#我家住海編:大家有聽外國人抱怨過聲調嗎XD
老外學中文の剋星!媽.馬分不清她秒崩潰
影片授權:TikTok/seaweed82
#中文 #聲調 #外國人
同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅2分之一強,也在其Youtube影片中提到,最新【2分之一強】節目收看►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl 來賓:岑永康、吳怡霈、瑤瑤 外國代表:杜力、夢多、賀少俠、愷杰、韋佳德、克雷、黎甦秘 電視首播: 20160107 中文真...
「老外學中文」的推薦目錄:
- 關於老外學中文 在 東森新聞 Facebook 的最佳解答
- 關於老外學中文 在 火星爺爺的故事星球 Facebook 的最佳貼文
- 關於老外學中文 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最佳解答
- 關於老外學中文 在 2分之一強 Youtube 的最佳解答
- 關於老外學中文 在 Chachara Spanish Youtube 的精選貼文
- 關於老外學中文 在 Thomas阿福 Youtube 的最佳貼文
- 關於老外學中文 在 Re: [聽錯] 老外學中文- 看板StupidClown 的評價
- 關於老外學中文 在 老外學中文 的評價
- 關於老外學中文 在 中文到底有多難學? 讓老外崩潰的神邏輯《VS MEDIA x 最近紅 ... 的評價
- 關於老外學中文 在 老外學中文 的評價
老外學中文 在 火星爺爺的故事星球 Facebook 的最佳貼文
今晚參加福哥【教學的技術】最後一場新書發表會。我很難跟你描述,我有多感動。福哥Pro的教學技巧、掌控現場的功力自然不在話下。邀請的嘉賓Irene Chen 分享如何教老外學中文,也無比精彩。
但最後當你看到福哥,怎麼一路鞭策自己成為今天的福哥,真的會落淚。佛渡有緣人,但對福哥來說,每一個在教室的人都是有緣人,他為每一個人水裡來火裡去。不這樣,如何見眾生?
我們說心法心法,心優先於法。當你有心要渡每一個人,你就會找出各種方法。這是為什麼福哥寫得出【教學的技術】。容我再次向大家推薦,虛線以下,是我之前寫的新書推薦文。
你總是要教人的,教學的技術你不能不學。你永遠錯過福哥的新書發表會了,請不要再錯過福哥的新書。
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
來跟你分享這本書。看到書名,你或許想「我不是老師,以後也不打算當講師,看這書幹嘛?」
如果你看得夠遠,不管你已經是、或早晚會是「專業」人士,你遲早會遇上「教學」這件事,你遲早需要教學的技術。
你厲害,就會有人想跟你學。你會不會教,就決定你的專業能不能有效擴散(跟你學是要三年四個月,還是四天三夜?)。你的專業能有效擴散,就能造福更多人。
這是一本手把手教你怎麼「教學」的書。在企業講師界,你要是沒聽過「福哥」,就像在武林裡沒聽過「獨孤求敗」,連江湖的邊都沾不上。
福哥在企業講師界資歷多顯赫,公開班報名如何秒殺,學生仰望角度如何陡峭,你自己google。
一位律己甚嚴、對課程要求嚴格(福哥連教室時鐘不準,都會搬椅子站上去把鐘調準)、專業又敬業的講師,把自己十幾年教學經驗寫成書,這種發心已經不是「佛心」可以形容。
這回,你真的得「拜讀」。
這本書我讀得很慢,過程非常激動。
激動的是,福哥真的把我們職業講師在課堂上用的招式,毫不藏私,一個步驟一個步驟拆解、分析給你看。教你怎麼做又讓你知道為什麼。
從規劃課程的流程、有效開場(光「開場」環節,就30頁篇幅,怎麼可能學不會)、各種教學技巧操作(問答、小組討論、演練、回饋、個案、影片)、運用遊戲、大課堂的操作......
你在教過程會遇到的問題,這本書都回答你,還給你鉅細彌遺的操作準則。學到用出來,豈止是「第一次教學就上手」,根本是「第一次教學就Pro」。
這不是教學的九陽真經,什麼是呢?
