【英文學術期刊寫過多?3招就能快速刪減冗言贅字】
大多數的學術期刊會對出版的文章設定字數限制,用較少的字數不只能增加文章出版的機會,還增加文章的可讀性。
首先,很多人喜愛使用片語,如a great number of,但這其實可以直接以many一詞取代即可。第二個是,盡量使用主動語態:
❙有話想說,你可以直接於文章之中提供更多想法: https://bit.ly/2VtklER
#英文 #學術期刊 #文章 #字數 華樂絲學術英文論文編修與論文翻譯
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅賢賢的奇異世界,也在其Youtube影片中提到,【蒙娜麗莎】十個你不知道蒙娜麗莎的秘密,原來蒙娜麗莎有姐妹版?還有曾經給人偷過?HenHenTV奇異世界#19 蒙娜麗莎相關的影片: 蒙娜麗莎的真相:https://www.youtube.com/watch?v=kQ0pC5ZLPBc 蒙娜麗莎謎案:https://www.youtube.com...
「第二版英文縮寫」的推薦目錄:
- 關於第二版英文縮寫 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的最佳貼文
- 關於第二版英文縮寫 在 農傳媒 Facebook 的最讚貼文
- 關於第二版英文縮寫 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於第二版英文縮寫 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
- 關於第二版英文縮寫 在 [字彙] version 與edition? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於第二版英文縮寫 在 #英语常用缩写是什么意思?#英语学习- YouTube 的評價
- 關於第二版英文縮寫 在 英文縮寫的小知識|abbreviation與acronym 的差別 - Facebook 的評價
第二版英文縮寫 在 農傳媒 Facebook 的最讚貼文
【#豐年70 豐年Logo盾形設計 與美國國徽有關!】
豐年社為1951年7月15日由時任美國新聞處處長許伯樂(Robert B. Sheeks)創設,當時發行《豐年》半月刊,由農復會主委蔣夢麟擔任發行人。因經費來自美援,豐年社草創時的Logo,便直接援用當時的美援標誌。
美援物資標記的盾形圖案設計,其實自美國國徽。大家可能只記得美國國徽是一隻老鷹,其實那隻猛禽是白頭海鵰,身上還有一面畫著北美十三州條紋的盾牌;在圖案簡化的情況,也是以這面盾牌來代表美國國徽。往後這面盾牌的設計,也為豐年社所延續下來,只是所代表的不再是美國,而是臺灣的農村。
在《豐年》創刊之後,豐年社立即做出了第二版,也是正式的社徽Logo,於1951年8月15日的第三期開始使用。當時僅微調,以「豐年」字樣取代「中美合作」,下方標上經合署(E.C.A.)、農復會(J.C.R.R.)及美國新聞處(U.S.I.S.)英文縮寫,因《豐年》雜誌即是由此三單位共同出資創辦。這也是豐年社最早的正式社徽,使用至1953年為止。
1953年,美國政府改版美援標誌,新標誌依然以美國國徽的盾牌為基底,加上「中美合作」字樣、握手圖案,由紅白藍配色組成。豐年Logo遂以此為本,設計出第三版Logo,將豐年社英譯HARVEST置於握手圖案上方,「豐年」字樣置於下方,取代「中美合作」字樣。此版Logo陪伴豐年社11年,直到1964年底豐年社改組。
藝術家楊英風於1951至1962年間擔任《豐年》雜誌美術編輯,當時他曾另外設計出一款線條細緻、稍具唯美風格的豐年Logo。從圖案基底可以看出,這個版本的設計時間應與第三版Logo相近。楊英風在這個版本所描繪的稻穗意象,延續到了下一版,也是目前仍使用的社徽之中,但不論是哪個版本,豐年社徽Logo上的「豐年」兩字,始終與1951年創刊號由楊英風所刻的刊頭一致,楊先生的藝魂始終與豐年社相伴。
