👊🏻 肯定亞泥礦權展限案判決!
👊🏻 速修 #礦業法 才能根除亞泥案隱憂!
#反亞泥還我土地運動 纏鬥多年,昨天傳來令人振奮的好消息!
亞泥公司自 1970 年代取得花蓮富世村、秀林村當地的土地使用權,採礦至今已經幾十年。由於亞泥公司取得土地過程的瑕疵,讓族人幾十年來不停耗費青春,透過訴訟與請願抗爭,只為了拿回屬於部落的土地。
更可惡的是,在亞泥案種種爭議未解的情形下,經濟部仍在 2017 年 #未經族人同意,直接許可亞泥公司在新城礦區將近四百公頃的採礦權。這一展延,就是 20 年。
直到 2019 年,才終於在族人與律師的努力奔走之下,成功讓台北高等行政法院撤銷許可,要求亞泥公司在開發前應遵照 #原基法 第 21 條的要求,事先與原住民族、當地部落進行諮商,落實法條保障的諮商同意權。
辛苦取得的勝訴果實,又因亞泥公司提起上訴,夜長夢多。所幸,最高行政法院在昨天駁回亞泥公司礦權展限的上訴,再次肯定原住民族 #諮商同意權 的重要性。
至此,亞泥案的礦權展延,從「展延通過」回歸到「申請展延」的狀態。亞泥公司必須落實法律規定,誠懇地與原住民族、當地部落協商,取得同意,才有可能取得許可。
🔍 但是明明還沒有展延許可,亞泥公司卻不需停工?
遺憾的是,這項改變並不能制止亞泥公司繼續在原地開發採礦。最大的問題,就是《礦業法》第 13 條- 2 規定:「採礦權者經依前項規定為展限之申請時,在採礦權期滿至主管機關就展限申請案為准駁之期間內,其採礦權仍為存續。」
換言之,礦業法不修,一旦亞泥公司仍然在「申請展延」的狀態,亞泥公司就不需停工。當地居民對於開發與土地使用的隱憂,仍然不會消失。
蔡英文總統早在 2019 年原轉會就已承諾修礦業法,然而直到 2020 年大選連任前仍未完成修法。時代力量在上一屆立法院中早就提出《礦業法》修法草案,也多次與民間團體共同呼籲應盡快排審,卻遭到擱置。尤其屆期不連續的關係,到了本屆的第一會期中,我們也再次提出《礦業法》修法草案,去年 5 月一讀付委後,至今毫無進展。
對判決結果感到開心之餘,我們仍要極力呼籲,經濟委員會儘速審議《礦業法》。唯有透過修法,才能從根本解決亞泥公司的問題,保障族人的權利!
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過110萬的網紅少康戰情室,也在其Youtube影片中提到,看更多完整版上集內容:https://youtu.be/ho0FEwYz8Pg 看更多完整版中集內容:https://youtu.be/5ravWN6Tm9M 看更多完整版下集內容:https://youtu.be/wqnmQMXNwew ✔訂閱【少康戰情室】https://bit.ly/2sDi...
纏鬥英文 在 中天新聞 Facebook 的最佳貼文
彭P真的太猛了...就連綠營出身游盈隆也大讚!#鍋編
完整新聞看這裡-https://reurl.cc/WXdYVy
⭐️支持中天快來中天唯一指定電商平台-中天快點購👉http://cti.news/FB001i
纏鬥英文 在 Facebook 的精選貼文
911事件 我們永不忘記
9/11 Gone But Not Forgotten
911 事件在明天即將滿二十周年。這二十年來,美軍持續打著美國有史以來最漫長的戰爭,目標是逮捕蓋達首腦及其成員、並推翻塔利班政權。無奈戰爭總有傷亡,阿富汗戰爭造成約 2448 名美國軍人為國捐軀,約 3846 美國承包商犧牲生命。美國盟軍、阿富汗軍警、及平民的死傷人數更是不計其數。
美國撤軍後,塔利班政權強勢回歸。塔利班士兵劍拔弩張地揮舞著美軍遺留在阿富汗的精良武器;他們駕駛著美軍悍馬車、UH-60 黑鷹直升機耀武揚威。一邊恐嚇阿富汗人民,當眾處死異己,同時釋放被囚禁的 ISIS 與蓋達恐怖分子。觸目驚心的畫面經由新聞媒體傳遍全世界,阿富汗境內種種慘況及塔利班暴行讓人覺得驚恐、不可置信。
看著塔利班政權的意氣風發,對比美國撤軍的灰頭土臉,再憶起美國及盟軍在戰爭中無數生命的犧牲。多少人流離失所,家破人亡!奮戰二十年,美國用塔利班政權換了塔利班政權。於是,許多人心中產生了相同的疑問,在這場戰爭中,我們究竟得到了什麼?
