翻譯花絮 - 賣淫集團
約十年前,我替三藩市檢察處當傳譯員。踫到唐人街奇案,警察大破唐人街賣淫集團案。走進調查室之前知道這件案換了幾個翻譯,還是搞到一頭冒水。三藩市檢察處的人,個個都是中國通,不會像中部城市那樣笑話,看見華人替朋友修車不收錢就控告逃稅。
這是甚麼莫明其妙大案令到中國通也看不通? 走進調查室,四名華人女疑犯完全沒有撈氣。老的叫余老太,警察懷疑她是賣淫集團主腦,三位女士被懷疑是她控制的妓女。這件案懸而未決,因為案情有未解之謎,因此沒有起訴,還在調查。
余老太不久前六十歲大籌,在唐人街酒樓擺了幾圍。她有幾位契仔契女也有很多朋友,拿了約兩萬元賀禮。這些賀禮大都是現金。余老太將現金存入銀行,大量現金存入引起國稅局調查。
余老太說那兩萬多元是賀禮,辦案人員不相信余老太的朋友參加她的生日派對給她兩萬多元現金作為禮物。老外在生日派對的禮物方面十分「寒酸」而且不用現金作為禮物。
余老太經常和另外三位女士搓麻雀,屢戰屢敗,過去一個月總共開出約一萬元支票給她們。當然囉,輸了這麼多錢,找數通常開支票,沒有人帶著數美千元現金和朋友搓麻雀。對於老外來說,朋友閒時搓搓麻雀輸掉上萬美元是天方夜談。在賭博方面,老外跟華人完全不同檔次。
警察認為余老太是賣淫集團首領,從嫖客那裡收取肉金,抽起佣金之後支付肉金給妓女。可是,警察找不到嫖客和交易地點。
警察認定余老太是賣淫集團首領因為這三位女士叫她「阿媽」即是妓女的控制人「媽媽生」。要是這三位女士不是余女太控制的妓女,為何叫她「阿媽」?
這三位女士都是余老太的契女,當然叫她阿媽。這個媽媽生稱號是檢察處踢走多位翻譯的原因。契媽被譯為godmother。檢察官問這個god是甚麼宗教的god,由哪一位神職人員主持儀式。這時才發現余老太和這三位女士都沒有宗教信仰。她們不可能有Godmother和 Goddaughter的關係。第一位翻譯被踢到老遠,換上二號翻譯。
二號翻譯知道一號踫了釘子,改用adoptive mother作為契媽的英文。檢察官要求查看收養文件時,她們說沒有任何收養文件。這三位女士的母親仍然健在,沒有必要由余老太收養她們。二號翻譯被踢走。
三號翻譯將契媽音譯作Kaima。檢察官認為譯文根本上沒有意義,立即被踢走。
四號翻譯自知對不上號,主動彈走。
我是第五號翻譯。我將契媽譯作Hockey mother。檢察官聽後,斷定案件沒有賣淫成份,將案件了結,移交國稅局看看有沒有逃稅。
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅我是小馬 A Man in his Cave,也在其Youtube影片中提到,晚上吃完飯後,一家人正在回味孩子們在媽媽肚子時的超音波照片,當時的我們,在照片背後有留些文字,這是媽媽在Sammy十三週的時候,寫給他的文字(完整版): “At last, Daddy was back from China and he could see you too! 13 weeks, ...