因美援於1965年停止,豐年社也改組為財團法人,經費來源及組織性質轉變,社徽Logo因此再度改版。這個第四版Logo以稻穗、幼苗圖案取代象徵「中美合作」的握手圖案,並將「豐年」字樣提升到LOGO上方,「HARVEST」則改置下方,象徵豐年社堅定如實反映本土脈動的一貫立場,並在盾形設計下方加上「Since 1951」字樣。此社徽遂沿用至今,稻穗、幼苗正如同走過美援時代的臺灣農村,朝向茁壯與自立。
#豐年70 #美援 #美國國徽 #豐年社 #楊英風
--
《豐年》70週年特刊登上博客來,請往這邊👉https://reurl.cc/YOQdml
支持豐年社,豐年農市買雜誌👉https://reurl.cc/rgomp1
第二版英文縮寫 在 Facebook 的最讚貼文
《一一》第一幕,參加婚禮的NJ回家拿東西,但到家之後,卻忘記到底要拿什麼(過了幾分鐘後觀眾才會知道他是要回去拿名片),他就像是一個平凡的中年男人,到了這個年紀開始有點忘東忘西,但是,眼前的瑣碎易忘,過去的記憶總忘不了。
⠀⠀⠀⠀⠀
不論是NJ,還是念真。
⠀⠀⠀⠀⠀
吳念真說,他一開始本來想推掉這個楊德昌交付給他的重大任務:這部電影的男主角。雖然這個角色「南峻」的英文縮寫「NJ」,根本也是他的筆名「念真」英文縮寫(楊德昌編構故事時擅用英文思考),楊德昌從構思角色開始就是以他為藍本,但他不想擔票房失利這個風險,後來才知,這是楊德昌看他的細微觀察,「累」。
⠀⠀⠀⠀⠀
當時他拍完第二部長片《太平。天國》票房跟評價都失利(沒有第一部長片拍過世父親的《多桑》好),吳念真轉向拍攝廣告跟主持節目,特別是後來影響三立電視台一連串的「台灣行腳類節目」的台灣地理雜誌系列(像在台灣的故事、台灣尚青)的濫觴,也可能還是現在台灣人對他草根印象最深刻的節目:TVBS台的《臺灣念真情》。
⠀⠀⠀⠀⠀
吳念真說,在弄《臺灣念真情》的那陣子很忙,雖然不拍電影也不寫劇本了(但開啟了名稱源自小林正樹導演的戰爭巨作《人間の條件》的舞台劇系列),但這個講述台灣人民各種點滴故事的節目,還是耗費他很多心力。
⠀⠀⠀⠀⠀
不管是他跟小野一起在中影策劃楊德昌的第一次電影經驗的《光陰的故事》,還是楊德昌第一部電影長片《海灘的一天》的編劇,做為跟楊德昌合作過無數次的朋友,如今看來已是楊德昌電影世界的完美句點,也許,會選擇他擔任這部電影的男主角,可能也是一種宿命式的註定──因為這也是個談論NJ已經錯過的初戀故事。
⠀⠀⠀⠀⠀
1986年,在楊德昌開拍最後得了金馬獎最佳影片的《恐怖份子》,與他齊名的另一位台灣電影新浪潮導演侯孝賢,也在拍攝「念真」的初戀故事:《戀戀風塵》。
⠀⠀⠀⠀⠀
可能對吳念真有些認知的人也許會知道,他的本名吳文欽,之所以會有這個筆名「念真」(思念阿貞),是當年妹妹幫他寄稿到出版社時取的,後來他自己想改掉,出版社就告訴他「你就把你的姓『吳』加上去,就是不思念了啦」,「吳念真」這個名字隨後也變成他的招牌。後來,在侯孝賢的訪談書《煮海時光》裡,他說,會拍這部電影,也有點像是在幫他解這個過去,解這個念念不忘的記憶。
⠀⠀⠀⠀⠀
侯孝賢拍他的初戀故事成了《戀戀風塵》,過了十四年,楊德昌把一部份的自己,再加上一部份的「NJ」的初戀故事,就成了《一一》。
⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀
NJ在飯店巧遇了已經三十年沒見的初戀情人,她用台語(這也是楊德昌給的細節:NJ面對妻子都是說國語,只有面對她時才說台語)在短短幾分鐘就露出女人的三種神奇面貌:顧作鎮定,激動難耐,瞬間收起情緒,NJ外表雖然沒有任何一絲動搖,但他之後的神情都有些若有所思,他的內心不停地翻動著。
⠀⠀⠀⠀⠀
後來,他有個機會,終於可以讓他跟初戀情人在日本說清楚講明白(為什麼設定去日本,照楊德昌特別加上去的意義是「日本是他們年輕時代的舊台北」),讓他回到過去,安靜地告訴她已經冷卻的情感真相,「他為什麼離開」,「為什麼要斷了這段感情」,初戀情人跟他說「我們可以重新開始」,NJ沒回答。