我清楚要把自己會的知識,寫成一本結構嚴謹、又好讀的書,有多不容易(故事王寫成書,花了我三年)。
和福哥同樣做教學,我更清楚寫出這樣一本書有多難。難的不是書寫、架構編排,難的是,你得先累積十幾年的實戰教學經驗。
我知道這麼做只可能有一種初心,就是讓更多老師能因為教學技巧的提升,讓學生的學習更高效、更有趣、愛上學習。
我喜歡跟兩種老師學。第一種老師將複雜知識理出簡單脈絡,助你以簡御繁(「得到」吳軍的科技史綱60講,便透過「能量」與「訊息」兩大架構,講人類文明演進)。
另一種老師非常嚴謹,給你明確方法、步驟,你知道跟著他走無比安全。因為你會遇到的危險他通通遇過,他幫你避開危險,省卻你走冤枉路的時間,又縮短你跟高手的距離。
第一種老師給你心法,第二種老師帶你實操。
福哥,是第二種老師。
這兩種老師都很難遇上,有幸遇上,務必跟緊、跟好、跟滿。搶不到他的課,就搶他的書(我每位同事都會送一本)。
這本書,完全值得你書架上一個黃金地段。
只要你有本事,你這一生都不可能迴避「教學」,你終究要具備教學的技術。就算你不教別人家的孩子,也要教自己的孩子。就算你沒孩子,也總有姪女姪子吧。
我們這個時代的人,除了要把基因傳遞下去,更要把知識傳遞下去。無法高效傳遞,你的知識就是未進宮前的楊貴妃:養在深閨人未識。
宅在家的楊貴妃,是無法揚名立萬、光宗耀祖的。
從孔子、蘇格拉底至今,教育這個行業從未沒落過。過去知識的傳播效率,都來自於新載體帶來的傳播速度提升。像是印刷術的發明、數位化、網路、寬頻。
當速度夠快,教學的進步,一定會從速度的追求,轉到質的提升。能夠高效傳遞知識的人,非常有價值(想想「得到」App,三十幾萬人跟薛兆豐學經濟學這件事)。
我常想,如果台灣整體教學水平大幅提升,那表示整體知識的傳達非常高效,你說,這樣的國家能不強大嗎?
讀這本書,我唯一的遺憾是(強烈的)書出版得太晚。我多麼希望,當年出來當講師就遇上這本書。
那麼我就可以省卻許多年的無盡摸索、課堂上遇到的無數顛簸、那些數不清深夜裡的絞盡腦汁想破頭......
12年前我沒有這種幸運,現在你有。
老外學中文 在 江魔的魔界(Kong Keen Yung 江健勇) Facebook 的最佳解答
這世界從來就只有華人對於老外學中文而感到自豪,但從來沒有老外會覺得華人學英文而感到自豪。
這是很可笑的。
我以前在加拿大的時候,曾經深夜在街上有漂亮的洋妹用普通話來跟我搭訕。(估計是受酒精影響,或要向她的朋友證明些甚麼),她的中文是台灣式。
我有興奮的感覺,因為心中幻想著如果她想吃臘腸,又會講中文,就方便多了。但我從來沒有想過『我們中華文化崛起了』的自豪。
聊了一下她才告訴我她在大學生讀 Chinese Studies。
美國總統的孫女在見習近平的時候,用中文唱歌,是中華文化崛起而值得自豪的事嗎?
不是,是川普要舔人家的屁股而已。他要你的錢,不是要你的人格。
老外學中文,有兩個理由:一,是他們看到跟大陸人配合的商機,二,是對Sinology(漢學)或Chinese Studies 有興趣的人。
恰恰的大陸人不少在外時,也很大的自豪。我還在香港見過一個大陸遊客跟我說甚麼華人抬頭了,要驕傲云云。
事實上,我的語言能力和我的基因,只是一個我意外獲得的,沒甚麼好羞恥,也沒甚麼好驕傲的。(我不用任何付出就得到的東西,需要驕傲嗎?)
