端午節收到了高齡九十幾歲的朱楚雲老將軍的祝福與勉勵。
這個毛筆字的手寫信,充滿溫度與生命閱歷淬煉的智慧。
這讓我想起在新書《積善》裡的一個故事,就是描述我與朱楚雲老將軍的好緣分。
跟大家分享。
我就是我說的話,真實就是力量
@文/許峰源《積善》
最近,我收到了一封信,送了朱老先生一本書,圓了朱老先生一個小小的心願,完成了一件簡單的好事。
二○一九年年底,我收到一位讀者分享的照片,這是她剛過九十歲生日的老父親在讀完我的著作《做一個簡單的好人》後,在書的扉頁上寫下一段文字給所有的子孫:「這本書很值得一讀,希望你向他請益。他重視『人』,人為萬物之靈,天下的主宰,雖有天、地、人三才,但事在人為。如何重視『人』─也就是我自己,並戰勝自己,就可為萬物之靈。」
看著這段話,想著這位九十歲高齡的朱老先生,我的內心很是觸動。
後來我透過出版社,將我剛出爐、熱騰騰的新書《內心的太陽一直都在》簽上名後,送給朱老先生作紀念。
過了幾個星期後,二○二○年一月四日,我在臺南政大書城舉辦《內心的太陽一直都在》的新書發表會。
這是我第一次正式舉辦新書發表會,其實內心有點忐忑,因為地點在臺南。雖然政大書城真的很用心宣傳,但相對於臺北有捷運等大眾運輸工具,臺南對於全國各地的讀者來說,相對好像比較不便,必須要專程開車或搭高鐵、臺鐵、計程車來參加發表會。
沒想到,到了臺南政大書城現場後,距離正式開始還有一個多小時,就已經有幾位零星的讀者來到現場占位置。
其中有一位讀者特別醒目,因為年齡特別大。我大膽推測這位讀者就是之前的那位朱老先生,他身旁還有三位家人陪著他。
但我內心有個小疑問,我記得朱老先生住在新北市土城……這麼遠,九十高齡,有可能大老遠跑這麼一趟嗎?
我上前與他們攀談閒聊。這位老先生一開口講話,我愣住了,因為滿口純正的湖南鄉音,我幾乎聽不懂,還好經由他的家人從旁協助翻譯,終於可以對得上話了。
經過確認後,果然沒錯,是朱老先生與他的家人,他們專程從新北市搭高鐵到臺南後,再搭快五百塊錢的計程車,來到新書發表會的現場。我稍微心算了一下四個人來回高鐵、計程車、住宿費用……他們來這場發表會的成本也太高了吧!我的內心滿滿的感動,甚至有些鼻酸了。
這場新書發表會,朱老先生整場坐好、坐挺、坐滿,還第一個舉手發言問問題;經女兒翻譯後,我發現他的問題迥異於一般的讀者,很有生命歷練的深度。在我用心仔細回答後,我們彼此留下了一次面對面接觸互動的好回憶。而我們簡單的對話過程,也引起了我對朱老先生的好奇,因為在那濃厚鄉音的表面下,似乎有著深似海的人生閱歷、博學多聞的底蘊。
我們互留了聯絡資訊。我想著,或許我們還會有緣分見到面。
這個懸念到了二○二○年五月,有了好的發展。
我收到了朱老先生親筆寫的一封信。
當我收到這封信時,雖然只是一張很平凡的紅色直條紋標準信紙,我卻愣住了,因為整封信是用毛筆字寫的。我再三確認後,真的是手寫的毛筆字,而且寫得非常非常好,就像我們看過的那些古代名家的字帖,端正的楷書有著靈動的筆觸。
峰源老師您好:
我看了您的大作,勝讀十年書,誠有高山仰止之心,乃在《湖南文獻》寫了一篇心得,寄上一份,敬請指教。又想和您見面一談行善之事,不知您的時間許可否?
