【故園家書】為謳歌自由而殉道:智利歌手Victor Jara
筆者今次離題,想介紹一個喜歡多年的智利歌手,他叫Victor Jara(1932-1973),他是拉丁美洲當代歷史裡的自由符號之一。閱讀全文請登入:https://www.patreon.com/posts/54657950
Victor Jara出身佃農家庭,親身體驗民間疾苦;他後來雖成為新民歌運動的著名歌手,但沒被鈔票麻醉,仍不忘用歌聲為貧苦大眾發聲,為弱勢社群爭取公義。
Victor Jara六七十年代多次為左翼政治領袖阿葉德(Allende Gossens)助選,最終他的歌聲凝聚民心,幫了阿葉德一把、成為史上首個通過民選、而非流血革命上台的左翼政權。
但好景不常,右翼軍頭皮諾切特(Augusto Pinochet)政變,把阿葉德推翻,作為阿葉德忠實支持者的Victor Jara遭牽連逮捕,在飽受酷刑和凌辱之後,被四十四顆子彈射處決。
Victor Jara在人生最後階段,發表了一首叫Manifiesto(宣言)的作品,Youtube官方頻道(可能是版權方或Victor Jara家屬後人設立)可以合規收聽,就算不說歷史,也不能否認,此曲的旋律非常動聽。連結:https://www.youtube.com/watch?v=uj-3mpjDC8M
原歌詞是西班牙文,筆者對此不懂,姑且用蘋果和Google翻譯等人工智能翻譯推敲其意思,或與原文有出入:
我非為歌而歌
也不擁有一付好嗓子
我只為吉他而歌
這是有道理吧
歌聲有一顆大地之心
和一雙鴿子的翅膀
歌聲如聖潔之水
那是神聖的光耀與憐憫
我與歌曲渾然一體
正如我所說的紫蘿蘭之魂
順著吉他放聲
帶來春日生機
我的吉他不趨炎附勢
也不同流合污
我只為勞動者高歌
歌聲傳遍星河
讓這首有意思的歌
在脈搏奔流
我願高歌至死方休
這是無上真理
我不為一時利欲依附權貴
我不尋求虛名傳揚世界
我只求如雲雀的歌聲
滲入大地
滙聚在這片土地
同聲咏唱
勇敢的謳歌
這將是一首歷久常新之歌
如欲閱讀更多,請登入:https://www.patreon.com/posts/54657950
Search