0812紐約時報
*【拜登選定Kamala Harris 作為副總統競選搭檔】
55歲的Harris 是加州的民主黨參議員,她是第一位獲得主要政黨提名的非裔和印度裔女性。作為一名檢察官,哈里斯被認為是務實的溫和派。支持者認為,她可以增強拜登對非亞裔選民和女性選民的吸引力。
https://www.nytimes.com/2020/08/11/us/politics/kamala-harris-vp-biden.html
*【拜登副手人選哈里斯介紹】
哈里斯曾於2004年至2011年擔任舊金山地區檢察官,並於2011年至2017年擔任加州檢察長-這是她競選總統的主要原因,未來在大選活動中肯定也會是個焦點,尤其是自佛洛伊德事件以來,全國對警察的暴行和系統種族主義表示強烈抗議。哈里斯2016年當選為參議院議員,是十多年來內閣中的第一位非裔女性。在擔任加州參議員相對較短暫的時間裡,她以對川普政府官員密集審訊而聞名,其中先前曾在最高法院確認聽證會上對布雷特•卡瓦諾和在參議院情報委員會聽證會上對司法部長傑夫•塞申斯的質詢。
https://www.nytimes.com/2020/08/11/us/politics/kamala-bio.html
*【2020年創紀錄的76%的美國人可以郵寄投票】
據《紐約時報》分析,因新冠疫情,至少四分之三的美國選民將有資格在郵件中獲得2020年大選的選票,這是美國歷史上最多的一次。如果像專家預測的那樣,最近的選舉趨勢保持不變,投票率增加,今年秋天,大約8000萬張郵寄選票將湧入選舉辦公室,是2016年的兩倍多。
https://www.nytimes.com/interactive/2020/08/11/us/politics/vote-by-mail-us-states.html
*【俄羅斯註冊全球首款新冠疫苗引發爭議與擔憂】
這種疫苗尚未完成第三階段臨床試驗,多名專家指出,“這真的很危險”。但俄羅斯總統普丁稱,“這種疫苗足夠有效”,並表示自己的一個女兒已經接種。該國衛生部長表示,俄羅斯將很快開始大規模接種疫苗。
https://www.nytimes.com/2020/08/11/world/europe/russia-coronavirus-vaccine-approval.html
*【紐西蘭新增清零百日後出現首例本土傳播病例】
紐西蘭政府表示,四名感染者來自奧克蘭的同一家庭,但病毒來源目前尚不清楚。該國最大城市奧克蘭將重新封鎖三天,進入三級戒備狀態。
https://www.nytimes.com/reuters/2020/08/11/world/asia/11reuters-health-coronavirus-newzealand.html
*【1918年大流行期間,那些拒絕戴口罩的美國人】
1918年流感在美國肆虐時,紗布和粗棉布製成的口罩成為對抗病毒的前線。但與當下如出一轍,口罩加劇了政治分歧,被一些人視為政府過度干預的象徵,引發了爭論與抗議。
https://cn.nytimes.com/usa/20200811/mask-protests-1918/
*【冠狀病毒實時更新】
#德州州長說,病毒病例仍然太多,以至於無法重新啟動。州長Greg Abbott與墨西哥灣沿岸地區的首長會面,討論防疫戰略,他表示,住院治療和病例仍然過高,無法迅速解封。
#美國學校和高中團隊中新興的集群引發了人們對社區廣泛傳播的擔憂。上週,在阿拉巴馬州一個小社區中,整個高中橄欖球隊都被隔離,當時第五名球員的冠狀病毒檢測呈陽性。在喬治亞州,學區管理人員發布一項統計,顯示有826名學生和42名工作人員被隔離。在全國范圍內,人們越來越擔心,隨著許多地區(尤其是南部地區)重新開放以面對面授課,學校正在成為新的案件爆發地。
