男高音,母親是鋼琴家,K回來的時候她已經是女高音界的新生代一姊了。K雖然很受矚目,在樂團中得了一席之地,但論資歷年齡,還是必須意思一下的當個幾年被呼來喝去的菜鳥。
K可受不了這個氣,他一身才華,白手起家,靠著獎學金到歐洲唸書,幾次聚會,趁著靜喝醉睡著了,他曾向我和男朋友透露過,他走到現在全憑著自己的努力,和有顯赫家世傍身的靜危機感完全不同。同樣身家平平的我們點點頭對他表示理解。
「你們不覺得,靜太耀眼了,在她旁邊實在有時候會累的。」K用手擠著眉頭苦著臉道。
男友眼見情勢不對,拼命在桌底下捏我的大腿。
於是我趕忙堆著俏皮的笑容說:「沒辦法,誰叫靜可愛嘛~」我可沒說錯,靜在圈內甜姐兒的稱號可是人人認可的。
「是是是~」K總算這回不是苦笑,是真心笑了起來。
當時的他,畢竟還是蕩漾著熱戀期的青澀甜蜜。
因為幾次的四人聚會和出遊,再加上我們三人除了靜,都身在同一樂團,自然也變得熟稔親密,時不時交換音樂聆聽心得,一同出遊,K也時常分享給我們很多在歐洲學習到的技術,讓我們瞬間也有種高一層次的優越感。我們也很喜歡K這個新朋友,他處事不同於一般人,頗具西洋風範,少了柔善扭捏,說話直爽率真,才情洋溢充滿抱負就更不在話下,我們都覺得他倆非常般配,然而這幾年,我們倒是沒少當他們的感情問題的排解人。
從一開始單純的K抱怨靜很累人,總是高高在上什麼都不懂,以及靜抱怨K總是不解風情,到後來似乎是到了旁人也難以置喙的狀況。
那一天,K陪著靜還有她的父母一同出席聚會後,K一個人來到我跟男友同住的小公寓裡。
K一把扯下靜幫他挑選的酒紅色領帶扔在沙發上。
「我真的很受不了他們家,究竟為什麼一天到晚講話要目中無人,好像我多高攀了他們家似的,一家人高來高去自以為貴族,拜託現在21世紀了好嗎,還以為中古世紀?」他一屁股坐下,順手喝了我們開到一半的威士忌。
幾輪下來兩個男生酩酊大醉,剩下我還清醒,正在收拾杯盤之餘,K忽然捉住我的手大聲道:「死老頭給我看著,我一定會功成名就,到時候再來看看是誰高攀誰。」說完在沙發上倒頭就睡了。
大概是以那天為分水嶺,之後的K開始接各種工作,原本樂團的工作也做,也開始尬團,沒天沒夜的工作著,靜三天兩頭來哭訴K都沒時間陪她。甚至有一天,K「週轉」不過來,於是打了電話給男友請他代打,大家都那麼好的交情,男友當然二話不說答應了。我還為這事不高興了幾天,畢竟K的彈奏是我男友不擅長的,曲目也不是那麼熟悉,為此男友熬了三個星期的夜。
就在準備幫K演出的前兩天,男友接到K的來電。
「誒~那個,我後來時間OK了,那你還有要去演嗎?」男友電話開著擴音,我頓時瞪圓了眼睛,這是什麼意思,是說好要找我男友幫他去演一天,現在臨時又說不用了的意思?我還來不及開口,好好先生的男友倒是先回他了:
「ㄜ...既然你時間OK,我沒有一定要去啊。」男友支支吾吾應著。
「OK,那謝啦,這次我自己演OK,那我先準備啦,掰掰,改天再聚。」
為此我念了男友很久,他自己幫忙熬夜練了三星期不說,還推掉幾場演出。
「沒辦法啊,他都開口了,我也不好硬要去啊。」男友嘟囔著。
「他都好意思開口,你又有什麼不好意思!?」我氣極語塞。
「他變了,我覺得。」我說。
然而早已累極的男友如釋重負般早已沉沉睡去,毫無回應。
接下來的一兩年,我們仍是常聚會,但是K卻越來越少出現,靜總是一個人來跟我們喝到天亮。K似乎在思考著離開我們的樂團,因為我們的樂團比較傳統演出也偏制式化,場地也很固定。但是每次看到淚眼汪汪的靜,最後通常還是以「我會再想想。」結束這個話題。
一切看似如常。而始料未及的一天就這樣發生了。
那一天,我們的樂團正在準備大型演出排練,身為理事長之一的靜的父親來到現場,將K前一陣子精心推薦給樂團在歐洲採用的新編曲形式給否決了,K憤憤不平的和理事長爭執起來,向來不太在乎尊卑的他,在對話中也是照常直呼理事長的英文名字。理事長一語不發,忽然一怒之下舉起譜架朝遠處丟了出去。所有人都凝結在空氣中,K毫不退讓地怒目相視。
理事長聲如洪鐘:「把你歐洲的那一套收起來,這裡是華人世界,閉上你的嘴,認清自己的資歷和身份,名校畢業的人多的是,像你這種目無尊長的人,不配留在這個樂團。」
沒有人敢說一句話,凍結又沉悶的時間走了幾秒之後,K收拾東西,頭也不回走出排演廳。他終究還是離開了樂團。
後來K加入了另一個樂團,沒多久便升為了團長。
「我不想要現在這樣。」靜哽咽著。