最諷刺的是 —— 中國的高官孩子都是送去歐美的大學。(沒記錯,好像連羅胖的女兒都是美國籍的)
中國高官或富豪的孩子送去歐美大學,也有兩個理由:一,要鋪路移民;二,是對人家的學術(經濟、科學等)的頂尖研究有興趣。
漢學不會直接對科技進步或經濟推動有關。
大陸經濟崛起是事實,老外開始學中文,大部份是經濟效益,就這麼簡單。Marvel的電影會舔大陸觀眾,但也不需要把電影變成全華人明星和對白。
就連大陸不少的公司做推介禮的時候,還會請白人演員來扮總裁扮醫生來發表,而中國人才覺得有品質。不覺得這很諷刺嗎?
記得,會中文只是在大陸發展有關方便的可能性。而不是會中文就能發展得成功。
英語的科技經濟學術等資訊,還是遙遙領先,也唯有讓人民思想自由的國家,創意和思維會更快的突破過去框架。
要充實自己大腦的話,向走在尖端的文化取經就對了。
#大陸經濟崛起不等同中華文化崛起
#腦袋的崛起才是王道
#別被五千年中華文化迷惑
#你要擔心人家文化的好料能夠多快被你吸收
#而不是擔心自己文化多快可以傳播出去
老外學中文 在 2分之一強 Youtube 的最佳解答
最新【2分之一強】節目收看►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3ak8Y5MFFSlMiUi4hSAUjVCl
來賓:岑永康、吳怡霈、瑤瑤
外國代表:杜力、夢多、賀少俠、愷杰、韋佳德、克雷、黎甦秘
電視首播: 20160107
中文真的很難學嗎?夢多發不出「吃醋」兩個音總是被笑?!杜力想傳真給家人,店員聽成他有痔瘡?!自信滿滿的賀少俠遇到對手啦!!來自德國的新同學竟比他還幽默?!型男們為了增進國語能力特地到國小上課,他們和小學生有哪些可愛的互動?!第一次在節目中挑戰寫作文的型男們,又會寫出什麼令人哭笑不得的文章呢?!
#學中文 #老外 #小學 #上課 #口音 #發音 #作文 #痛苦 #爆笑 #崩潰 #國小 #咬字 #外國人
★訂閱【2分之一強】Youtube►►https://www.youtube.com/channel/UCrRJRIIH_ku2rd8Ne6nR4cQ?sub_confirmation=1
★YouTube限定獨家【2分之一強網路版】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLyi-Ztspx3aklCPyt4y5uGioPwPZvU7m7
★打工換宿遊台灣【請問 今晚住誰家】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLSbc11qZgT1-EsK2A-Zxbzk9jlPsvQujN
★女性必看寶典【媽媽好神之俗女家務事】►►https://www.youtube.com/watch?v=hiVG3f5dwcU&list=PLf4Dzm4zX_nVns1du43OHmjP4XBxU15FL
★健康醫療知識【醫師好辣】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLL4ugceG1iyeMfbLvWecAs3re_dOBHR9f
★和曾國城一起動動腦【全民星攻略】►►https://www.youtube.com/playlist?list=PLktxyvtfjgOO3q9B8C2dkcad5m0Z89pQD
★關注【2分之一強】粉絲團►►http://bit.ly/2mrp432
★官方 IG 追起來(@ebchalf_n_half)►► https://pse.is/GE7WW
老外學中文 在 Chachara Spanish Youtube 的精選貼文
#外國人 #臺語 #阿媽 #故事
那你是從哪裏來的?😏
追蹤我的IG👇🏻!
https://www.instagram.com/oneminspanish/?hl=es
老外學中文 在 Thomas阿福 Youtube 的最佳貼文
大家记得订阅哦 https://goo.gl/yp7i1g
我的 Instagram https://www.instagram.com/afuthomas/
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
? 德国外卖!https://goo.gl/nrvKFs
? 1888元的小龙虾!https://goo.gl/r6knJq
很多人一直想知道德国单身美女的想法,他们择偶标准是什么?他们觉得结婚前要同居吗?他们单身开心吗?正好安雅来到上海了,我们就请她吃牛蛙火锅,边吃火锅边聊一些网友们的问题!