#大學足球聯賽宣布今年秋天停辦。
#病毒正在殺死佛羅里達的年輕人,並非一定是參加聚會,工作場所往往是罪魁禍首。在佛羅里達州,上個月有100多名25至44歲的成年人死於該病毒。
#泛美衛生組織負責人Carissa F. Etienne博士表示,在以前控制了該病毒的拉丁美洲國家,包括哥倫比亞和阿根廷,有病例激增的情況。她說,美洲仍然是該病毒的中心,美國是新感染的主要來源。
#一年一度的紐約漫畫展定於10月8日至10月11日在Jacob K. Javits Convention Center 舉行。
#科學家得出了“明確的證據,表明氣溶膠中存在傳染性病毒”。
#康乃狄克州對兩名違反該州旅行限制的人處以罰款。
#紐約州法官規定,某些婚禮聚會不會受到50人的上限的限制。
https://www.nytimes.com/2020/08/11/world/coronavirus-covid-19.html
*【北京允許港立法議員繼續履行其任期】
北京政府似乎對香港表現出了些許克制,沒有把四名反對派議員趕出香港立法會。這四名民主派立法會議員此前已被禁止尋求連任,全國人大常委會的決定意味著,他們很可能將在延長了任期的立法會裡保留席位。分析認為,北京方面可能希望避免讓這種除名引發廣泛的公眾憤怒,同時也避免給美國又一個攻擊中國的理由。
https://www.nytimes.com/2020/08/11/world/asia/hong-kong-china-security.html
*【泰國爆發全國性學生抗議】
數周以來,成千上萬的學生在泰國各地舉行集會,敦促軍隊及其盟友脫離政治、尊重人權。其中許多人穿著校服,或從哈利•波特等流行文化中借鑒的服裝。
https://www.nytimes.com/2020/08/11/world/asia/thailand-student-protest-military.html
*【軟銀宣佈第二季度扭虧為盈】
在截至6月的三個月間,該公司實現了120億美元的淨利潤。上一個季度是該公司有史以來最大的虧損季之一。
https://www.nytimes.com/2020/08/11/business/softbank-earnings.html
*【白俄羅斯主要反對黨總統候選人流亡】
Svetlana Tikhanovskaya 已在週二出境,她在此前的大選中落敗,但很多人懷疑選舉中存在操縱與舞弊現象。其助手稱,迫於當局壓力,Tikhanovskaya 不得不離開前往立陶宛。
https://www.nytimes.com/2020/08/11/world/europe/belarus-election-Svetlana-Tikhanovskaya.html
*【遲來的正義:韓國86歲前戰俘起訴金正恩政權勝訴】
韓先生在朝鮮戰爭中被俘,隨後幾十年像奴隸一樣被迫在朝鮮煤礦中勞作。在一場訴訟中,首爾法院判決朝鮮及金正恩向其支付賠償。這是韓國首次認定戰俘在朝鮮遭受苦難。
https://cn.nytimes.com/asia-pacific/20200811/north-korea-pow-verdict-kim/
紐倫港除名 在 陳德政 Facebook 的最佳貼文
民謠搖滾之父——現在,他當然多了一個新的頭銜,諾貝爾文學獎得主Bob Dylan, 生涯寫了將近400首詞。
驚人的數量,直接體現在份量上,由大塊文化出版的中譯本,分為七冊,拿在手裡,就像磚頭一樣重(這不是誇飾)。
在一月號《文訊》雜誌寫了一篇書評,貼在這裡。
〈用藍調和詩歌唱醒了一個時代—10首歌讀巴布.狄倫歌詩集〉