「老外 看 中國 翻譯」的推薦目錄:
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 名為變態的神父 Facebook 的最佳貼文
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 我是小馬 A Man in his Cave Youtube 的最佳解答
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 Utatv Youtube 的精選貼文
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges Youtube 的最讚貼文
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 超譯沒有極限爆笑中翻英特輯 老外看中國 郝毅博Ben Hedges 的評價
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 老外看中國 - YouTube 的評價
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 老外囧中文刺青PART 2 老外看中國 郝毅博- YouTube 的評價
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 超譯沒有極限爆笑中翻英特輯 老外看中國 郝毅博Ben Hedges 的評價
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 原來“ Lucy ”(台譯:露西)在香港叫「超能煞姬 ... - Facebook 的評價
- 關於老外 看 中國 翻譯 在 翻译您自己的视频标题和说明- YouTube帮助 - Google Support 的評價
老外 看 中國 翻譯 在 Facebook 的最佳貼文
📚《我是黃,也是白,還帶著一點藍》📚
作者是一位住在英國布萊頓的日本人,她寫下她上中學的兒子就讀<前· 底層中學>的觀察心得。書中提到了像她兒子這樣的雙文化(愛爾蘭和日本)混血小孩步入青春期的文化認同和英國公私立學校間的階級觀察。
從一入學就遇見匈牙利移民同學的種族歧視,到媽媽的東方臉孔總是被當成中國人。中國裔的學生會長學長對兒子的特別照顧但兒子並沒有同樣身為東方人的身份認同。
“去日本被說是「老外」,在這裡被說是「中國佬」。但我兩邊都不是,所以沒有任何歸屬感”
公私立學校間會遇見的場合是市政府辦的中學生游泳競賽,六間公立學校的學生坐一邊一起比第一場,三間私校學生坐另一邊比第二輪。第一回合的六間公立學校,奪冠的幾乎都是排名最好的天主教中學和位在高級住宅區的中學。第二回合則是三間勢均力敵的私立學校一起比賽。作者一開始對於這麼明顯的階級區分感到吃驚,看完比賽之後卻用公私立學生兩者間的差距根本是大人與小孩來形容.....
“以前是不會唸書的孩子,通常運動神經不錯。現在卻是父母的口袋夠深,孩子才能擁有出色的才藝。”
但最後有位九年級的公立學生拿下了該校的第一面金牌而帶來轟動~作者結尾在此。
💬小玫瑰離中學還有一段時間,我也不知道他將來的路會怎麼走。我們也只能提供給小玫瑰我們認為是好的,其餘的就看他了~
但關於雙文化的認同,將來會是他和我們要一起面對的功課~
這本書是散文筆記,語法也很日本翻譯書,但很適合異國文化的家庭看看。小玫瑰還小,等他長大了他也需要去面對他自己的認同。
#我的玫瑰花讀書筆記
🔗讀墨連結 http://moo.im/a/clpBOQ
老外 看 中國 翻譯 在 名為變態的神父 Facebook 的最佳貼文
基進黨某個女性主任,因為臉書叫做xx小姐姐,「小姐姐」被認為是中國用語,在一些人施壓下,該主任不得不改名.
.
根據基進黨人士的說法,該人使用xx小姐姐作為代稱起源於選戰期間地方鄉親對主任的稱呼,但即使如此,仍然被以「基進黨比民進黨還獨」這是路邊鄉民都知道的事,所以更應該被框架較高的標準,並指責她對中國用語毫無自覺.
.
說來好笑,如果你去鄉下,喚一聲「小姐姐」(台語),包準每戶人家都會有年輕的女生探出頭來,對,他們就是小姐姐.
.
而且可能有些已經三十幾歲了.
.
人們用小姐姐,遠比中國人近年來風行的「小姐姐」還早,不能說,台灣人用的東西,換到中國人用,就變成中國的,然後必須反對,還要人改名,真不知,這是在反中,還是反台.
.
其實神父並不反對支語檢查.
.
但不要忘了,中國人也是人類,凡是人類,就會進行「模仿」,這是班杜拉提出的社會學理論,因此,不太可能中國人用過的東西,不管它的本質是什麼,他就變成中國人的,而必須反對-這樣子,很容易喪失反對的本質,反抗中國的壓迫與滲透,進而擴大反對不該反對的東西,因為中國人可能會做任何事,用任何用語.
.
所謂防禦,是伐去其不正常的意識,而不是把正常的事物本質,也一併都砍掉,這就不叫防禦了,叫自殺,說的文明些,叫做不相干的起源謬誤.
.
如此一來,中國群體只要不斷採摘他人的語言,人們就開始自我檢肅自身的語言意識,不論其常識、語意、語用、語法,語境,到最後,處處都是中國用語,屬於他人或自己的語言反而被消滅掉,這才是在幫助中國用語無限膨脹,取代本屬於自己的語言自由.