「可是他如果在另一團更有出路,那也沒有不好啊。」我試著安慰。
「我覺得他離我越來越遠了,如果他連跟你們的團都退了,我都不知道還有什麼共同話題。」
「妳怕什麼,妳是女高音啊,跟什麼團都可以合作啊。」男友也試著安撫。
「不然,我們四個搞一個好玩的爵士團怎麼樣,這樣多了一份共同興趣啊。」我福至心靈。
靜破涕為笑,像洋娃娃般可愛的臉孔連我看了都心生疼愛,到底什麼人捨得她這樣哭泣呢。至於K和她父親的矛盾,似乎也暫時放在了一邊。
爵士團一開始倒是滿順利的,K的爭勝之心似乎被搶救回來,開始能在音樂裡玩樂,甚至大家還搞了幾場私人小演出,僅限大家的共同朋友來玩,賓主盡歡。
那一天走在河堤的小路旁,他們邊打邊嬉鬧,月光照著河水發光,我牽著男友的手,看著像孩子般的他們兩人,覺得身為愛音樂的人,有好友,有工作,有業餘興趣,沒什麼比這更完美了。
不過美好的關係,卻沒有持續多久,爵士團的練習越來越難促成,每次都因K有事而延期,我們以為起碼他們兩還是有約會見面,這天卻聽靜抽抽噎噎的哭著說:「我們也已經快一個月沒見了,就算我要去找他,他也說累。」
我正試著安慰,靜又緊接著哭道:
「你知道他和誰合作嗎。那個他最不屑的T集團,他以前是罵最兇的!現在竟然跟他們合作,我真覺得他瘋了。」
聽到這裡,我與男友也是啞口無言。記得幾年之前,我們四人在一起聊過,當時K可以說是最激動的一個,他義憤填膺地說著誰也別想牴觸他對藝術的堅持。那樣子還歷歷在目,現在卻已經在跟他當時最嗤之以鼻的人物合作了。
氣憤凝重的交談隔沒幾天,那是個下著雨的夜晚,接到靜的來電,她正在近郊的咖啡廳,拜託我能不能去接她。聽著她不對勁的聲音,即使下著大雨我還是出門了。開著車子到了約定的地點,看到她在已經熄燈的店門口淋著雨。
「你怎麼會一個人在這,還沒帶傘?」我一面攬著她上車,一面問。
「我跟K吵架,我生氣下車,他,就真的開車走了。」靜面無表情的回答。
這回我倒是說不出話了,誰都知道,這裡是已經人煙稀少的郊區,夜深了又下雨,竟然還狠得下心把車開走,雖然說靜有時候會鬧鬧脾氣,但也不至於真的讓人把她丟在這種地方。
我輕輕地用毛巾幫靜擦乾她娃娃般的棕色捲髮,再招呼她回家休息。一路上我們都沒說什麼,也許,大家的心裡都明白這是什麼情況,只是沒人願意說出來。
幾個星期後,男友試著打圓場般的又約了一次爵士團的練團聚會,K倒是新奇的說有時間可以來玩一玩,然而那一天,卻讓一切都崩塌了。
靜和K兩個人為了一個調裡面的樂器音準,爭論不休。連我們都不敢作聲。我們也不太清楚他兩人私底下到底和好了沒,直到靜不知道說了什麼,K忽然大吼出來:
「你少拿你爸來壓我,我當團長已經多久了,連這屁事我會聽不出來?」
靜似乎想要緩和拉著他的手道:「我不是這個意思。」
K一把揮開靜,要不是我即時拉住,她幾乎要跌在地上。
「像妳這種天之驕女,妳懂什麼,少在那邊跟我說難道只有我覺得怎樣怎樣,對!我告訴妳!從頭到尾,就是只有妳在覺得,現在我不想忍了,可以了吧。」
他們後來吵什麼我已記不清,只記得K離去時,對著我說:
「跟你們玩音樂,連讓我感動的一刻都沒有,不!是連一秒都沒有。」
男友追了出去,我卻愣在了原地。
原來這一切對靜來說真的是一場鏡花水月,對我來說,何嘗不是呢?
我們這些人做的音樂,終究入不了音樂才子的法眼。
而靜美麗善良純真的愛情,終究無法支撐現實殘酷的摧折。
然而他們兩似乎沒有馬上分手,據說,靜拼命去挽回他,分分合合了一陣子,終究還是一通無情的電話告知他已經有別的女朋友後,宣告分手。我幾乎沒再看過K。畢竟他對著我們說出那些話,也實在無法當沒事地來往。但我倒是聽了不少傳聞,據說他挺愛壓榨新進的團員,給他們下馬威,堪稱魔鬼團長。而他最為業界熟知的新口頭禪是:「你知道我是哪畢業的嗎?」他確實闖出了名號,不過,似乎也變成了他當初最痛恨類型的人了。
「他為什麼會變成這樣,他以前老是批評我爸迂腐,他現在這樣比我爸還誇張,有什麼資格看不起我們家.....想到以前還對你那麼過份.....嗚嗚嗚嗚嗚」
看著在我面前聲淚俱下的靜,一時間也百味雜陳。
她失去了一位愛人,我失去一位朋友,也失去一些青春。
在這條路上,也許我們每個人都或多或少為了達成什麼而放棄什麼,單純天真衣食無缺的靜也許以後有一天會懂,她也會為了得到什麼選擇變成另一個樣子。我們看似有所選擇,會不會其實無從選擇。又或者,我們真的都選對了嗎?