中国 美食 重庆 四川 hot pot 麻辣 阿福 台灣 家常菜 美国 hong kong 香港
老外學中文 在 老外學中文 的推薦與評價
【MissATU对外汉语】老外和华裔孩子如何学中文自用无推广 ... 【中文教学资源】私藏大公开APP 公众号网页视频工具相关视频第一堂中文课https://youtu.be/igK589Sf8mY 中文 ... ... <看更多>
老外學中文 在 中文到底有多難學? 讓老外崩潰的神邏輯《VS MEDIA x 最近紅 ... 的推薦與評價
老外学中文 有多难?自认中文好的老外挑战十级听力,表情逐渐崩溃. 爆笑星爷•8.9K views ... 作為外國人,中文很難的五個地方. 秋山燿平•52K views. ... <看更多>
老外學中文 在 Re: [聽錯] 老外學中文- 看板StupidClown 的推薦與評價
想起以前大學去實習的公司,有次外國客戶來談生意,談完就去吃飯。
吃到一半啤酒喝完了,所以要再叫幾瓶來,那位客戶就說「讓我來點,我之前有跟人學了
幾句台語,包括喝酒。」
大家就想說「喔喔」然後就讓他點。
然後,這位老兄就揮揮手,找了個服務生過來,跟他說:
說「Góa beh lim jiō.」(我卜啉尿。 華:我要喝尿。)
服務生傻眼了,
我們其他人也差點要噴飯(印象中有個大哥還摀嘴)。
經理就很小聲地跟服務生說「伊卜點麥仔酒啦!」(他要點啤酒啦!)
服務生就立刻去拿酒來了。
然後我們就跟他聊天,才知道這位客戶之前來台灣的時候,在吃飯時被人亂教。
也有給他導正應該說「麥仔酒」(beh-a2-tsiu2)
嘖嘖,大家別亂教外國人啊。XDDD
【題外話】
說到啤酒與尿,以前小學看了一本棒球搞笑漫畫,主角在慶功宴上喝得大醉,還要死黨幫
他拿啤酒來,他死黨有點不爽,於是就把尿給尿在空酒瓶中,接著把酒遞給他,眼看著
主角正要喝下去,突然主角說「咦,怎麼有股熱氣的感覺」,然後就突然把"酒"倒在死黨
頭上說「有熱水的話,應該拿來洗頭啊~」這樣。www
- - - -
(以下憑印象打)
另外以前老師曾跟我說過他有次跟團去夏威夷,團中有個大叔不會英文。
那個大叔因為習慣多睡一點,所以就請團長幫他叫個客房服務送早餐上去。
第一天,大叔開門時候,服務生跟他說"Good morning"、"How are you?",他聽不懂對方
說什麼,就說「我阿霞」(Góa A-Hâ)。
第二天也是同一個服務生、一樣的狀況。後來他想想好像應該了解對方講什麼,就去問團
長,團長就告訴他要怎麼講。
第三天,他聽到送餐的服務敲門,他就開門,並說了"Good morning",然後對方就很開心
地跟他說:
「Goá A-Hâ!」
顯然對方以為「我阿霞」是台語的「早安您好」。
- - - -
※ 引述《sanadayasu (沙哪噠呀嘶)》之銘言:
: 「我還學了一句台語喔,是在澳洲的時候一個台灣人教我的。」
: 「喔?真的嗎?是什麼?」
: 「Soowa ranchiao。」
最後讓我職業病(?)發一下XDD
Suck my Dick的台語是:
欶我膦鳥
Suh góa lān tsiáu (白話字POJ / MacGowan版)
Suh góa lān chiáu (白話字POJ / 一般常用版)
Suh guá lān tsiáu (教育部台羅TL)
[尸]
(lān 亦有人使用 卵 或 [粦])
附帶一提,「鳥」(niau3)其實就是「屌」(tiau3)的本字。
此外,「鳥」的中古漢語擬音為「tieu」(高本漢版本),這個"t"(ㄉ)的聲母在「屌」
字保留下來了,不然現代華語「鳥」的聲母已經轉為"n"(ㄋ)了。
--
┌────┐
│パチンコ│
└────┘ 「那邊那個柏青哥的招牌... 壞了一盞燈。」
《SNATCHER》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.222.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1570815948.A.751.html
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/12/2019 01:48:41
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/12/2019 03:12:33
謝謝推XD
パチンコ是小鋼珠
チンコ是小珍珍(小丁丁),也就是老二的意思XD
謝謝wwww
如果要學拼音的話,這邊幾個都是我自己常用的資源
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
教育部台語漢字推薦用字(TL)
https://taigi.fhl.net/dick/
甘為霖字典查詢(POJ)
這個網誌則有探討用字