⠀⠀⠀⠀⠀
即使,NJ在最後一瞬間告訴她:「我從來沒愛過另外一個人」,這個情感最沉重也是她最想知道的答案,但這也他考慮了很久很久的答案,即使他們現在的狀態是最好的、最幸福的,但他知道,他已經沒有選擇了。
⠀⠀⠀⠀⠀
經歷了人生重大選擇,NJ回到台灣,告訴暫時離開他、不曾愛過,但對她有責任的太太,說:
⠀⠀⠀⠀⠀
「妳不在的時候,我有個機會去過了一段年輕時候的日子,本來以為,我再活一次的話,也許會有什麼不一樣,結果還是差不多,沒什麼不同,只是突然間覺得,再活一次的話,好像真的沒那個必要,真的沒那個必要。」
⠀⠀⠀⠀⠀
NJ如念真,在職場上疲累,為了堅持自己的原則(雖然日本人大田一直說他是個「good man」),錯過了很多事物,也錯過了很多感情,但楊德昌跟NJ都知道,人生已經走到了這一途,這樣的選擇,可能是早就已經決定好的。
⠀⠀⠀⠀⠀
現在要做的其實不是後悔,也不是放棄,而是要把握在那個選擇過後,留到現在還存在著的事物、留在自己心裡的情感。
⠀⠀⠀⠀⠀
背負著這些,努力地繼續活下去。
第二版英文縮寫 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
【蒙娜麗莎】十個你不知道蒙娜麗莎的秘密,原來蒙娜麗莎有姐妹版?還有曾經給人偷過?HenHenTV奇異世界#19
蒙娜麗莎相關的影片:
蒙娜麗莎的真相:https://www.youtube.com/watch?v=kQ0pC5ZLPBc
蒙娜麗莎謎案:https://www.youtube.com/watch?v=fQz4VeYyQ7A
蒙娜麗莎隱藏達文西密碼:https://www.youtube.com/watch?v=ZqjYqhKB5hw
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy,如果說當今最出名的畫,蒙娜麗莎的微笑當之無愧,那為什麼這幅名畫那麼的出名?是這幅背後的秘密?是那詭異又神秘的微笑?還是其他東西引起人們的好奇心?
今天我們就來說十個你不知道蒙娜麗莎微笑的秘密,如果你也喜歡這些奇異世界的影片,歡迎你訂閱HenHenTV,順便按這個小鈴鐺,如果有新的奇異影片,你會第一時間收到通知。
好!我們開始吧!
先大概說說這幅畫的歷史,這幅由達文西在1503-1507年之間繪畫的名畫,其實是在達文西去世後31年才被人發現的。這幅畫在意大利文叫:La Gioconda,意思是輕鬆的,無憂無慮的。。Monalisa其實是由英文直譯,由於他們認為這位是lisa夫人,而在意大利文:Madam是叫Madonna,簡稱Mona,就直譯為monalisa,意思是麗莎夫人的意思。
10. 是不是麗莎夫人呢?
其實到現在為止沒有證明畫中的人是麗莎夫人,藝術家就是以一些僅有的資料去猜測而已。許多人相信這是佛羅倫薩絲綢商人的夫人,因為是達文西晚年的一句話:被巨人朱利奧。美第奇委託繪畫的一位佛羅倫薩貴妃。在達文西的傳記記者說:蒙娜麗莎確實有其人,她是Francesco del Giocondo 的夫人,也就是因為這樣,這幅畫在意大利裡面叫 La Gioconda,但是由於達文西的一句話:這是Francesco del Giocondo和蒙娜麗莎的畫。。。。因此也有人說蒙娜麗莎是男的。。。看起來也真的有點像
9. 原版的蒙娜麗莎
大家其實知道蒙娜麗莎有多大幅嗎?其實它只有77cm長,寬53cm。達文西在1516年被法國國王邀請,去到一個昂布瓦斯城堡裡面工作,他也把蒙娜麗莎這幅畫也帶去了,達文西去世了過後,這些都歸他徒弟所擁有,但是國王買了下來,直到路易十四時代。在很长的一段时间里,人们认为这幅画在达芬奇死后曾被人剪裁过,画的两边被切割掉一部分。在《蒙娜丽莎》的早期版本中,画的两侧有两个的柱子,而这只在原稿中出现过。
大家來看看原版的和修改版過後的分別。。是不是好像切割了一樣?但是有藝術家用紫外線掃描過這畫,是沒有切割過的,莫非達文西有兩幅蒙娜麗莎?