那天半夜回到家,看到剛走到客廳倒出一杯紅酒準備繼續練習的男友,苦澀的心情逐漸撫平。當一段感情,很多事都只有一個人在感覺時,或者,兩人的思考完全無法同步時,大概就邁向結束的道路了。不過當我瞥見桌上紅澄澄的酒杯,就知道,看來,今晚不只我一個人覺得,就算明天要彩排,還是得好好微醺一場了。
我不知道K到底達成他的理想沒,也不知道未來靜會不會重新獲得幸福,但我決定,所有惱人的事,都拋諸腦後,珍惜當下吧。
來自「難道只有我覺得」
追蹤原子邦妮:
FB : http://goo.gl/Ap7hCy
IG :
原子邦妮官方: https://www.instagram.com/astrobunny_/
查查: https://instagram.com/lena1530/
羽承 (Nu): http://instagram.com/rezqr_/
微博 Weibo : http://goo.gl/Ab4gdd
立東你別難過 在 阿明@live Youtube 的精選貼文
#許瑞云 #鄭先安 #吃出健康活出愛 #心能量 #動物也有情緒 #倪銘均 #非素不可 #非推不可 #普愛眾生靈 #吃素就是最好的放生 #吃素 #放生 #功德無量
吃出健康活出愛2 / 吃肉也吃進了情緒
主講者:
心能量管理中心 執行長 許瑞云 醫師
心能量管理中心 院長 鄭先安 醫師
採訪:倪銘均。 聽打:吳麗娟 陳怡仁。 剪輯上字:程靜美
許醫師:
即使我們看不到(能量),每一個人都有這個感受力,我常常舉的一個例子就是,當你小時候,因為小孩子他的感受力特別地強,當他走進,父母剛吵完架,孩子他放學回來,他會覺得今天家裡的氣氛不大對,或者,他都還沒有看到父母哦,他只是一踏進家門口,他就覺得今天怪怪的,今天很像有一些事情不大對。人,每一個人如果他心是比較清淨,比較沒有那麼多雜念、雜染的,大部分都有這個能力去感受到周遭環境的變化,周遭氛圍的變化。像有時候災難快來的時候,動物的感知力很明確,就像要有地震,你會看到很多動物開始不安了,就是它那一股能量在變動的時候,感知力強的人都會知道的。
鄭醫師:
你在乎的人事物,你念頭只要起,不管、假設是祝福的、很輕盈的、很快樂的、對方也會感受到,假設你是一種很生氣的、很難過的、很委屈的那種很憤怒的,那種能量也會彼此在互相拉扯,所以這個常常是在我們人跟人之間,事實上,在人跟動物之間更會有這個感覺。
我想很多人養動物的時候都會感受到動物的很多情緒,或動物在你,也會感受到主人的一些情緒,看到你很生氣,牠自動就閃開了。所以很多東西,我們不需要語言表達,但是你的很多內在的情緒的浮動,事實上,人跟人之間也好,人跟各種生命之間也好,也都互相在影響。
那剛剛有提到為什麼會有COVID-19,新冠病毒在崛起,那人類的很多行為,事實上是站在人的立場認為是對我們人類是好的,我們就做了;但是做了做,我們認為的好,事實上對很多微生物,或是對整個生態環境不見得是好,所以我們人類很多行為事實上在破壞整個大自然的情況,是非常常見的。
我們也常常在殺很多動物來當作我們的食物來吃,雖然地球上一直存在著食物鏈,大的吃小的,小的吃更小的,但人類常吃很大的生物,或是很多情感的生物,我們都拿來吃,因為我們人類有很多的科技、有很多方法可以去獵捕很多動物來吃。
事實上很多動物的情緒,事實上也在跟我們人類互相在對抗,你為什麼可以殺我們那麼多的生命?假設人類是另外一種生物的食物,你看我們人類的反應會多大?我們人類一定會想辦法去反擊。
所以我們人類很多行為事實上在影響滿多的生命。很多生命他也會反撲回來,所以這個是必然的現象,所以人類應該去思考我如何把我們整個生存的地球的環境讓它更美好,讓很多生命之間更和諧,如何創造共好、共生的一個局面。
事實上,我們人類身體裡面一堆細菌、一堆微生物,體表也一堆微生物,這種微生物的數目,遠超過你身體所有細胞的總數,我們這些平衡它是處於一個平衡狀態,假設這平衡被破壞的時候,你的身體一定會受重傷,所以你的腸道要是完全沒有細菌,你根本活不了。所以,很多的平衡,事實上是我們跟我們周圍很多的生命或是微生物一直在互相的達到一個很和諧平衡的時候,你的心念也越平和的時候,你的身體一定會更處於更健康的狀態。
許醫師:
人家說植物也是生命,是的,植物也是生命,但是它們最大的不同是一種情感上的,就是我們在吃植物的時候,我們很容易幫助植物去散播它的種子,而且很多植物被砍下來的時候,像蔥啊、韮菜,它們是可以再生的,它們可以長得更好。所以植物我們常常要修修剪剪,要去收割它、要去剪接它;而動物不可能,你不可能砍掉一隻雞的雞腿,然後說我要吃你的腿,然後還讓你長出一根腿,或者我可以協助你去繁殖你的下一代,我可以散播你的生命,這是不可能的。
動物是一種有情感的、有情緒體的,就是說我們能量體,能量體它其實分很多層,就是說我們這個我們看得到的肉身之外,其實還有,延續出去的很多你的肉眼看不到,但是有些人肉眼看得到的,有你的比較外層的Aura這種氣體,但是又有一些是所謂的情緒體,而這個是動物跟植物很大的差別。
立東你別難過 在 ¡Ánimo!運動吧 Youtube 的最佳解答
本來預計今天是中職復賽的日子,但很可惜又要再等等,
不過野球乾一杯會陪伴各位下去,為了撫平大家的心情,
今天節目特別加長了幾分鐘,就是怕你們沒有棒球太難過啦,
我們要繼續做好防疫,在家痛快地乾杯,等待中職回到身邊的那一天!