《巴布.狄倫歌詩集》並不是一本書的名字,它的英文書名《Bob Dylan, The Lyrics: 1961—2012》簡單向讀者交代了幾個關鍵字:巴布.狄倫、歌詞選集,以及它所跨越的年份。
《巴布.狄倫歌詩集》也不是一本書,而是一套叢書的集合,繁中譯本將它劃分為七冊,每一冊在線性的時間序列中相連(這意味大歷史之河),並以不同的創作時期為分野(這代表個人的轉型與探索)。是的,想料理狄倫學(Dylanology)這門繁複的、處處鑄下謎語的學科,非得這麼大費周章不可,尤其在狄倫榮獲諾貝爾文學獎之後。
世人熟知的狄倫印象,是民謠歌手,是搖滾巨星,「作家」狄倫大抵只出過兩本書:1960年代摹仿垮世代風格,晦澀難解的小說《狼蛛》,以及發表於千禧年之初備受讚譽的回憶錄《搖滾記》。狄倫所以獲得諾貝爾文學獎,憑藉的仍是他的歌詞,或者說,歌詞中藏孕的詩意與想像力。
這套書集結了將近400首詞作,時間跨度從1961年狄倫發行首張專輯之前,延伸至2012年的晚近作品《暴風雨》。台灣的出版社邀集了詩人、學者與音樂人共同翻譯,期盼這七冊書能成為華人世界狄倫歌詞的最佳譯本。
要在短短數千字的規格內評論橫跨半世紀的歌詞,原先就不可能(另一個衍生問題是:我是要評論狄倫的詞本身呢?還是譯者的譯筆?),此外,在紙上「閱讀」歌詞也有其不適切性(倘若你是個從未聽過狄倫歌曲的讀者)。
比較實際的作法,是我拉出一條動線,它類似時間的廊道,有清晰的軌跡,讓人見證那個當初從明尼蘇達搭便車到紐約闖蕩的小伙子,如何穿透各種思潮的迴聲,遊走於不同的文化圈子,最終形塑出20世紀一面輝煌的心靈景觀。
這條廊道同時也收納了「時代的聲音」,即狄倫透過他自己的作品,替身處的各個時代拓印出的集體奮鬥、思索乃至於陷落。漫漫的時光中,新的聲光覆蓋上舊的,他的洞見和寓言,都在音樂休止處沖積成一片豐美的文字綠洲。
我精選了十首歌,它們是我理解狄倫的索引,也具備導讀的功能。
⚡️ 你是我繼續上路的原因(Don't Think Twice, It's All Right, 1963)
文學中有所謂的「行路文學」文類,音樂裡也有「行路歌謠」,以孕育狄倫的美國來說,行路歌謠可溯及山歌、草根民謠與源自南方各州的庶民音樂。〈別再多想,沒事了〉(Don't Think Twice, It's All Right)是歌者將踏上一條漫長孤寂的道路前(that long, lonesome road),和有緣無份的心上人別離的時刻,給自己的一次精神喊話:即使我在路的暗處,前方困頓難行,別多想,一切都會沒事的。
這首歌收錄於狄倫第二張專輯《自由不羈的巴布.狄倫》(The Freewheelin' Bob Dylan),那時,狄倫剛抵達紐約的藝文漩渦格林威治村,與長他幾歲的女友談著戀愛,〈別再多想,沒事了〉洋溢出的樂觀,是他彼時的心境寫照。
⚡️ 如果上帝在我們這一邊(With God On Our Side, 1964)
美國總統就職宣誓的典禮上,新任總統手按《聖經》,隨著首席大法官宣讀誓詞,最後一句便是:「我祈求上帝的保佑。」(So help me God)美國以基督教立國,宗教與道德是維護社會秩序的兩大支柱,而宗教與道德,向來是狄倫詞作中探討的主題。
〈上帝在我們這一邊〉(With God On Our Side)收錄於狄倫生涯最富政治意識的一張專輯《時代正在改變》(The Times They Are a-Changin'),時值民權運動方興未艾的燃點,狄倫在詞句間來回替換上帝的位置,有時祂與敵人(西班牙人、德國納粹)站在一起,有時又回到我們這一邊。
年紀輕輕的狄倫,世故老成地向人探問:什麼是正義?以上帝之名,是否惡也可以為善?