.
支語檢查作為一種非常辦法,是一種捍衛本土文化的防衛機制,也因此,是必須謹慎而且細緻的使用,避免牽連無辜-換句話說,使用者必須有相應的智慧,若沒有,只是看到黑影就開槍,不僅降低這個防衛機制本身的信度,也會淪於任意遷怒於他人的工具.
.
這時,就不是支語檢查了,只是看不順眼把你幹掉.
.
「小姐姐」一詞,其實牽涉到言語的自然性,也就是不管是什麼語言,只要有姊姊或是年輕女性,牽涉到排行,或表示親近,都有可能會誕生「小姐姐」或「小姊姊」這樣的用法.
.
通常「小姐姐」或「小姊姊」可以指的是家中排行較末的姊妹,對於沒有血緣關係的人身上,如同「姐姐」,可以指對一般年輕女性的暱稱,「小姐姐」也可以如此使用,小有拉近距離,親暱的意思,相較於「姐姐」來說,就是年齡層更接近自己,或者是關係更加親暱的稱謂.
.
舉個例子來說,當一個小男孩看到蘋果姐姐在表演,蘋果姐姐大概20來歲,是一種姐姐,而這個小男孩跟隔壁的姐姐一起去看,年紀跟他差不多,但比他略大,這個姐姐跟蘋果姐姐比起來,就不是同在一個層次之中,就叫她「小姐姐」.
.
在什麼樣的情境之中,又會脫口而出小姐姐呢?比如一個媽懷了一胎,就會脫口而出「你要當小姐姐了喔」,這明明,是極其自然的事,或者是母親對孩子說,「你叫隔壁的那個小姐姐過來」,這時,小姐姐可以指的是年幼的姐姐.
.
在神父來說,我喊小姐姐大概快二十幾年了,從小喊到大,從南喊到北,在北部,我有一個乾姐姐,排行最末,我管她叫「小姐姐」(小tsé-tsé),南部我也有一個堂姐,排行亦最末,也如此叫她.
.
在格林童話中,有一本故事叫做「小弟弟與小姐姐」(Brüderchen und Schwesterchen),這本書的翻譯也令日本傷透了腦筋,他們起先翻「兄と妹」,又翻「小さな兄弟と小さな姉妹」,因為實際上應該是一個姐弟的故事,但英文是集合名詞, Little Brother and Little Sister,這就容易搞混.
.
所以我要註明一個兄弟姊妹的故事,小姊姊,little sister就會被如此出現.
.
至於在中國又是怎麼回事呢?他們風行「小姐姐」也不過這一兩年的事情,而且還是來次二次元的敬稱,針對自身喜歡的偶像LoveLive!裡,μ's偶像組合成員的暱稱,還稱什麼,一般人不能隨便用,在神父看來,他們不過就是在既成的語彙裡,框架出來當成指涉特定人物的詞彙,根本只是借用,不能越俎代庖,說什麼稱小姐姐會冒犯acg圈,這根本是乞丐趕廟公的說法.
.
至於LoveLive!的粉絲,為何會用「小姐姐」來稱呼他們的偶像,邏輯也和一般語言的語用性相當,就是對於年輕女性的年齡層相對的微妙感受,相較於設定為高中生的動畫偶像,應該叫做妹妹,但實際上幫他們配音的聲優,又多為二十來歲,為了表示最大的愛意和敬意,把稱他們「姐姐」的年齡鴻溝給去除了,稱為「小姐姐」.
.
換句話說,比姐姐還小的姐姐,更親近自己的姐姐.
.
後來開始氾濫,在中國網路中,從二次元到三次元,變成稱呼漂亮或有萌屬性的年輕女子.
.
而她的詞源又來自日語「ねえちゃん」,簡單來說,對中國人就是外來詞彙,中國人普遍反日,卻又模仿日本的詞源,這可以看出語言的模仿性質和自然生成的邏輯,是難以令人察覺和防備的,台灣人就算抗中,也沒必要把小姐姐看成是全然的中國用語.
.