https://taiwanlanguage.wordpress.com/
然後這個則是查中古漢語發音與上古漢語發音的網站
https://ytenx.org/zim?dzih=%E5%AD%97&dzyen=1&jtkb=1&jtkd=1&jtdt=1&jtgt=1
謝謝XDD
非洲上班族真的很有趣XDDD
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/12/2019 13:29:15
會呀 不過這幾年都聽到Beer的日語發音比較多
謝謝推XD
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/12/2019 14:02:44
我聽了真的噗哧ww
https://tinyurl.com/y693blpq 這位前輩的考證認為是[卵],我是覺得兩個都通
卵 指 睪丸
膦 指 軟趴趴的樣子
兩個都合理
不會怪,那是因為台語的方音很多,很多人讀法不一樣,
以「尿」而言,有j-[z]、j-[dz]、l-、g-這四種發音。
基本上泉音j [dz]會因為音變、懶音而變成l-音。
而受到客語影響較深的地方則有可能漳音j [z]會轉為[g]的發音。
欲 是 訓讀才做beh
卜是可能的字。(參考資料:https://tinyurl.com/y3oacsj5 )
我愛啉的(Gó ài lim ê)(?)
謝謝 不過我還有很多還需要精進的地方 XD
感謝補充XD
niau3 這個是華語的WG拼音,這個系統比漢語拼音和通用拼音合乎發音與直覺發音。
覺得很可惜母語教育不彰,
尤其我們這一代跟上幾代都沒有母語教育甚至還被禁止講母語 OTL
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/12/2019 20:44:43
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/12/2019 20:51:39
其實不少。我阿公同學、朋友圈就有雲霞、月霞,還有其他看了會誤以為是女性的名字
好像是說以前有說看生辰還什麼的,可能男嬰會長不好甚至早夭,所以就會取個女性化
的名字,或者是鑽耳洞之類的。
魚虞模,魚虞模
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/12/2019 23:08:59
暗號XDD
哪一段看不懂?@@
啤酒主要原料是麥子,所以是麥仔酒
嚴格來說,bi ru(bi51 lu11)是外來語,
原為日文「ビール」(biiru,也是外來語,直接用日文拼寫英文Beer)
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/13/2019 01:39:39, 02:05:18/-12:51/-16:28
※ 編輯: Ctea (36.231.222.20 臺灣), 10/13/2019 02:17:29, 02:19:41
日文假名真的是有幫助,但有限,因為像是鼻音或是送氣都很難藉由普通打字標出
https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E8%87%BA%E7%81%A3%E8%AA%9E%E5%81%87%E5%90%8D
↑這是正式的寫法
我之前為了教日本人台語,就做出了些修改 https://disp.cc/b/261-bbwN 比較好打
某種程度來說還真的有像XD
不只這樣,現在華語的拼音系統不是漢語拼音就是通用拼音,無論哪者都不符合直覺發音
或是音標,導致要再去學台語就出現了門檻。
像是ㄅ[p],漢語和通用拼音是 b ,但是WG拼音與台語POJ和TL都是 p ,
而台語 b 則是[文]、[肉](訓讀)的聲母。
教育部的那套發音基本上有涵蓋到大部分的方音(雖然確實有沒cover到的)
所以這點我覺得還OK 但是收錄的片語或用詞還真的少了些我常聽到的 囧
對,光這點就是台語跟其他閩南語的很大的差異了
嗯嗯,台語裡面有很多日文外來語的詞彙,
像是:
https://goo.gl/PJTEiX
https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index/fulu_wailaici.jsp
就連「槓龜」都是外來語スコンク(Skunk)。
另外複合韻母-ian都讀-en,也有人認為可能是受到日語影響。
謝謝~ >w<
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/13/2019 12:58:28
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/13/2019 12:59:33
線上資源有不少,課程的話,建議可以去Google搜尋「台語課程」 ^v^