#你心目中最經典的對決組合是
#東哥滿貫砲堪稱世界經典時刻
#白目囝仔事件最有火藥味
#時間數據講錯別在意 #我們不是知識性頻道
#Ánimo運動吧 #野球乾一杯 #八十八顆芭樂籽 #阿強 #棒球 #幹話 #經典對決
#郭泓志 #陳金鋒 #曹錦輝 #黃平洋 #陳義信 #吳俊良 #葉君璋 #張泰山 #黃忠義 #黃俊中
#高津臣吾 #阿草 #阿水 #凱撒 #陳瑞昌 #藍寅倫 #陳鴻文
全新商品《共勉之》萬用の毛巾:https://reurl.cc/6aNQyM
★Instagram新上線囉!追蹤:https://www.instagram.com/animo_tw/
其他令你想乾更多杯的影片立馬欣賞!
◎誰是中華隊國際賽最強Hero:https://youtu.be/WzNdWt6MeTI
◎阿強音樂教室之應援曲賞析:https://youtu.be/vMPBQu6y6Z8
◎中職主場巡禮3:新北全富武莊:https://youtu.be/pTQTaT26lS0
◎被封印的真‧幹話王周董(下):https://youtu.be/jKOHZNKQ9KU
◎被封印的真‧幹話王周董(上):https://youtu.be/dJ0C3RQDp2M
◎真正愛棒球的中職大家長:https://youtu.be/GAvtUP0vigI
◎中職主題日還能怎麼玩 (下):https://youtu.be/LlYt0lNHtiA
◎你最愛哪個中職主題日 (上):https://youtu.be/Qe9sAQUtviI
==關於Ánimo運動吧==
【訂閱Ánimo運動吧頻道】https://reurl.cc/pkK0r
【Ánimo運動吧粉絲專頁】https://www.facebook.com/Animo321/
【Ánimo運動吧IG】https://www.instagram.com/animo_tw/
【訂購Ánimo運動吧 野球乾一杯商品】https://shopee.tw/shop/406550364/
#看完請幫Ánimo運動吧分享影片還有按讚
#好勢媒體 #體育 #台灣
《未經同意不得使用、翻攝、下載重製或嵌入Ánimo運動吧以外之平台》
立東你別難過 在 立東你別難過- Explore 的推薦與評價
立東 帽子歪了要戴好,小鐘是倒數第二個男友,立東是倒數第二個螢幕男友,會不會之後大熱門來賓都是立東過去的螢幕情侶,然後立東在那主持. ... <看更多>
立東你別難過 在 隔壁老樊- 這一生關於你的風景『我多想能多陪你一場 - YouTube 的推薦與評價
... 立冬. 14K views · Câu chuyện cảm động về Triệu Quán Vũ và công ty:)( 3.2 ... 別在 難過 心裡有話都不想再說」【動態歌詞】♪. 4Leaf Music•3.1M views. ... <看更多>
立東你別難過 在 [黑暗] 被東立徹底放棄的鑽石王牌- 看板Suckcomic 的推薦與評價
批踢踢首發 手機排版 請多指教
圖多,文長,色雜。受不了請開燈
充滿了主觀上的怨念,閱讀請注意。
基本上是鑽石王牌真愛粉,部分角色可能有親暱稱呼,部分圖片自拍,可能看不清楚,敬
請見諒。
先上人權
去年八月在圖書館看到1~16集,想起有在台視看過,印象還不錯,就借了。看完之後,
我就一去不復返的掉坑了啊啊啊。不然在這之前,我是不看不買運動漫畫的,網王跟大聯
盟真的給我很爛的印象。
那時整整一個禮拜瘋狂的補完400多話,看完之後,真的有一種熱血到快自爆的感覺,之
後,當然是到書店去,我是那種喜歡的漫畫就要收藏的人,還好那時東立有再版1~27集
,不然之前前面集數基本上是處於絕版的狀況。不過那時候東立也還沒出完第一部就是。
OK,本來想說東立代理完第一部之後,應該接著代理第二部的,所以當然是到東立網站的
每月出書表看,等了幾個月後,因為有點等不下去,就開始到東立的官方FB留言,寫信給
客服信箱……。
結果……當然是很失望。
什麼答覆都沒有,罐頭倒是收了不少……
雖然台灣沒消沒息,但日本還是一本一本的出。銷量也不錯,大概是可以跟妖尾、七大罪
並稱馬格金三本柱的那種等級。(七大罪>鑽石王牌=妖精尾巴)(這裡不談巨人)
之前《美國隊長3》在日本上映的時候還聯合出海報
感覺就是頗有三本柱的氣勢……
更別提它暑假還跟海賊王、柯南這些國民漫畫共同支援復興日本東北地區的「漫畫GO東北
」企劃,一起出痛電車,在JR東北線共同運行七天,以提升東北地區的觀光人數。
看的出來是這三本漫畫除了代表三大少年漫畫週刊外,還代表三種不同的少年漫類型。看
得出來鑽石王牌在《周刊少年マガジン》至少算的上是運動漫頂梁柱了……。講談社肯投
入資源行銷,市場也給了不錯的反應……
結果反觀台灣東立的態度……
說真的這絕對是我追的漫畫裡面人氣指數反差最大的一本,日本有多紅,台灣就有多冷…
…。
而其中的關鍵,我認為是出版社的態度。是否有雜誌連載、印製宣傳海報、網路行銷廣告
……。這些行銷手段都會影響市場曝光度。
而鑽石王牌,我認為東立本來就沒有打算把它當作熱門商品行銷過。
以在日本跟它同年(2006)連載的妖精尾巴為例,我在當年就知道該部作品了,而鑽石王
牌卻是在過了快十年才從電視上知道。
為什麼?