⚡️ 每個人都在做愛,就在荒蕪街(Desolation Row, 1965)
1960年代中期,狄倫「封印」了抗議歌手的形象,他戴上墨鏡,揹起電吉他,舞台上鋒芒畢露,轉型成一名搖滾歌手。《六十一號公路重遊》(Highway 61 Revisited)便是狄倫替吉他「接上電」(go electric)的產物,專輯中塞滿咆哮呼嘯的歌曲,唯獨收尾曲《荒蕪街》(Desolation Row)延續出道時的民謠語彙。我以為,這是狄倫刻意採用的編曲手法,如此,才能把那條街的故事說得完整,講得清楚。
《荒蕪街》長十一分鐘,比制式的三分鐘流行歌更有容量收納一長串的人物和奇想:莎士比亞筆下的羅密歐和奧菲麗亞,《聖經》裡的諾亞與撒馬利亞人,扮成羅賓漢的愛因斯坦,他們交相行走於荒蕪街,在那裡活了又死,死了又活。歌詞中有一句「我必須重新排列那些臉,再一一取上別的名號」(I had to rearrange their faces, and give them all another name)。
那條幽幽的荒蕪街,兩側貼滿浮浪者的臉。
⚡️ 星星不會墜落,去找點樂子(Goin' To Acapulco, 1967)
狄倫化身搖滾巨星的那幾年,有一支五人樂隊陪著他世界巡演,那支樂隊來自加拿大,當時名為The Hawks。1966年,狄倫騎摩托車時遭遇了一場車禍,逼使他暫離公眾視野,退回烏茲塔克的屋舍隱居、療養。
狄倫於是召來The Hawks(他們即將更名為The Band),陪他在地下室閉關寫歌,眾人洋洋灑灑Jam了一百多首,灌錄為傳說中的《地下室錄音帶》(The Basement Tapes),〈去阿卡普爾科〉(Goin' To Acapulco)是這段沉潛時期的產物。
阿卡普爾科是墨西哥的一座港市,以夜生活聞名。海港會引來水手,有水手上岸處就有妓女戶。「地下室」階段的狄倫不再文以載道(以現時的說法是:放下偶包),他在〈去阿卡普爾科〉換上一副輕鬆姿態,「她喜歡去巨大的地方,安頓在那裡等我靠近」(she likes to go to big places, and just set there waiting’ for me to come),明眼人都讀得出來,狄倫在暗示什麼。
⚡️ 愛只不過是個髒字(Love Is Just A Four-Letter Word, 1968)
狄倫初抵格林威治村,便與當時的民謠皇后(Queen Of Folk)瓊.拜亞相遇,1963年,兩人在金恩博士發起的「向華盛頓進軍」遊行中,一同上台演出,那是歷史性的一天—就在同一場遊行,金恩博士發表了震古鑠今的「我有一個夢」演說。
狄倫與拜亞的感情一如60年代的時局,起起伏伏。最早拜亞是狄倫的樂壇先進,很快地,狄倫的巨大名聲就淹沒了拜亞。1968年,拜亞錄製了一張全是狄倫作品的翻唱專輯《任何一個今日》(Any Day Now),包含一首狄倫本人未曾詮釋過的原創曲〈愛只不過是個髒字〉(Love Is Just A Four-Letter Word)。
「沒有比這更荒謬的了:愛只不過是個髒字」(there was nothing more absurd than that: love is just a four-letter word),錄音室裡,拜亞船過水無痕似地輕聲唱著。時至今日,狄倫從未在任何場合演唱過這首歌。
⚡️ 我自靈魂深處為你而寫(Tangled Up In Blue, 1975)
〈鬱結衷腸〉(Tangled Up In Blue)公認是整個70年代狄倫最好的一張專輯《血路斑斑》(Blood On The Tracks)的開場曲,也是狄倫做為一名「不可靠的敘事者」(Unreliable Narrator)集大成之作。歌裡,時間的概念消解了,昨日、今日、未來都幻化成一個浮想。