會說台語的客家人就是所謂「閩客人」。
對,多少會互相影響的。
像是「讚」(很讚喔 的 讚)這個字,其實是[女贊],是客家話起源,
透過文化交流傳入台語,進而傳到華語/國語。
意思是"色白而美好"。
謝謝推~
喔喔 會切換成台語 0.0
可能是所謂的「閩客人」(原始定義是講台語的客家人,但保留自己的文化,後來好像也
有指些入境隨俗的閩南裔;後者的定義我不確定,但原始定義確定沒錯)
謝謝推XD
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/13/2019 19:59:23
語言基本上就是一種工具,會越多越好
至於要懂幾種才能生活則真的看人,有人工作需要用到外語,有人不用
我覺得生在哪個時代有好有壞 我自己認為如果我能早點接觸白話字,
現在就不會聲調上一直學得好累 /_\
有的時候真的就是突然開竅的XD
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/13/2019 22:04:46
結果以前的經理居然看到這篇了 Σ(°口°)
他說那天其實他有點不太高興 事後還私下跟那位客戶說不好意思
因為他覺得那個亂教客戶的人實在很丟台灣人的臉
拜託大家千萬別亂教外國人講錯的華語或台語啊 囧
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/14/2019 01:08:41
>w<)/
感謝抬舉 //w//
雖然日文拼音還是有不足的地方,
但是在推廣的時候我是覺得使用日文真的輔助度頗高,
加上對象若懂日文的話,效果其實滿好的。
謝謝~ >w<
感謝推XD
勞力!owo
謝謝w
對,看起來是滿像的 w
https://ytenx.org/kyonh/sieux/1666/
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/14/2019 12:47:19
謝謝推
阿霞那個確實也是笨板範圍
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/14/2019 17:12:21
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/14/2019 17:13:02
謝謝推XDD 教師板那邊我不太熟ww
gio是台中偏漳腔。難得有講gio的網友出現。XD 大部分的人都是說lio的樣子。@@
原本的音應該是jio [zio],然後泉腔的[dzio]轉為lio這樣。
這個是?@@
謝謝推 想說有機會一定要推廣一下台語的。XD
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/15/2019 01:21:22
因為那位旅館的服務員想說每次他打招呼的時候,阿霞都回說「我阿霞」,
所以他就以為「我阿霞」是台灣人的打招呼方式。
基本上屁孩無國界,到哪都一樣 (無奈攤手
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/15/2019 01:54:19
謝謝推推XD 希望有機會還能分享些有趣的或台語方面的東西給大家w
出去會好好教+1 之前就碰過很多外國人說「哇,你在說什麼,聽起來很像華語卻又不像」
然後就開始交流了w
希望哪天會遇到聽到我是台灣人會回你好或道謝+1 目前遇到會講台語的老外都是在台灣
遇到的。真的很想期待在外國碰到這樣的老外。>w<
聲韻學真的很好玩XD 我自己是喜歡看到那些音的演變與關係 覺得很有趣
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/15/2019 02:39:13
對。應該說是起源於台中腔這樣(?) 另外也不一定是哪裡人就說哪裡腔。
我自己家裡一直以為講的是埔里腔,其實也是「透著濫」,
像是 蠔仔煎 的 蠔 o,我家讀的是[ㄛ](台北腔)不是[ㄜ](台南腔、高雄腔)
然後 雞 ke,我家讀的是宜蘭腔的kee。
「打哈欠」大多是「哈唏」, 但我家也是說宜蘭腔「擘哈」。
諸如此類的,就是很混亂。ww
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/15/2019 20:04:56
謝謝XD 我是覺得台語就是使用台語漢字來寫,
而且是台語正字而非華語諧音(所謂的台語火星文XD)。
我自己也是覺得全羅很吃力。
主要原因我覺得除了缺乏母語教育使得我們對羅馬字不熟悉之外,另一個原因是因為我們
已經熟習以漢字為閱讀主體了。
我自己是偏向用漢字作為台語的載體,找不到字或是不確定的則穿插羅馬字。
※ 編輯: Ctea (36.231.220.14 臺灣), 10/17/2019 00:32:49
... <看更多>