/
不過,今天的重點不是政治。克萊兒要講的是 2001 年 9 月 11 日這天,伊斯蘭恐怖主義的蓋達組織(又稱基地組織),在美國本土發動的自殺式攻擊。
這場恐怖攻擊造成 2977 人死亡。其中包含 412 名警消人員:
343 名紐約市消防局的消防員
(包括 2 名緊急救護人員及 1 名隨隊教士)
37 名紐約與新澤西港口事務管理局的員警
23 名紐約市警局員警
8 名緊急救護人員
3 名紐約州法警
1 名紐約消防巡邏隊隊員
/
當天,盡職的警消人員不顧自身安危,一頭衝進燃燒傾頹的世貿中心。我不知道這些英雄們當時的心情,但我深信,在攻擊情況尚未明朗的情況下,他們腦海裡一定充滿恐懼及擔憂。身陷火海的他們深知自己也許會一去不回,再也無法與摯愛的家人團聚。但恐懼並未阻止他們堅守崗位,這些英雄們置生死於度外,至死搶救受困民眾。
/
直至今日,上百名在 9/11 當天執行救援任務的警消人員死於癌症。而超過五百名警消人員目前正與病魔纏鬥,努力對抗癌症。9/11 的傷亡人數依舊不斷攀升。
我們永不忘記,每一位傷亡的警消人員皆是全民英雄。在九一一滿二十周年的這一天,我們莫忘傷亡的民眾、莫忘為國捐軀的士兵,也勿忘殉職的警消人員。
/
而在今天,在無良政客不斷抹黑打擊警消人員的今天,在警消人員有如過街老鼠人人喊打的今天,我們更不應該忘記:有一群盡忠職守的警消人員,依舊守護我們,堅守崗位。在危急的時刻,他們依然願意挺身而出,勇往直前。
《州警夫人FUN英文》
Courage isn’t having the strength to go on – it’s going on when you don’t have strength.
勇氣的意思並非是有力氣堅持下去 – 而是在沒力氣的時後依然能堅持下去。
-- Napoleon Bonaparte 拿破崙
纏鬥英文 在 少康戰情室 Youtube 的最佳貼文
看更多完整版上集內容:https://youtu.be/ho0FEwYz8Pg
看更多完整版中集內容:https://youtu.be/5ravWN6Tm9M
看更多完整版下集內容:https://youtu.be/wqnmQMXNwew
✔訂閱【少康戰情室】https://bit.ly/2sDiKcZ
完整版HD集數快速找➔https://bit.ly/2Etctbf
趙少康X陳文茜談國際➔https://reurl.cc/4my5pY
頻道LIVE直播專區➔https://reurl.cc/5qokMR
中美台緊張關係➔https://reurl.cc/q8mzZR
關心新冠肺炎疫情➔https://bit.ly/2tXmOJU
少康看藍營改革➔https://bit.ly/2tYPaU8
少康戰情室精彩回顧➔https://bit.ly/37il9w0
●鎖定TVBS 56台首播
●按讚粉絲頁:http://bit.ly/2fMs1us

纏鬥英文 在 觀點 Youtube 的精選貼文
*出門帶傘!全台濕涼有雨 全台跨年天氣最低溫下探14度
*美股續登高 全球股市同慶
*高盛:明年雖是大選年但別寄望會有新財政刺激
*美軍空襲伊拉克真主黨旅據點 至少18死50多傷
*美國紐約州猶太教堂有持刀者想闖入 多人被砍
*日本將派海上自衛隊到中東
*總統大選辯論會登場3候選人直球對決
*總統辯論會// 蔡:遇到中國膝蓋要挺住
*韓批反滲透法:綠在民眾脖子綁炸彈
*韓國瑜痛批蘋果日報抹黑
#蘭萱觀點 #蘭萱看世界
-----
按讚【觀點】
FB: https://www.facebook.com/AllTheBestVi...