地域的限制也被打破,東岸、西岸、北方的林地、南方之城、布魯克林的蒙塔格街,美國各地處處是歌者搜索舊情人的所在。在那既被濃縮又無限拉長的時空中,狄倫安插了各種可能性,他在第一人稱與第三人稱之間轉換自如,也在「說的」與「唱的」之間自由擺盪(其實,你要說這是一首饒舌歌也沒有問題)。
「夜晚的咖啡館樂聲迴盪,革命在空中飄揚」(there was music in the cafés at night, and revolution in the air),狄倫如此形容地下室的同黨們。越戰結束的年代,他們藏身在那裡發出抒情的噪音。
⚡️ 魔鬼或上主,你得服事某個人(Gotta Serve Somebody, 1979)
狄倫是猶太人(另一位頗具資格獲得諾貝爾文學獎的加拿大詩人歌手李歐納.柯恩同樣是猶太人),70年代晚期他受洗為基督徒,個人創作跟著宗教信仰而變動,帶來所謂的「宗教三部曲」,1979年的《慢行列車駛過來》(Slow Train Coming)正是第一部,專輯封面清楚出現了十字架。
雖然信的是神,狄倫比誰都知道他的歌是唱給世俗大眾聽的,他在〈你得服事某個人〉(Gotta Serve Somebody)創造了一種眾生平等(或者,眾生同樣精神匱乏)的世界觀,無論名醫或董事長、街頭太保或高官巡警、喝威士忌的或啃麵包的、打地舖的或睡彈簧床的,每個人都得服事某個人,向他告解,赦免自己的罪。
諸多人物角色中,包括用毒的性成癮搖滾樂手、叫Bobby的或叫Zimmy的,狄倫毫不避諱將自己置入這首歌的情節座標內,反正上主會保佑他的,他沒在怕。
⚡️ 活在政治掛帥的世界(Political World, 1989)
1989年,柏林圍牆倒塌,坦克車駛入天安門,冷戰告終,蘇聯即將解體。種種價值瓦解而待重新建立,狄倫彷彿大夢初醒似的,回到他擅長的政治歌曲領域,〈政治掛帥的世界〉(Political World)依他自己的說法是:「這幾乎像是〈上帝在我們這一邊〉的更新版本。」
狄倫用激烈的、帶著攻擊性的言語,拆解那政治掛帥的世界:愛沒有生存的空間、智慧被關進監獄裡、慈悲被除名流放、勇氣是很久以前的事。他這樣不留情面把現實端到世人眼前,要人好好逼視它,那股憤怒與憂心,直追出道時寫下的〈戰爭大師〉(Masters Of War)。
如今,時間又過了三十年,這世界變本加厲的,只剩政治。
⚡️ 人群很瘋狂,時代很奇怪(Things Have Changed, 2000)
〈今非昔比〉(Things Have Changed)是狄倫替電影《天才接班人》(Wonder Boys)譜寫的主題曲,電影主角是一名遇上寫作瓶頸的小說家(多麼熟悉的遭遇啊)。狄倫先到剪接室看了毛片,替歌曲準備寫作材料,後來完成的成品中,歌詞不無對電影的指射(譬如,他明白提到了好萊塢),由此我們可以理解,身為一個商業市場上的創作者,狄倫很清楚知道自己服務的對象是誰。
〈今非昔比〉發表於1997年的《遺忘的時光》(Time Out Of Mind)與2001年的《愛與盜竊》("Love And Theft")之間,正值世紀的交界,狄倫在歌中編織了一幅世紀末的圖像:「世界將會爆炸,如果聖經正確無誤。」「我站在絞刑台,隨時等待地獄大門洞開。」
整首歌的核心是這四句話:「人群很瘋狂,時代很奇怪。我曾經介意,然而今非昔比。」(People are crazy and times are strange. I used to care, but things have changed.)律動的韻腳中,狄倫冷眼旁觀著,他已經是過來人了,不會隨意掉入興奮的陷阱。
⚡️ 褪色的歌謠,沉入深藍的海底(Tempest, 2012)
2011年,狄倫在眾人千呼萬喚下首度來台演出,隔年,他發行生涯第三十五張錄音室專輯《暴風雨》(Tempest)。往後幾年,狄倫接續帶來另外三張專輯,卻都以翻唱曲目為主,因此存有一個可能性:《暴風雨》不無可能,會是狄倫最後一張以原創曲目為主的作品。