敬愛您的讀者
朱楚雲 敬上
四月二十六日
在讀完這封信,並仔細閱讀朱老先生在《湖南文獻》寫的長篇心得後,說實話,我內心滿激動的,尤其在朱老先生謙卑的人生格局面前,顯得開心又惶恐。
我感受到這次見面是朱老先生的小小心願,我的內心浮現了一個好的起心動念。我立刻循著信件留下的聯絡方式,請出版社協助安排,我想要專程請朱老先生吃飯。
當我們內心浮現一個好的起心動念時,不要輕忽、不要讓它閃現滑過,要緊緊抓住並及時付諸行動。往往這些善念是老天爺給我們的暗示,而付諸行動的善行會引領我們遇到一個又一個的好緣分。
我們約在出版社附近的薺元小館。感謝出版社的用心,道地的料理一定很合朱老先生的胃口。
當然,這次見面除了我、出版社的同仁外,還有朱老先生的女兒,我很需要靠她幫忙翻譯……
當我們見面後、開始用餐時,為了能夠多聽懂一些朱老先生的話語,每當朱老先生說話時,我就會放下手上的筷子,用最大的專注度聆聽朱老先生說話。
奇妙的是,我還真的慢慢聽懂大約兩成左右的內容,其他關鍵字請他女兒幫忙翻譯後,大約就能聽懂六成以上。
原來,朱老先生不只飽讀詩書、博古通今,還是一位書法家,更是一位經歷過真正的戰爭、走過大江大海的軍人,官拜空軍少將,是一位軍界知名的儒將。
聽朱老先生分享,我才明白,原來中國一百多年來的戰爭,從太平天國的湘軍、八年抗戰的湖南空軍、國共內戰,幾乎都是湖南人出面打的仗、流的血,用命換來的保家衛國。
更有緣分的是,原來,朱老先生當年來臺灣後,從民國五十年起,就住在三重正義南路底的空軍三重一村,還擔任村長一職多年。而這個空軍三重一村就離我豆乾厝的老家不到兩百公尺遠,從小這個地方就是我們最喜歡去玩耍的祕密基地。
朱老先生還提到,以前常常買一家叫作「牛車許」的臭豆腐,那位老闆叫作「許仔」。每次只要許仔踩著三輪車的臭豆腐攤進來眷村時,他都會跟許仔買好幾碗,只是常常因為許仔聽不懂他的湖南鄉音,雞同鴨講,鬧過好幾次笑話。
朱老先生口中那位踩著三輪車賣臭豆腐的許仔,就是我的阿爸!
朱老先生說:「人生的緣分真是不可思議,沒想到許仔的兒子這麼有出息,做著這麼不容易的大好事,只可惜許仔已經不在了。但,我相信,你的父母親在天上,會庇佑你現在做的事情,更會因此感到榮幸與驕傲。」
朱老先生勾起了很多我兒時的回憶,也給我很多人生的啟發與鼓勵。他說在我身上看到了曾國藩先生的影子,勉勵我要以曾國藩先生為榜樣,在有限的人生歲月裡,創下立德、立言、立功的大業,這是一個真正的男子漢應該做的事情。
曾國藩三個字,還有立德、立言、立功三句話,一直縈繞我心,讓我受寵若驚。
對了,曾國藩是湖南人。
這一天,我很開心,朱老先生也很開心,我深深地感受到,我完成了一件簡單的好事。
我內心隱隱約約感受到,朱老先生是關聖帝君派來的使者,來檢驗我是否能夠保持平凡的心念、是否能夠言行如一,持續走在學習成為一個簡單的好人的人生正途上。
一封平凡的書信、一位簡樸平凡的九十歲高齡老先生,我是否願意專程撥出時間,好好地、不帶功利算計地與他見面,只是單純閒聊,只為能夠滿足老人家一個小小的心願,這對我自己是一個考驗。
很欣慰的是,我做到了。
在這個好緣分中,朱老先生他老人家圓了一個小小心願很開心,但其實我自己才是最大的受益者,因為我履行了內心一個簡單的、好的起心動念,我做了我內心覺得應該做的事情,讓我更接近真實的自己。
一個人無論寫出再多了不起的文字、說出再多撼動人心的話語,都不能代表什麼。真正的關鍵是,這個人能否做到他所寫出來、說出來的一字一句,讓自己的心與口的距離在實踐的過程中逐漸縮短,也就是他是否是一個真實的人。
當我們努力做到自己所說出口的每一句好話,就是修練真實自我的過程,也就是立德;只有真實自我的立德,我們說出口的話語才會有進入無數人心中的感染力量,才能夠立言;而只有真實話語的立言,我們才能產生超越時間、空間的正向影響力量,連結無數人、驅動無數人去完成一件又一件大大小小的好事,才能夠立功。
人活在世上一輩子,立德、立言、立功是三不朽的大事,你我每一個人都有做到的潛能,只要從現在此時此刻開始,學習當一個真實的人,心存真實的善念、講出真實的話語、做到真實的一件件小小的好事。