因為
看得出來妖精尾巴的確是東立想重視的作品,日本剛出,馬上就申請版權,並刊載在《新
少年快報》上,該本雜誌背面還常常宣傳妖精尾巴的單行本……。廣告打得兇,當然該作
品在台灣的市場曝光度就會比較高。
而不可否認的是代理商的態度的確會影響到漫畫在市場上的熱門度。東立代理的《寶島少
年》與《新少年快報》裡面的漫畫的確影響了讀者選擇漫畫的喜好。特別是宅圈外的大眾
人士,以及剛接觸漫畫的新手讀者。光有廣告,以及是定期出版的正式授權版就差很多了
。
俗稱的「跳跳三本柱」(海賊王、火影忍者、死神)哪一本沒有在寶島上連載過?
當然這也並不表示在雜誌上連載的漫畫就一定會紅什麼的,但至少是多了一個被大眾認識
的管道。
但很遺憾的是,鑽石王牌除了沒有在新少快上連載外,在親戚的租書店把這些過期雜誌丟
給我,到他關門大吉為止(2004~2009年),我完全沒有印象在這些雜誌背面看過東立有
關它的任何廣告。
所以之前(入坑以前)在台視上看到動畫的瞬間,我完全不認識它,還以為又是什麼阿撒
不魯的棒球漫(大聯盟給我的印象)
可見鑽石王牌的知名度有多低。
完完全全就是冷門漫的等級……。
所以東立到底有什麼立場因為它市場反應不佳就「暫緩評估第二部」?你到底有沒有認真
的宣傳啊?
德恩奈都比你認真多了
https://www.day-night.com.tw/events/20160802.htm
(網址將連到德恩奈的活動網頁,可能失效)
雖然公仔品質看起來不是很好,有沒有講談社的正式授權也不知道,但至少德恩奈是很認
真的在賣牙膏,還做了公仔,買了電視廣告宣傳,實在是相當不錯的公司啊(茶)
相較之下,東立到底有沒有認真在賣漫畫啊。至少代理幾件周邊嘛(泣)
更別提東立的翻譯品質了
(這裡只放一些讓我印象深刻的錯誤,由於我手上沒有原文漫畫,而且我的日文程度也沒
好到可以戰翻譯,所以只放顯而易見的。)
1. 錯字
不好意思,教練,我真的不知道早子園在哪裡?
原來球季可以被展現?
2. 翻譯句子不順
「把什麼都不做、拉一把只是默默在旁邊看的人……這種世界根本不存在。」
嗯,我怎麼看都覺得這句翻譯怪怪的,怎麼看都不符合中文的語法,怎麼看都應該把動詞
放在句子的最前面吧!
變成「拉一把什麼都不做,只是默默在旁邊看的人……這種世界根本不存在。」這樣看起
來合理多了。
漢化組的參考翻譯:
先不管翻譯正確度,人家的中文語法正確多了……翻譯需要重修國文課嗎?
3. 台詞翻譯問題
御幸:「一大早就把我找出來……昨天的球感那麼好啊?」
榮純:(自信的笑)「真的很不妙!」
是啊,我也覺得這句翻譯很不妙啊,像榮純這種直率的笨蛋,怎麼可能那麼有自信的笑著
說這種話。根本角色崩壞啊。
漢化組參考翻譯:
木棉花動畫翻譯:
…………
4. 翻譯名詞錯誤
這個先放好不容易找到的原文:
東立翻譯:
請告訴我,チーター這個日文單字是怎麼翻成羚羊的?翻譯你是缺日文字典還是動物圖鑑
啊!這種單字只要查Google就知道了吧,這是什麼人物形象改造計畫嗎?
人家木棉花就乾脆多了
(這邊沒有漢化組可供對照。)
打到這邊突然覺得一直期待東立出第二部的我是個抖M來著。不過鑽石王牌對我來說真的
是心靈綠洲。不管是角色、劇情還是腐本(喂!
它真的在我的生活中給我很多樂趣和啟發。真的是我人生裡很慶幸能遇到的作品之一。尤
其是第二部的故事,在我追連載的過程中,真的有一種
確實把第一部的基礎發揮出來的感覺,真的很棒呢。
總而言之,我真的覺得這部作品的市場價值在台灣嚴重被低估了,如果它在日本也很冷門
,那就算了,問題是人家根本很熱門啊!所以到底是東立的問題,還是台灣市場的問題啊
!