專輯同名曲〈暴風雨〉是一首長篇敘事詩,狄倫扮演一個老練的說書人,娓娓講述鐵達尼號沉船的故事(無獨有偶,《荒蕪街》也曾提到鐵達尼),狄倫在史實中融入他擅長的超現實意象:注滿淚水的酒吧、張開大門的宇宙、夢中下沉的船身。
「大船乘著海浪向前,航向一個預言中的黃金年代。」其實,狄倫自己也是一艘大船,一艘破冰的大船,打破了民謠與搖滾的疆界,粉碎通俗歌謠和嚴肅文學的界線。他用文字構築出一座座迷宮,文體自成一個江湖。
曾有人問他:「你的歌都關於什麼呢?」狄倫給了一個很狄倫式的回答:「哦!我的歌啊,有些關於四分鐘,有些關於五分鐘,還有一些,無論你相信與否,關於十一或十二分鐘。」
是啊,別忘了,狄倫文字的質地再好,負載的思想再精純,那畢竟是歌詞,與歌曲一體雙生。放在紙上閱讀,只得其一半,想完全潛入那條時間光廊,被狄倫的「聲音」醍醐灌頂,你仍得用聽的。
(註:文內歌詞中譯,取自馬世芳、陳黎、張芬齡、葉覓覓、崔舜華、蔡琳森、曾珍珍、余三奇、楊嘉的譯作)
紐倫港除名 在 Joe's investment Facebook 的最讚貼文
外國投資客投資一個國家的房地產,並不會真的去購買當地的房地產,中間的行政程序太過繁複,而且房地產地點的挑選,稅務問題,都不利於外國投資客,因為外國人對投資目標的環境幾乎都是相對陌生的,所以如同台灣人投資外國房地產一樣,透過證券的間接投資方式,效率會更理想
假如Joe要投資美國房地產,那麼Joe要從何處下手,美國紐約?別開玩笑了,連紐約的巷弄都還搞不清楚,更遑論當地買房了,但是美國當地的建商和房仲業,肯定比Joe更清楚,雖然Joe不了解美國整體的房地產概況,但是透過總體經濟的趨勢循環,只要從投資當地建商和房仲業下手,照樣可以間接達到炒作美國房地產的效果,這是美國房地產指數ETF,IYR是其中一種
http://tinyurl.com/ctojdaf,投資IYR,Joe等於投資Simon營建公司、普洛斯集團、美利倉和美國電塔等美國房地產業相關企業,這些企業有了Joe等全球投資人的資金,可以大搖大擺的在美國各地炒作房地產,Joe不需要在美國購置房地產,一樣可以從美國房地產的漲勢中獲得利潤,效益也不會輸給美國民眾,因為美國建商的炒作利潤往往比美國民眾高出許多,如果某建商的投資效益太差,那麼就會被淘汰掉,在IYR清單中除名,Joe可以輕鬆在美國房地產炒作中自由操作
只要美國景氣一有風吹草動,Joe可以立刻撤退投資資金,沒有繁雜的行政程序和房地產相關交易稅成本,效率遠快於美國當地的民眾,風險遠比實際買房更低,效益卻不輸給當地居民實際買房,建商的炒作效率通常比大多數民眾更好,只要供給建商資金,利潤是不會太差的
同樣的原理,外國人透過投資台灣的基金,無論是倫敦掛牌的台股ETF(ITWN)、香港掛牌的領先台股ETF(2837)、紐約掛牌的台股ETF(EWT)、IQ台灣小型股指數基金(TWON),只要投資人喜歡,照樣可以把炒作資金打進台灣的金融系統,就像打針在手臂上,藥效照樣可以隨著血液循環到達全身是一樣的道理
紐倫港除名 在 中華民國反共統一群【正藍、反共、抗獨】 - Facebook 的推薦與評價
不會公然宣戰以讓對方有所準備,就像日本對珍珠港 的突襲一樣。因此,如同南韓和北韓一樣,兩岸的戰爭 ... 月舉行的新文協第三次全島代表大會將連溫卿除名! ... <看更多>
紐倫港除名 在 【財經自由講】「紐倫港」變「紐倫坡」 香港經濟發展已玩完? 的推薦與評價
0:00 港府今年財赤過千億;八千億盈餘係咪八年「清零」?8:30 加息潮之下的香港,如何影響樓市及股市?對政府收入又有乜影響?14:49 全球加息打擊通脹 ... ... <看更多>
紐倫港除名 在 任議員被除名日本YouTuber涉威脅名人被捕 - RTHK News 的推薦與評價
日本警方拘捕一名YouTuber,指他涉嫌在影片分享網站威脅名人。 51歲網名GaaSyy的YouTuber,原本名字是東谷義和,亦是前國會議員。 ... <看更多>