一個人強大的生命力量來源,就是「真實」,我就是我說的話,就這麼簡單、這麼直接、這麼有力量。
2021年最新作品
《積善:生命的改變,始終源於心念》
博客來 http://bit.ly/03900172-B
momo購物網 https://momo.dm/NN3a3r
許峰源系列作品:
《年輕,不打安全牌》
《心的強大,才是真正的強大》
《被支持的力量》
《做一個簡單的好人》
《內心的太陽一直都在》
《積善》
作者親筆簽名書線上團購連結:
合計滿10本&75折&免運費
https://www.booklife.com.tw/special/13
「立言翻譯社」的推薦目錄:
- 關於立言翻譯社 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於立言翻譯社 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的最佳貼文
- 關於立言翻譯社 在 譯百種生活 Facebook 的最讚貼文
- 關於立言翻譯社 在 [徵才] 立言翻譯社徵翻譯儲備幹部(英文譯者) - 看板translator 的評價
- 關於立言翻譯社 在 立言翻譯公司/立言翻譯社Liitrans Translation - Home | Facebook 的評價
- 關於立言翻譯社 在 [問題] 請問有人知道“立言”翻譯社嗎? - 看板translator | PTT職涯區 的評價
- 關於立言翻譯社 在 [問題] 請問有人知道“立言”翻譯社嗎? - translator | PTT職涯區 的評價
- 關於立言翻譯社 在 [心得] 新鮮人面試心得分享| Salary 看板| MyPTT 網頁版 的評價
- 關於立言翻譯社 在 立言翻譯薪水ptt - 軟體兄弟 的評價
- 關於立言翻譯社 在 【問題】立言翻譯ptt - 日本打工度假問答大全-20200806 的評價
- 關於立言翻譯社 在 立言翻譯社ptt [問題] - Yihbk 的評價
- 關於立言翻譯社 在 有人找過翻譯社翻文章嗎? - Mobile01 的評價
- 關於立言翻譯社 在 [問題] 請問有人知道“立言”翻譯社嗎? - translator | PTT Web 的評價
- 關於立言翻譯社 在 翻譯社你如何選?翻譯社推薦-華碩翻譯社 - YouTube 的評價
立言翻譯社 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的最佳貼文
【 Openbook X 中央社文化+雙週報】
#拿退休金來開出版社?(←勇者)
#每出繪本都翻譯成華台客英四種語言(←感心)
#堅持只做台灣繪本只邀在地作家畫家(←佩服)
王清龍所主持的 #立言圖書,每本繪本都是自製書,且文字以中英雙語對照,並錄製華語、台語、客語、以及英語4種有聲書,製程相當繁複。種種堅持,無不是希望透過文學繪本的形式,漸漸把從小生長的這片土地的故事,重新爬梳出來......
「你們看我是一個歐吉桑,我就是很✊不服氣✊。小時候在學校受教育,能背出長江黃河流域的人文風土,但我對台灣一無所知。」王清龍說。
────
👉按下「#搶先看」,不要錯過精彩文章
👉追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3
👉跟Openbook成為Line好友:http://pse.ee/5SYGV
立言翻譯社 在 譯百種生活 Facebook 的最讚貼文
【譯百種工作】50、9A、9B還是分不清楚@@
昨天跟翻譯社溝通口譯費用的補充保費問題,才發現我誤會二代健保的補充保費新規定了。
原來此項新規定只針對「兼職所得」(給付兼職人員─指非在本單位投保健保─的薪資所得。)也就是所得類別為50。至於執行業務所得的9A跟稿費翻譯費的9B,除非有加入公會,否則都還是要扣除二代健保......能為健保的財務大洞盡杯水車薪的一分力,也算是好公民吧......
至於自由譯者怎麼報稅比較好,那又是另外一個令人頭痛的計算機問題了......詳見此篇:
《萬萬稅》SOHO族合法節稅有妙方!