唉!我是真的很希望能收完台版全套,但看東立近年猛打安全牌的態度,我還是乖乖學日
文、研究怎麼代購好了。
最後感謝每個看完這篇抱怨文的人。來推兩個做的很好的MMD
https://sp.nicovideo.jp/watch/sm25223453
https://sp.nicovideo.jp/watch/sm28707751?cp_in=wt_tg
無腐,請放心收看,我要滾去準備期中考和期中報告了。
另外,因為是漫吐版首發,所以要鞭請小力(小聲)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.29.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Suckcomic/M.1478844245.A.41B.html
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.29.229), 11/11/2016 14:06:23
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.29.229), 11/11/2016 14:13:03
原來如此,受教了
本來也想買,但又覺得人要有志氣,要買就買日本原裝的
不會啦,我也是,有時會真的很孤單寂寞,會想求安慰的啊。另外可以求代購教學嗎?
至於周邊我看過最誇張的應該是御幸,the真主角的周邊。
這兩種如果都收,就快15000元囉
(日幣)
至於人氣投票總數真的不用太在意,運動類,而且不是在跳跳連載,能這樣已經很厲害了
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.116.142), 11/11/2016 16:30:34
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.116.142), 11/11/2016 16:31:38
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.116.142), 11/11/2016 16:34:08
票數我懷疑是講談社沒有記入網路投票的部分,不然我那時候可是灌了三票
應該不會啦,既然聲優可以去開球,又出舞台劇什麼的,日本人氣應該不用擔心
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.116.142), 11/11/2016 16:50:03
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.11.238), 11/11/2016 17:03:15
作者好像停刊到明年七月?也是個大坑呢
我有看過你畫的ANSI,畫的很好,謝謝你的推廣
嗯,因為這是積了一年的怨念,一直找不到管道抒發,今天寫出來心裡也好受了不少,有
共鳴真是太好了。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.22.122), 11/11/2016 18:02:34
我也喜歡學弟們,真的,不過現在我懷疑不止東立,連熱X漢化組都棄坑了。已經一個月
左右沒更新了,日文不好還沒正版翻譯可以看,真的是唉~~(嘆氣)
我懷疑是主流媒體認為這樣的故事可以賣的比較好,所以就……
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.22.122), 11/11/2016 18:51:48
就是打安全牌沒錯,所以現在都賣肉賣腐,跟以前完全不同。不過這也是時代的因素,出
版業已經不如從前了啊(煙)
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.26.176), 11/11/2016 19:40:14
所以現在就要開始學日文、買原版了。當初秋大決賽的時候想說反正有台版單行本可以買
,而且還有動畫,但現在什麼都沒有了QQ
至少也算是一個學日文的動力啦。
我心裡也很不平衡但沒辦法,所以就會在西洽版到處推坑,算是幫它廣告
嗯,市場很現實我知道,只好把錢奉獻給Amazon
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/11/2016 20:30:46
是,這的確是事實,所以感覺各大出版社也盡力在推電子化,最近的《新少年快報》就是
個好例子。但是如果翻譯品質不改善的話,可能短時間內還是沒辦法起來。感覺有點落入
惡性循環。
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/11/2016 21:35:22
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/11/2016 21:55:17
推花錢買漫畫,翻譯品質感覺無解,好的譯者是需要很多成本的,但在台灣,漫畫的價值
低落,而且又有網路免費漢化可以看,消費者不願意花更多的錢在漫畫這種廉價娛樂上,
感覺很難提升
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/11/2016 23:43:52
可是許斐也打過網球啊,真實性與作
者經歷應該無關吧XD
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/11/2016 23:45:48
想收限定版,但好貴……
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/11/2016 23:50:36
嗯,抱歉,那我修正一下,真不真實並不與作者的經歷有高度相關,在創作的過程中作者
還是必須結合很多的元素才能完成一部作品,所以以這層面來看,鑽A與網王根本是兩個
極端來著……
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/11/2016 23:54:01
在連載過程中不忘初衷真的是蠻難的一件事……實在看過太多爛尾的例子了。
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/12/2016 00:09:48
也謝謝你分享了這麼多運動漫,有很多都沒看過呢。
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/12/2016 00:15:37
籃球少年王有在新少快上連載,不過集數好像跟日本有落差?
我懂,因為我也是很喜歡看運動比賽,所以對寫實的運動漫畫比較有共鳴。
推,我們一起加油,買原版真的很燒錢,買台版買習慣了都沒發現原來日版這麼貴,真的
要好好存錢。
我有看過排球翻譯吐文,寫得挺不錯的。很明顯的,東立正在消耗我們的愛。
我以前收的家教的翻譯好像就是他?
東立其實很會壓書不出的,它永遠只有熱門漫會準時,鑽A只有在最後幾集是以一個月一
本的超快速出版,原本以為東立要開始重視它了,第二部也要出了,說不定會上新少快,
抱著種種幻想,結果就是破滅。
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/12/2016 10:54:10
我爸也在問我鑽A動畫什麼時候出新的,我每次都回他:「看2020東京奧運有沒有機會……
。」
反正就算翻譯爛,粉絲還是會買單,不是每個人都懂日文,東立又是正式授權版,所以就
這樣了……我個人是希望日本出版社那邊可以審查一下翻譯版本,不然根本沒辦法。
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.112.117), 11/12/2016 11:06:22
真雷這兩個根本是寺爹的本命來著,挺偏愛的。
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.112.117), 11/12/2016 11:26:16
就看吧,第二部劇情超棒!
