【貝克街非正規部隊——威力汪卡的間諜生涯】#葉郎電影徵信社 #舊文重貼
都快忘記我多年前寫過這個。這個月《Charlie and the Chocolate Factory巧克力冒險工廠》、《The BFG 吹夢巨人》和《Fantastic Mr. Fox 超級狐狸先生》正好是作者Roald Dahl的105歲生日,而串流巨人 Netflix 昨天送上的祝壽大禮是以未公開的價格買下大師的所有作品版權。
在現代的讀者/影迷心目中,Roald Dahl 是那個偉大的童書作家。但在慢慢被遺忘的歷史中,他卻和英國情報員James Bond本人有過錯綜複雜的牽扯。
這是Roald Dahl不為人知的間諜生涯故事:
▇ 龐德電影的寫手
除了童書之外,很少人知道Roald Dahl也寫過很多其他的玩意兒。
比如電影劇本。他親自改寫1971年版的《巧克力冒險工廠》電影劇本(雖然因為電影太偏重Willy Wonka角色,他最後怒而宣布和電影劃清界線)。除此之外,1967年大為成功的007電影《You Only Live Twice 雷霆谷》的劇本也是出自他之手。
找上童書作者Roald Dahl來為007寫劇本可謂製作人Albert R. Broccoli的神來之筆。因為Roald Dahl不僅和當時剛剛過世的龐德小說之父Ian Fleming熟識,甚至曾在同一間諜組織中共事,更離奇的是他們兩位甚至為了間諜活動和私人情慾的不同理由在同一時間睡了同一個美國富豪。
“You Only Live Twice”用在這些戰前戰後都活得精彩漂亮的英國紳士身上,或許是最切題的人生總結。
▇ 貝克街的間諜
Roald Dahl和Ian Fleming參與的這個間諜組織是二戰期間邱吉爾下令成立的英國特別行動處(Special Operations Executive,SOE)。
因為倫敦總部設在知名的貝克街上,這些間諜們有個來自名偵探小說中的封號——「The Baker Street Irregulars貝克街非正規部隊」(小說中原指福爾摩斯的街頭情報來源:街頭行乞的孤兒們)。
珍珠港事變前,美國政府和美國民意一直偏向拒絕介入戰事的孤立主義。這個政治傾向對身陷歐洲戰場無從脫身的大英帝國非常不利,所以MI6和SOE在美國佈建了情報網,試圖扭轉美國人的這種孤立主義,並在美國參戰後持續監視美國的民心動向。
依據不同專長,這些不一定受過軍事和間諜訓練的非正規部隊情報員各自在美國從事各種秘密行動——
▇ 貴婦情報網
英國海軍情報處出身的Ian Fleming負責和美國進行情報交流,並扶持美國建立自己的情報組織:中央情報局CIA。
後來創立奧美廣告的David Ogilvy負責帶領寫手們在美國媒體上發動宣傳戰鼓吹參戰。日後成為專職作家的Roald Dahl和Ian Fleming都在Ogilvy指揮下順便練筆。
Roald Dahl負責的情報工作比較離奇。身為英國大使館僱員的他,利用遊走華盛頓外交圈的社交機會,和各種官夫人、富家女以及有影響力的寡婦們上床,藉以換取美國政治情報和並透過她們發揮政治影響力。
Roald Dahl的線人之一是時尚名流Millicent Rogers,她是超級富豪標準石油創辦人孫女。據說Ian Fleming在他的牙買加豪宅「黃金眼山莊」也和Millicent Rogers「相好」過,後來發現此事的Dahl怒而和Flemig決裂、好幾年不講話,一直到Fleming結婚後才重修舊好。
▇ You Only Live Once
最後,他們在美國的情報工作仰賴另外一名成員Ivar Bryce的大膽計畫取得了空前的進展:
為了讓美國覺得納粹的威脅已經到了家門口,Bryce偽造了假的德文地圖,展示德國人對於重新劃分南美洲國境的征服構想。這份假情報一路上呈到小羅斯福總統,最終間接促成了貝克街男孩們的終極目標實現——美國投入歐洲戰場。
Roald Dahl向來都稱Ivar Bryce是James Bond真正的原型。「龐德身上有百分之五十的元素,包含奢華和氣質都是直接來自Bryce本人」他說。
Ian Fleming從小就認識Ivar Bryce,後來定居牙買加也是受到Ivar Bryce的影響(Fleming的黃金眼山莊還是Bryce幫忙仲介的土地)。1953年Fleming出版第一本007小說《Casino Royale 皇家夜總會》時,就用Ivar Bryce的Middle Name——“Felix”來為故事中的CIA情報員命名,也很可能是為了紀念貝克街男孩們的美國生涯。
最後的禮尚往來:
Ivar Bryce晚年出版自傳回顧他精彩一生時,也順帶用書名向Ian Fleming原著、Roald Dahl改寫劇本的那部龐德電影致敬。那本書就叫做《You Only Live Once》。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅Chen Lily,也在其Youtube影片中提到,來看直播回放:Alexander Wang 王梓沅英文👉 https://www.facebook.com/AlexanderWangEnglish/videos/2321235948138335/ 5:13 字幕 "tuition" 拼錯啦!少了一個 "i" 謝謝大家指正~ 另外補充:只說tut...