8. 姐妹版蒙娜麗莎
在西班牙普拉多博物館也有一副蒙娜麗莎的,這幅蒙娜麗莎看起來比較年輕一些,色彩鮮豔一些,藝術家曾把這兩幅畫進行對比,發現筆線接近一模一樣,意思是這兩幅畫可以說是同時在同一個地點作畫的,最有可能性就是達文西的弟子在佛羅倫薩並肩並作畫,由於蒙娜麗莎是達文西死後31年才給人發掘出來,應此看起來可能比較陳舊一些,而普拉多版本的蒙娜麗莎則是被黑墨掩蓋的背景,經專家掃描後才發現的。。。問題是,為什麼他們要用黑墨遮蓋背後的風景呢?
7.蒙娜麗莎曾經失竊
以前的蒙娜麗莎是收藏在楓丹白露宮當中,平民百姓是不可能看到的,直到法國羅浮宮建成,這幅畫才移進去裡面,當是時這幅畫並不出名,不像現在當鎮店之寶來宣傳。直到1911年8月20號,曾经在卢浮宫当过一段时间油漆匠的佩鲁贾装作游客进入卢浮宫参观,并在闭馆时偷偷的躲进了一间储藏室。等第二天一早,趁着博物馆周一闭馆,他悄悄的取下《蒙娜丽莎》,并把它藏在自己的大衣里带出了卢浮宫。卢浮宫闭馆一周进行调查,警方悬赏25000法郎,出动了60多个侦探,然而除了一个指纹,什么都没有找到!但是在兩年後,佩鲁贾覺得風頭已經過去,在賣給烏菲茲美術館時被捕,他聲稱他偷這幅畫是要讓意大利人民知道這幅畫是意大利的,理應該回到意大利,收到意大利人民的支持,說他是愛國的小偷。也就是因為這樣失而復得,在羅浮宮吸引了十萬的人前來觀看,也就是因為這樣蒙娜麗莎成了羅浮宮的鎮店之寶。
6.蒙娜麗莎裡面隱藏的字母
由於是一本達文西密碼的小說爆紅,應此很多人相信裡面像小說一樣隱藏著密碼,現實中蒙娜麗莎的的確確是有隱藏的字母,在它的眼睛裡面,有藝術家就放大後,會在蒙娜麗莎的右眼看到L和V這兩個字母,有人說這是達文西的縮寫,但左眼就看不清楚了,好像是C或是E,還有在背景的橋洞發現數字72,也有可能是L和2,這代表什麼呢?但現在還是一個謎
5. 畫裡面有隱藏的動物
美國業餘畫家羅恩。皮西裡歐在觀察畫時,破解了一個隱藏500多年的秘密,這幅畫裡面竟然隱藏著獅子,猿猴,水牛和鱷魚,大家來看看是不是真的?正面看沒有看出什麼東西來,但是如果你把這幅畫側著來看,就會發現這四種動物,大家看像不像?皮西裡在這幅畫和達文西日記裡面得到一個結論,這些動物代表妒忌。但是藝術界並不買賬,覺得這個解釋有點牽強,而且憑空想像,並沒有根據。
4. 蒙娜麗莎有可能是達文西的母親
有人猜測Lisa有可能是達文西的母親Caterina的小名,他母親caterina擁有貴族血統,在和Pierra Da Vinci未婚生下了他之後,留下了達文西給他爸爸照顧,就改嫁其他人了,但是達文西經常暗訪母親,經常以他母親為素描,承諾一定要讓這幅畫成為不朽的名畫,這幅畫也代表著他對母親的思念,也是一個承諾。
3. 達文西的女性化自畫像
在Bell Labs的Dr Lilian用X-光對蒙娜麗莎做了透視掃描,對比達文西15幅自畫像,再用數位處理後得出來的結果,這個無論在輪廓,面部都和達文西的自畫像接近90%相似,很有可能這是達文西憑空想像自己女性化的自畫像,但是像我在第四講的,蒙娜麗莎有可能是他的母親,也可以解釋為何輪廓眼神相似。
2. 他的眼睛都在看著你
無論你在哪個角度,他的眼睛都在看著你的,我們來做一個測試,如果我們只是看蒙娜麗莎的眼睛,你是不是覺得她在笑著?那如果你只是看左手邊而已,她好像又沒有笑了,但如果你看右手,她又笑了。
1. 畫中畫
在法國的科學家對於蒙娜麗莎進行了掃描,發現裡面隱藏著另外一個人的肖像畫,有可能這才是真正的蒙娜麗莎,表面的肖像畫是看著前方,而底下的肖像畫則是看著另外一個方向,但是其他人也有另外一樣的說法就是:畫家會因委託人要求而直接在原畫上修改,所以蒙娜麗莎底下有另外一幅畫並不稀奇。
但無論如何,蒙娜麗莎可以算是至今最神秘的一幅畫,他的眼神,她的神秘有高深莫測的笑容,她背後一些故事和秘密,驅使很多人對其好奇,有一天我也要親自到羅浮宮,親眼看看這個讓世人都猜測好奇,神秘的蒙娜麗莎。
好了!今天的影片就到這裡,如果你也喜歡這些奇異世界的影片,歡迎你訂閱HenHenTV,順便打開這個小鈴鐺,如果有奇異世界的影片上傳,你會第一時間收到通知。你的訂閱就是對我最大的支持
我們下個奇異世界見,Bye Bye!