我收到line的第二天就寫信給尖端了,結果它到現在還沒回我
※ 編輯: Glaylikesky (49.216.229.234), 11/12/2016 12:16:53
連代理漫畫都可能會斷尾了,我是不認為他們會改啦,前面那個什麼「早子園」,之前從
圖書館借回來的版本上就這麼寫,那本標價95元。結果後來我自己買了一套,發現它再版
漲價了,結果裡面的錯字還是沒改,改的只有書皮上的價錢QQ
※ 編輯: Glaylikesky (49.216.229.234), 11/12/2016 12:32:33
好,我會再努力寫信看看,雖然不抱期望……我對東立已經死心了
拍拍,別難過
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.1.139), 11/12/2016 14:57:01
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.1.139), 11/12/2016 14:57:56
鋼鍊好像有出完全版?可以上網看看有沒有二手書可買,批踢踢好像有牛媽版,可以上去
徵求27集,說不定有好心人士願意割愛。
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.1.139), 11/12/2016 16:47:40
※ 編輯: Glaylikesky (59.117.190.138), 11/12/2016 17:48:09
※ 編輯: Glaylikesky (59.117.190.138), 11/12/2016 18:04:22
剛剛找到了,ArakawaCow版,但是看了上面的討論,鋼鍊已經絕版了,很多人缺27集,經
典漫畫越來越難收了。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.20.131), 11/12/2016 20:18:53
真的,當初還想說如果東立出鋼鍊完全版要再買一套的,但是後來就沒消息了,越來越不
知道這家出版社在幹嘛
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.20.131), 11/12/2016 20:21:46
我也是這麼希望,所以才寫了這篇文,希望有良心出版社因為看了這篇文下面的版友回饋
,了解鑽A在台灣還是有市場,而願意代理鑽A第二部。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.20.131), 11/12/2016 21:01:13
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.20.131), 11/12/2016 21:04:22
我也喜歡寺爹的分鏡,他的分鏡很棒,整體來說就是「流動性高」,所以看起來很舒服。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.20.131), 11/12/2016 21:09:57
畢竟是年番,不過動畫分鏡不夠強,表現不出漫畫分鏡的魄力也是事實。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.20.131), 11/12/2016 21:27:36
感覺在作品完結之後,東立就不會主動去調查它的市場,調整數量了,而且現在電視台的
鋼鍊重播率實在低到不像話(嘆)
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.28.129), 11/12/2016 22:09:56
這的確是事實,動漫在台灣市場的定義的確是廉價娛樂。但我不這麼認為,好漫畫是可以
帶給人們很多啟蒙的。真希望動漫市場能再被尊重一點。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.28.129), 11/12/2016 22:34:10
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/12/2016 23:16:03
寺嶋老師曾經在公式書(表)裡的訪談說過,他在繪圖時為了畫出「動感」,會特別注意
「重力」與「重心」。同時為了把「力量感」這種描照片描不出來的東西放進「漫畫次元
」,他也會參考很多資料。
真的是相當認真的作者,所以我很尊敬他,同時也願意花錢支持鑽A。
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/13/2016 01:10:39
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/13/2016 01:13:36
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/13/2016 01:19:25
拍拍,別難過,看看日版有沒有。
感謝,有時會擔心低調翻譯棄坑,那樣的話,在中文圈就會變得更難推廣,市場也會變得
更小。那樣子的話,正式出版社也就更不可能代理了。
雖然很諷刺,不過這些低調翻譯的確在某些層面取代了正式出版社應該做的工作。(推廣
優良漫畫)
如果出版社為了賺錢,而只顧著出大量賣肉賣腐的作品,枉顧其他更多的優秀作品,那漫
畫文化只會更加的沉淪。
當然也不是說這些漫畫不好,只是我會希望看到更多更有劇情的漫畫,而不是只有賣肉賣
腐,刺激人們感官而已。
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/13/2016 02:04:32
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/13/2016 02:11:02
如果日文程度尚可,就直接收日版,不用猶豫,有愛的漫畫就是要買回家收藏,算是對作
者的支持。
謝謝提醒,稍微修改一下。
會,有些很有趣,看到會噗嗤一笑。
有一次在超商看到青文出版的棒球大聯盟2的單行本,我還嚇了一跳,想說它怎麼出2了,
而且竟然有台灣出版社出版,實在有點羨慕。
大推,看了真的會想去打棒球。
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/13/2016 10:23:24
這完全是事實啊,看了鑽A才知道日本有這些比賽。不然對日本高中棒球的印象就只會停
留在甲子園而已。
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.131.157), 11/13/2016 10:29:28
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.144.216), 11/13/2016 11:23:44
※ 編輯: Glaylikesky (49.217.144.216), 11/13/2016 11:25:44
我也很愛這場比賽,三個投手都確實的在這場比賽展現出他們的成長。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.7.110), 11/13/2016 12:23:47
圖書館冷氣真的很涼~
買漫畫是一件好事啊,可以支持作者繼續創作,不過翻譯當然又是另一個問題就是了。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.7.110), 11/13/2016 13:56:06
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.7.110), 11/13/2016 14:46:31
是,這也是我喜歡鑽A的理由之一,作者確實的把高中棒球的精髓表現出來了。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.24.136), 11/13/2016 17:14:48
會爆真的要感謝各位版友的回饋,真的希望鑽A與其他沒被代理的好漫畫,都能儘早在台
灣出版。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.24.136), 11/13/2016 20:08:49
真的,可惜台灣體育課沒有棒球,不然我還蠻想學的
拍拍,可以先收日版。東立也欠鑽A三本公式書沒出,我還蠻想看上面的作者訪談的,只
好咬牙收日版。
東立血汗企業這件事,我想大家都知道。但其實我可以接受高品質高價錢的漫畫,只要翻
譯好,高價錢的漫畫,我是願意購買的。
看外文是看到腦袋裡,但看母語卻是看到心裡,這是真的。雖然我寫文吐嘈東立的翻譯,
但心裡還是對他們願意出完第一部47集非常感謝,如果鑽A沒有台版的話,我可能不會掉
坑掉得這麼深吧。
※ 編輯: Glaylikesky (220.142.248.32), 11/14/2016 17:29:14
是,這的確是很大的問題,而且感覺很難解決。
※ 編輯: Glaylikesky (220.142.248.32), 11/14/2016 18:58:43
應該不是吧,寺嶋老師之前還有一部網球漫畫《巨人的腳步》,不過不紅,只出四本就完
結了
。
至於空知猩猩說的是誰,要看是多久以前說的。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.28.177), 11/15/2016 06:30:27
沒辦法,台灣出版社要的是會賺錢的漫畫,不是真正的好漫畫。但是我很認真的覺得好漫
畫不等於不會賺錢的漫畫,只是看出版社怎麼宣傳。很顯然的,這三部沒有得到應該有的
地位。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.8.148), 11/15/2016 14:12:35
真好~我也希望投稿可以被逢坂讀出來。可惜日文不好,投不了稿。
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.124.244), 11/16/2016 10:30:00
歡迎入坑,一起當鑽A粉絲!!