在漫畫暖暖日記中,有一隻公的花栗鼠常常被他姐姐欺負,這個姊姊名字就叫小姐姐しょうねえちゃん,是該名花栗鼠的二姊.
.
像「小姐姐」這種詞彙,除了是語言中的常態,基本上也是無害的,根本沒必要為反對而反對.
.
因此在鄉里之中,都是一群年紀偏大的長輩,看到有年輕的女性,便叫她「小姐姐」,其實也不為過,若是年紀較小的孩子,看到大姊姊,要縮短距離,叫她「小姐姐」,也不會令人意外.
.
至於為什麼不叫阿桑或阿姨?我想如同為女性更應該明白其中道理,例如「おばさん obasan」歐巴桑,原本是對年長女性的敬稱,但近年卻變成暗示女子老,外貌欠佳,女性不喜歡別人稱呼自己隱射出年紀,所以最近連「阿姨」都變成嫌惡用語,這也是前頭粉絲的邏輯,用彌平年齡差距來討好女性,因此,從歐巴桑變成阿姨,阿姨變成姐姐,姐姐再變成小姐姐,這種有點大,但又不能太大,又要隱含一點小的感覺,只能說,投其所好罷了.
.
通常我們會習慣稱,大哥哥,大姐姐,小弟弟,小妹妹,但在語言之中,並不是那麼工整的,也常出現這種大小置換,從中得到其他意思的用法,以台語而言,阿+親屬稱謂,通常有尊敬或者權位的意涵,阿爸,阿母,阿姊,鮮少稱阿妹,阿弟.但,也有例外,例如「阿妹仔」,是對晚輩常出現的稱呼,且多半沒親屬關係.
.
其他如有藝人稱「小哥」,或者什麼網路用語「小妹哥」,小阿姨,有些女生也喜歡自稱什麼xx哥、二伯、女孩、林北,「小姐姐」根本就無傷大雅.
.
「凡是中國用過的,我們就必須討厭」,這是個簡單邏輯,過往,也有人提出什麼中國喜歡打擊台獨,稱某某是台獨,獨已經被汙名化了,所以我們不能稱自己是台獨,這些,都是把自己的理智某種形式去交給對方做決定.
.
作為防備中國用語入侵的防衛機制,首先要做的,便是精準打擊,不是亂打一通,若是不區分來源,有害無害,一味都塞在「中國」的框框裡,反而連不該塞的也塞了進去,說是要抵制中國用語,卻變成在割讓自己約定成俗的語言習慣.
.
因為自身不當的想像,而強迫他人改名,在我看來,這根本做過頭了,這不是屬於台灣獨立自主的想像,身為台獨立的倡議者,照理說,應該最反對這種施壓而亂改別人名字的行為.
.
要做之前,先界定一件事情,到底是在反對中國用語,還是在反人性,brother.
老外 看 中國 翻譯 在 我是小馬 A Man in his Cave Youtube 的最佳解答
晚上吃完飯後,一家人正在回味孩子們在媽媽肚子時的超音波照片,當時的我們,在照片背後有留些文字,這是媽媽在Sammy十三週的時候,寫給他的文字(完整版):
“At last, Daddy was back from China and he could see you too! 13 weeks, and just a little bit bigger. This time you were kicking really hard - and Daddy got a shock! He asked if I could feel it. Not yet. But maybe you were excited that Daddy could see you?”
(翻譯)
“爸爸終於從中國工作回來,他現在也能見到你了!第13週,你和先前比起來就只長大那丁點,不過你這次踢的可大力了,爸爸顯得相當驚訝,還問我能不能感覺到?是不是能見到爸爸讓你覺得很興奮呢?”
下面是我當時寫給兒子的內容:
“臭小子,你18週了,cool, 以後帶爸爸去喝酒,媽媽叫她在家睡覺,快點出來玩!2015. 07. 17”
看來弟弟的要找一天來補寫一下...(千萬別告訴他!🤣)
#公開 #瑞典阿爸 #amaninhiscave
*喜歡我們的內容,別忘記幫我們的影片按個讚👍!
*喜歡這樣的小短片,我的IG還有更多,快來追蹤吧!