第二版英文縮寫 在 #英语常用缩写是什么意思?#英语学习- YouTube 的推薦與評價
欢迎订阅频道:https://www.youtube.com/c/XDFSTUDIO欢迎评论,提出想法,我们也好及时改进欢迎订阅,您将会学习到更多知识,点击频道观看完整版您的 ... ... <看更多>
第二版英文縮寫 在 英文縮寫的小知識|abbreviation與acronym 的差別 - Facebook 的推薦與評價
What is the difference between abbreviation and acronym, and is ASAP (as soon as possible) an acronym or an abbreviation (TRICK QUESTION ... ... <看更多>
第二版英文縮寫 在 [字彙] version 與edition? - 精華區Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
我對這兩個字的分別不是很清楚,
請問當作「版本」意思時,
version 和 edition 的用法差異在哪呢?
像中文說書的版本時,有分幾刷和幾版,
幾刷是同一版本的前後印製(完全一樣的印製),
幾版則是內容、排版或封面等稍有更動(前一版和後一版有些地方不同),
在英文裡,要去形容這兩種情況,該怎麼說呢?
比如說:這本書是首刷、那本書是二刷(同一版)->指它們沒有不同
或者是:這本書是首版、那本書是再版(不同版)->意思是它們不太一樣
當主詞換成海報,會有不同嗎?
比如說:這張海報是首刷、那張是二刷(一模一樣)
或者是:這張海報是首版、那張是再版(些許不同)
同樣的,version 和 edition 指涉的對象有區分嗎?
能不能請熱心的板友詳細解說一下?非常感謝!(∩_∩)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: DonaldDuck (你有沒有看過辛普森家庭) 看板: Eng-Class
標題: Re: [字彙] version 與 edition?
時間: Wed Dec 7 13:14:24 2005
因為我蠻喜歡買dvd影片
所以我對於version和edition的差異性
有下列的看法
(沒有經過查證 所以也許會有誤解
就當成是跟大家討論看看好了
歡迎指證 謝謝)
英文的第幾刷 是用print
例如:第一刷 first print 第二刷 second print
關於version和edition 我覺得其意思最大的差異是不同的edition
不一定是不同的version
例如刺激1995的dvd有出兩種不同的dvd
先出的版本沒有任何bonus materials也就是沒有特別收錄
後來出的版本則是雙片特別版本 有多一片收錄許多訪問和介紹
這樣的話 先出的dvd是 一般的版本 是一碟版本
也就是所謂的 one disc edition
後來出的特別版本則是two discs edition
問題是 雖然兩片的版本不同
他們的差異只在於幕後花絮
而不是影片的內容本身
所以只能說是不同的dvd edition
可是電影本身的version卻是相同
上述的例子是影片內容相同
如果影片內容不同的話
例如像是 終極追殺令 (Leon)
就有分導演版 和電影院版本
導演版是較長 電影院播放的版本則是較短
所以兩個version不同
他們分別有出許多不同的dvd版本 (edition)
例如有一個十週年特別版本
收錄的影片是導演版本(影片較長)
另外還有特別收錄幕後花絮
台灣國內只能買到99元的一般版本
是電影院播放的版本(影片較短)
沒有任何幕後花絮
兩種dvd的差異就在於
1) 影片內容不同
2) 收錄不同(一個有 一個沒有)
因為1) 所以是不同的version
2) 所以也是不同的dvd edition
像是魔戒也有出好幾種dvd版本
片長跟電影院播放的相同 (theatrical version)
和
片長多於電影院播放的 (Direcor's cut version or extended version)
兩種版本 (version)
所出的dvd本身則是區分為不同的edition
可是從影片內容的角度而言 則是可以再去區分version
反正只要影片內容相同
即使出再多不同的dvd edition
他們的version都是相同的
這樣說起來 edition是較注重形式上的差異 尤其是包裝 附加
version則是實質上 內容的差異
當然運用再不同的領域
也許edition和version的解釋也會不同
我這裡所討論的是較限於dvd影片的差異
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.9.169
... <看更多>