(握手)
※ 編輯: Glaylikesky (211.21.228.163), 11/16/2016 13:10:41
※ 編輯: Glaylikesky (211.21.228.163), 11/16/2016 14:50:02
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.243.66), 11/17/2016 10:58:47
嗯嗯,你說的對
※ 編輯: Glaylikesky (115.82.161.56), 11/18/2016 09:55:02
是啊,當中的理由,我也想知道。
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.1.138), 11/18/2016 15:12:24
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.1.138), 11/18/2016 15:13:55
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.1.138), 11/18/2016 15:36:59
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.1.138), 11/18/2016 15:51:29
別難過,拍拍
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.14.98), 11/18/2016 17:51:18
※ 編輯: Glaylikesky (117.19.32.242), 11/18/2016 21:23:29
※ 編輯: Glaylikesky (117.19.32.242), 11/18/2016 21:35:26
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.97.38), 11/19/2016 11:56:41
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.97.38), 11/19/2016 12:09:44
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.97.38), 11/20/2016 14:08:41
好啦,我從頭重追看看,雖然樓樓樓上的發言讓我很火大,甚至想把排球放到黑名單,但
各位排球粉對鑽A的支持我還是有看到,也對排球保持一定的好感度。
我打算有空的時候來重追看看,說不定我第一次看的時候有點鬼遮眼,這次不看漫畫,用
動畫來補看看好了。
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.97.38), 11/21/2016 16:52:34
※ 編輯: Glaylikesky (1.174.97.38), 11/21/2016 17:07:42
知道啦,看到這麼可愛的排球粉,有空的時候就來補動畫看看。但是我發現巴哈動畫瘋沒
有欸,難道要找迷之管道嗎
⊙_⊙
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.23.196), 11/21/2016 20:29:37
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.23.196), 11/21/2016 20:30:46
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.23.196), 11/21/2016 20:47:01
謝謝謝謝謝謝*N
正缺管道補番,巴哈上的動畫實在太少,那我就把排球加入待補名單囉!(還有夏目和黑
子,都還沒看,囧)
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.23.196), 11/21/2016 22:26:24
黑子我是要拿來當超能力戰鬥動畫看的,除了絢爛聲光特效,還可以享受知名聲優配音,
感覺就不錯。寫實運動番要補的是大振跟排球,恩,大概是這樣。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.15.118), 11/22/2016 17:31:58
我是已經爆氣了,已經把這篇的網址寄給東立,但他們還沒回信。對於第二部的代理,我
已經不抱任何期待了,只求他們能把第一部翻譯上的錯誤修正就好。
我現在也想重收第一部日版,看不懂的時候再拿東立出的來對照。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.9.105), 11/29/2016 23:18:30
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.9.105), 11/29/2016 23:28:55
我也想搬去日本住XD,日本鑽A舞臺劇都要出3了啊啊啊,好想看QQQQQ,我也好想買周邊
擺祭壇啊啊啊啊
真的,看到克里斯學長上打擊區的時候真的是感動死了嗚嗚嗚嗚,好不希望學長畢業QQ。
想買二部的理由之一就是作者有在附錄交代學長們的後續啊啊啊。另外我追連載的動力是
最新人氣投票票選前五名加上鳴和光舟XD
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.24.43), 12/03/2016 16:37:25
我也有聽過這個說法XD
※ 編輯: Glaylikesky (49.214.128.106), 12/03/2016 22:43:49
好噢,我會常駐西洽版和漫吐版,必要時也可站內信,一起來討論鑽A!
真的要感謝所有願意推文的版友以及願意轉文的朋友,要是沒有你們,我想我再寫幾百封
信都沒有用,真的,非常的感謝 (土下座)
我等一下寫感謝信的時候順便建議東立好了。
※ 編輯: Glaylikesky (220.143.16.240), 12/09/2016 22:30:34
Ok啊!
是啊,期中報告纏身,拖到現在還沒寫感謝信(^_^;)
※ 編輯: Glaylikesky (140.116.243.66), 12/22/2016 15:30:32
... <看更多>