http://www.moneydj.com/kmdj/news/newsviewer.aspx?a=9701a388-fb8b-4f44-b1de-ca7a3665f1a2
謝謝立言寫了這篇補充保費新規定說明。
http://www.liitrans.com/articles/item/2178-tr18
立言翻譯社 在 立言翻譯公司/立言翻譯社Liitrans Translation - Home | Facebook 的推薦與評價
企業客戶- 立言翻譯公司/立言翻譯社. 還在為公司的英文名稱而苦惱嗎?擔心音譯會讓國外客戶看得「霧煞煞」 ... ... <看更多>
立言翻譯社 在 [問題] 請問有人知道“立言”翻譯社嗎? - 看板translator | PTT職涯區 的推薦與評價
想投履歷給這家翻譯社不知道有沒有人跟他們合作過風評如何? 請前輩指教-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 180.204.44.118 ... ... <看更多>
立言翻譯社 在 [徵才] 立言翻譯社徵翻譯儲備幹部(英文譯者) - 看板translator 的推薦與評價
[必]企業/組織全名:立言翻譯有限公司
[必]統一編號:54166098
[必]地 址:台北市松山區復興北路1號11樓之2
[必]電 話:02-2721-6000
[選]傳 真:02-2721-6003
──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]全/兼職:全職
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:多種領域中英互譯(或中譯英)
[必]報酬計算:月薪 NT$33000 - $50000(依經驗、能力而定)
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:詳見下方
[必]應徵期限:徵到為止
[必]聯 絡 人:Coco
[必]聯絡方式:[email protected]
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:
【工作職缺】
[翻譯儲備幹部] 全職英文譯者兼專案行銷人員
【工作內容】
詳細介紹可參考104招募網頁與本公司人才招募網頁:
104: https://www.104.com.tw/job/?jobno=42ydr
立言翻譯人才招募:https://www.liitrans.com/tw/careers
為招聘優秀人才,本職務薪酬與休假制度皆優於同業行情許多。月薪可高於行情
2000-5000元。到職第一年即有9天年假,第二年12天年假。
本儲備幹部職務說明如下:
■ 70%的工作時間負責翻譯,30%負責公司發展。目標是成為翻譯的專才與管理的通才,
進而管理公司的營運。
■ 翻譯部分以中翻英為主,英翻中為輔,並含校稿與潤稿。
■ 公司發展部分包含一般專案管理、特殊專案管理、客戶關係管理、行銷廣告、譯者招
募與審核等等。
■ mentor制,透過頻繁的溝通,直接一對一指導翻譯職務與公司發展職務。
此儲備幹部的「多元職務」概念也在「立言翻譯公司文化:鼓勵溝通與多元職務」一文中
有更詳細的說明:https://www.liitrans.com/tw/careers/workplace.html
翻譯職務受訓內容如下:
■ 各種題材寫作方式與格式
■ 正確理解與詮釋原文
■ 寫作流暢度與優美性
■ 用詞專業度與正確性
■ 知識與資訊查證研究流程
■ 符合特定客戶需求與考量
■ 為配合在職人士離職時間或應屆畢業生畢業時間,到職時間可討論,應徵者可先參與
甄選流程。
【徵求條件】
■ 優秀的英語能力、中英文寫作能力與研究查證能力
■ 個性正向樂觀、思考靈活客觀
■ 良好的溝通能力、團隊精神、服務精神
■ 學習能力好、學習態度佳
■ 兼具紀律與創業精神
■ 至少認同且符合公司80%的文化與價值觀,並有彈性適應其餘的20%
【工作時間】
週一至週五:08:00am - 05:00pm
【月休】
週休二日,到職第一年即有9天年假,第二年12天年假。
【公司福利】
■ 高於同業的薪資:
對於符合公司標準的人才,立言翻譯都是以誠相待。在同樣的年資之下,只要具有優秀的
能力,而且觀念與態度符合公司的文化,便能取得超過同業行情、超過自己同儕的薪資。
在固定薪資之外,只要每月績效超過所設定的標準時,將再給予本薪之外的績效獎金。
■ 優渥的休假制度:
滿三個月後,每滿1個月就給予1天給薪假,第一年即有9天給薪假,第二年則有12天假,
且假期可累計。此休假制度不論職務與職位,全公司正職人員皆適用。
■ 自行選購電腦:
每位人員習慣、喜歡與需要的電腦廠牌、規格不同,為了提升工作效率,立言翻譯讓新進
人員自行選購或選擇現有的電腦。
■ 舒適的辦公區:
立言翻譯位於專門的辦公大樓,個人辦公區舒適且寬闊,辦公設備又新又乾淨。此外還有
冷氣空調,夏天不必流汗,冬天不會著涼。
■ 便利的交通與環境:
立言翻譯位於捷運市政府站旁,從2號出口步行只需2分鐘即可到達,交通非常便利,能避
免日曬雨淋。此外還可步行至阪急百貨、誠品書店、信義威秀與眾多商家,休閒娛樂也非
常方便。
【薪資範圍】
NT$33000 - $50000。
對於本儲備幹部職務的薪資,每月可高於您前一職務或現有其他工作機會2000-5000元,
應屆畢業生則是高於同類型職務行情或現有其他工作機會2000-5000元。
【需求人數】
1-2人。
【聯絡人/連絡方式】
有104履歷者請透過104投遞履歷(若無則免),為加速流程,並請寄信至
[email protected],來信請附上:
■ 履歷/自傳
■ 翻譯作品(無經驗者免附)
■ 英文測驗成績或類似的證明
■ 其他有利評估的資料
英文能力部分,需符合以下任一條件:
■ 多益 950 分以上
■ 托福 105 分以上
■ IELTS 7.5 分以上
■ 在英語系國家居住5年以上
■ 等同於以上英語能力程度的證明
【其他備註】
應徵者也可先參考本公司相關網站:
官方網站:https://www.liitrans.com
臉書專頁:https://www.facebook.com/liitrans
部落格 :https://liitrans.blogspot.tw
※ 編輯: LiiTrans (220.136.33.34), 05/30/2017 11:02:45
... <看更多>