訂閱【觀點】YouTube頻道: https://www.youtube.com/c/觀點

纏鬥英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文
#記得打開CC字幕
《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉
熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠
他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑
一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 波霸奶茶 陳瑾緗 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
【夢中夢歌詞翻譯】
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
不同的音軌 重複錄製
Different soundtracks recorded over and over
不同的巡迴 演無數次
Different tours performed again and again
不同的光芒 同樣刺眼 像把我穿透
Numerous rays of light, dazzling alike, all try to pierce through me
不同的訪綱 同樣嗜血 等著我犯錯
Numerous interview outlines, sinister alike, are all filled with traps
不同的房號 同樣失眠 和夢魘纏鬥
Numerous hotel rooms, unsleepable alike, all give me nightmares
不同處方藥 同樣制約 暫時性挽救
Numerous prescriptions, inhibiting alike, all cure only the symptoms
不同人知道我 但沒人認識我
People know me, but no one understands me
不同人需要我 沒人敢正視我
People need me, but no one looks at me directly
不同的治療後 沒人能根治我
After receiving different therapies, I’m still not cured
不同的包裝粉飾後 我感到更赤裸
After putting on different masks, I feel more naked
當這loop重複
As the loop repeats itself
靈魂和肉體逐漸不同步
My soul and body gradually fall out of sync
不同的佈景 上演同個劇情 不同幕
Different settings, same scenario, different acts
抽離後 看著自己變麻木
Looking at myself from a distance, I feel more and more apathetic
it’s just like déjà vu
it’s just like déjà vu
當我又被陌生眼神圍繞
When I’m yet again surrounded by unfamiliar people
鎂光燈聚焦
Flashlights from the paparazzi
浮躁的喧鬧
Noise of the crowd
skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
skr car brake sounds and shrill screams
man you‘re sick as hell
man you‘re sick as hell
有人拿著麥克風在宣告
Into the mic someone speaks
man you’re sick as hell
man you‘re sick as hell
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flash before my eyes like a teaser of a musical
is it real?
is it real?
注定的人生 像由人編造
My life is predestined like a script already written
is it real?
is it real?
宿命都成真 是否是圈套
Can't escape my destiny. Is this all a trap?
is it real?
is it real?
當畫面顛倒
When the screen goes upside down
顏色被抽離只剩線條
The colors are sucked out; only lines are left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
俯瞰山腳下的城市沈睡
I look at the city in the foothills of the mountains while it’s fast asleep
那曾是珍貴的人事物 驀然回首人事已非
There used to be people and things I cherished, but they’re all gone now
everything fading away
everything fading away
已沒有了退路 只能向上奮力的推
There’s no turning back; all I can do is push the rock uphill
推著我的罪惡感
That rock is my guilt
每個晚上 質問著我會不會扼腕
Every night, I feel guilty and ask myself whether I feel regret
為了短暫的歡愉
For my temporary pleasure
讓那業障不斷堆砌 積沙成塔
My karmic debts accumulate day after day
已無法急剎車 像邁向註定結局希臘神話
There’s no stopping now; I’m like a tragic hero in Greek mythology
然而當我達到山頂 I’ll be recognized
But I'll be recognized once I reach the summit
悲劇夠經典也會永遠被記載 right?
And my tragic story will be remembered, right?
and I’ll never rest
and I’ll never rest
Til I’m higher than Everest
Til I’m higher than Everest
a legend that will never die
a legend that will never die
I’ll never die!
I’ll never die!
而當熱潮逐漸退散
As the fame fades
人群減半
Half of the fans disappear
失去新鮮感
Interest on the wane
娛樂版 追尋下個天團
The paparazzi start looking for the next superstar
man your end has come
man your end has come
有人拿著診斷書在宣判
Someone is reading my diagnosis
man your end has come
man your end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashes before my eyes like comic strips
is it time?
Is it time?
夢想的成真 永遠最璀璨
A dream looks the most beautiful the moment it comes true
is it time?
Is it time?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
But few talk about the innocence sacrificed
is it time?
is it time?
當畫面旋轉
When the screen rotates
顏色被抽離只剩黑暗
The colors are sucked out; only darkness is left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
In my dream, someone once promised me freedom
作為交換條件 某部分的我被奪走
As long as I give up some parts of me
究竟為何 在夢中卻已渾濁
Which parts? The memory is too vague now
夢醒後 內容回想起總是荒謬
The dream always feels ridiculous when I’m awake
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
But somehow I still hear the voice saying we’ll meet again
帶著參悟 帶著困惑 一步步邁向業果
With enlightenment and bewilderment, my efforts will culminate in my karmic fruits
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills

纏鬥英文 在 【十點不一樣】民進黨初選英德纏鬥蔡英文 - YouTube 的推薦與評價

【十點不一樣】民進黨初選英德 纏鬥 蔡 英文 :1+1大於2. 446 views · 4 years ago ...more. TVBS NEWS. 2.41M. Subscribe. 2.41M subscribers. ... <看更多>
纏鬥英文 在 獾=纏鬥(weasel VS badger)... - English Flow 英文涓流 的推薦與評價
以天性好勇鬥狠、打起架來不死不休而聞名, 於是badger 也演變成一個動詞, 指死纏爛打、糾纏不休的行為,用來形容一些做傳銷的人很 ... ... <看更多>