我的IG (瑞典阿爸):https://www.instagram.com/funand_co
老外 看 中國 翻譯 在 Utatv Youtube 的精選貼文
♥️訂閱UtaTV/ウタ看新影片: https://goo.gl/BIfbJy
============================
❤️联系Uta*
-----------------
♥ INSTAGRAM https://www.instagram.com/utatv520
♥ 推特 TWITTER https://goo.gl/jf2bnZ
♥ 商務聯繫 EMAIL mydearuta@gmail.com
老外 看 中國 翻譯 在 老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges Youtube 的最讚貼文
美東時間週六(11月14日)中午12:00,美國50州民眾集會挺川普(特朗普),抗議拜登大規模舞弊,呼籲停止竊取大選(Stop the Steal)。新唐人、大紀元將進行現場直播(中文同聲翻譯)跟蹤報導。敬請收看。
週六(14日)中午12點,美國民眾發起全國性的停止竊選(Stop the Steal)大遊行。主場在華盛頓DC,其它分場在各州的首府(State Capitol)。具體細節請看網站:https://stopthesteal.us/
? 第一手專訪!搖擺州監票員:質疑選票遭黑衣人圍攻!https://bit.ly/3kcA6WJ
? 白宮失眠夜!川普凌晨演講:這是國家的恥辱,對美國的詐欺!https://bit.ly/355AG4g
?⚖️ 法律戰開打!川普律師、前紐約市長:他們別想偷走選舉!https://bit.ly/355eoQi
? 最準預測餅乾!民主黨市長倒戈挺川:https://bit.ly/2I1RDDX
?? 上屆 #獲勝關鍵!北卡農民看川普政績:https://bit.ly/3jQx1LV
?♂️ 街訪 #搖擺州 亞利桑那民眾:https://bit.ly/34LoSnJ
? 得佛州者得天下!古巴裔挺川原因竟是?https://bit.ly/2HTmLFm
?選前必看!川普大戰王牌主持人:https://bit.ly/2HLWObo
?叛國者遊戲?拜登與中共的金權生意:https://bit.ly/31yKWA4
?訂閱老外節目:https://bit.ly/SubscribeLaowai
?支持我們: http://bit.ly/ToLaoWai
-
?像你爸媽一樣追蹤老外臉書:
✅https://www.facebook.com/benhedgesntd
✅https://www.facebook.com/laowaintd
?繼前二個推特帳號被封號,這是我們第三個推特,請大家多多支持!
✅https://twitter.com/BenHedgesNTD
-
支持新唐人: https://www.ntdtv.com/b5/donation.html
支持大紀元: https://donate.epochtimes.com/
購買大紀元紀念品: https://teespring.com/stores/the-epoch-times
防疫產品推薦: https://www.youlucky.com/survival-goods
-
Credits:
Shutterstock Images: https://shutr.bz/2u8Zdp8
Music: Audioblocks.com, epidemicsound.com
Stock Video: Videoblocks.com
©️ 版權所有
老外 看 中國 翻譯 在 老外看中國 - YouTube 的推薦與評價
新唐人「老外看中國」、「老外看台灣」系列節目始於2012年,由香港出生、英國成長,目前定居美國的老外郝毅博(Ben Hedges)主持。郝毅博幼年隨父母在香港生活過一段 ... ... <看更多>
老外 看 中國 翻譯 在 老外囧中文刺青PART 2 老外看中國 郝毅博- YouTube 的推薦與評價
Hello!大家好,我是郝毅博!大家看過我之前拍的老外中文刺青影片嗎?好像還是有些人沒有聽我的建議,刺了一些奇怪的刺青,我們先看看華人的英文刺青 ... ... <看更多>
老外 看 中國 翻譯 在 超譯沒有極限爆笑中翻英特輯 老外看中國 郝毅博Ben Hedges 的推薦與評價
... 這次英國主持人郝毅博再接再厲,推出搞笑中翻英特輯,帶大家一起來看看網路上流傳的爆笑中英文翻譯!老外看中國、老外看台灣Facebook 成立囉! ... <看更多>