納粹 德文 在 Facebook 的最佳解答
罪與罪孽
文:薯伯伯
納粹德國在 1935 年通過《紐倫堡法案》,開始從國家法律層面去剝奪猶太人的權利及財產,當時有部份德國人不認同反猶運動,甚至協助受苦難的猶太人。在德國佔領東歐大部分地區後,保護猶太人的義舉,不單違法,更是死罪。
二戰結束前三年,納粹軍大規模驅逐猶太人到特雷布林卡屠殺中心,期間在華沙貼出一張宣傳海報,提到:「援助未經許可離開的猶太人,可判死刑。」
海報的內容提到:「最近,許多猶太人離開了他們指定的猶太人居住區⋯⋯我提醒您,根據 1941 年 10 月 15 日總督關於居住限制的第三項法令,不僅是離開指定居住區的猶太人會處以死刑,而為猶太人提供避難所者,亦會判處相同懲罰。協助形式不單包括提供一晚住宿和食物,還包括任何方式之援助,如使用任何類型的車輛運送他們,或通過購買猶太貴重物品等等。」
署名人是華沙區黨衛軍軍長兼警務處處長(注一)。
協助猶太人的德國公民是違反了納粹的法律,在納粹政權的眼中是有「罪」,但從業力的角度去看,不單沒有「罪孽」,倒是「救人一命,勝造七級浮圖」,而且救的不只是一條生命,更可能是一個家庭,一個社區。救過 1200 名猶太人的舒特拉,在艱苦困局之中,難行能行,勇敢承擔,他犯了納粹的罪,卻沒有罪孽,反見果報無邊。筆者在數年前曾到過耶路撒冷錫安山的舒特拉之墓,猶太人習慣在墓碑上放一塊石頭致敬,而舒德拉的墓碑幾乎埋在小石之下,只露出了其名字及「國際義人」的刻字(注二)。
至於有些人滿口法律,甚至他們口講就是法律,當然不會「違法」了。他們沒有犯下現世法律的罪,罪孽卻更深重。
圖:位於耶路撒冷的舒特拉之墓,上面用希伯來文寫著「國際義人」,德文則寫著「1200 名受迫害猶太人的難忘救星」。
注一:納粹通告的來源及翻譯,請參看美國大屠殺紀念館 https://www.ushmm.org/learn/timeline-of-events/1942-1945/german-poster-announces-death-penalty-for-aiding-jews
注二:在電影《舒特拉的名單》的尾聲,有以石頭致敬的片段
https://www.youtube.com/watch?v=7z2Ignq93nE
🔑 【超務實長清單整理:Do not make it easy!(2021年9月更新)】 https://www.patreon.com/posts/55578887
▶️ 請訂閱 Patreon 頻道,支持不受干預的獨立創作及評論 | www.patreon.com/pazu
納粹 德文 在 The News Lens 關鍵評論網 Facebook 的精選貼文
【從Zigeuner到Sinti:zze und Rom:nja,德文稱吉卜賽人最新的政治正確詞彙】
德文中的吉卜賽人,傳統上叫Zigeuner,但由於納粹時代迫害和屠殺吉卜賽人,而這個民族多年來亦受到排斥,所以這字慢慢變成貶義。因此,吉卜賽人叫自己做Sinti和Roma。
然而,近年因為性別平等語興起,有也提倡詞彙應該要寫明2個性別。因此,衍伸出了Sinti:zze和Rom:nja,其中,「性別冒號」表示泛指兩性:
❙有話想說,你可以直接於文章之中提供更多想法: https://bit.ly/2VtklER
#吉卜賽 #德文 #政治正確
納粹 德文 在 Chen Lily Youtube 的精選貼文
來看直播回放:Alexander Wang 王梓沅英文👉 https://www.facebook.com/AlexanderWangEnglish/videos/2321235948138335/
5:13 字幕 "tuition" 拼錯啦!少了一個 "i" 謝謝大家指正~
另外補充:只說tution是美式用法,tuition fee是英式用法,所以其實兩者皆可!
5:55 照片誤植為納粹毒氣室照片。門上的 "Brausebad" 是德文「洗澡間」的意思,是當時納粹的騙術之一。這是剪輯過程中在圖庫搜尋 "chamber" 所得到的圖片,並未查證實際出處,很抱歉,下次會更加注意圖庫照片的來源,更謝謝觀眾指正!
-
🌲想用英文自信聊天?
▸ Lily英文聊天術課程:https://speaking.cool
📚想準備出國留學?
▸ Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC
-
ღ 課程問題請聯絡:[email protected]
ღ 合作邀約請聯絡:chenlilyofficial@gmail.com
ღ Instagram:https://www.instagram.com/chennlilyy/
ღ Facebook:https://www.facebook.com/chennlilyy/
-
我是Lily Chen. 加拿大McGill University 語言教育碩士
我的頻道分享語言學習方法、實境生活英文,以及留學、托福相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual(雙語者)