<關於2020日月潭泳渡 說明>
外人介紹日月潭邵族,多愛用"漢化"甚深來形容。
畢竟在1999年,邵族才成為既定印象九族之外的第十族(註1)。
日月潭泳渡已有近40年舉辦歷史。(註2)
這同時也代表為在地邵族,
帶來近40年的困擾與商機?!
因為,舉辦日期與邵族最為重要一年一度Lus'an新年(農曆八月初一),重疊機率高達百分之九十以上。(註3)
邵文協無法代表所有邵族人對泳渡的看法與意願。但站在多年邵族文化保存困境觀察與試圖解決突破的立場,我們仍要說明為何無法接受。
2019年9月26日
由總統府原轉會所促成召開的協調會議(圖1);
會議中各公部門與民間單位釋出善意,
同意往後辦理日月潭泳渡,
將錯開部落新年日程。
光就這點,即便是在歷經邵族傳統領域爭訟及撤銷等痛擊之後,讓我們仍樂觀相信已為原漢尊重互信奠定良好基礎。
2020年5月20日
蔡英文總統宣誓就任的同時,
日月潭泳渡開放報名的訊息亦同時揭露(註4)
揭露活動日期為2020年9月27日,
確定是真的避開邵族祭典期後,
當時的開心無與倫比!
2020年6月5日
我們接到邵青年傳來訊息,
部落的民宿業者已接到泳渡改期9/20的訊息。
但在此之前,本會完全沒有接到任何聯繫。
當天傍晚縣府雖有派員來向毛隆昌理事長說明,
改期主要是因為9/26(六)臨時補班補課關係...
由於適逢當天晚上邵文協召開理監事會議,
毛理事長認為這並非他個人能同意,
於是會議安排臨時動議討論。
經討論,出席理監事皆表達:
「無法接受才協議第1年便破局的狀況。」
而我們要說明的是,
每年行政院人事行政局補班補課訊息,
都是提前公布(圖2與圖3)。
以109年為例,
多數單位在108年8月26日透過公文,
就已經知道109年9月26日(六),
將因中秋節連假需要補班補課。
再以明年110年為例,
已公告110年9月11日(六)因中秋連假補課。
邵文協或許沒有立場去要求,
僅為了少數族群的邵族祭典錯開泳渡舉辦日期。
但以和為貴的前提是需要底線,
沒有溝通與事先告知絕對是地雷。(圖4)
我們不願與所有商家團體對立,
但請諸位朋友理解,
這絕對並非邵文協蓄意為難引戰。
即便以瀕危邵族文化急需保存為名,
被視為誇飾。
請容我們必須說明,
倘若今年泳渡維持9/20(六)舉辦,
對邵族的4點影響:
1.9/19(週六)邵族新年初三-家戶巡飲公酒。
遊客為預備賽事,當天便會開始湧入,
街道管制將大受影響。
而族人不管是為營生或做生意或為受雇者...
都將降低參與祭典機會。
2.9/20(週日)邵族新年初四-家戶巡飲公酒。
游客上岸湧入,街道滿布赤身裸露人潮,
即便是伊達邵組合屋社區也無法避免。
更何況從外地返回部落的遊子,
需要經過交通管制,
設法找到停車位、設法回家。
3.部落主體性,來自部落青年的覺醒與堅持。
護衛隊每年都為了堅持文化,
常在執行過程中,與人發生口角甚至為敵。
不論對內對外,折衷圓融永遠是所有人對他們的期待,但這課題卻並非是他們該獨自面對。
4.傳統領域,日月潭中央的Lalu拉魯,
是邵族祖靈聖地,在邵族新年期間,
即便不去考慮年邁Shinshii先生媽、頭人長老移動的困難與滯礙。
橫泳泳客擾動潭水喧嘩,對邵族祖靈亦是侵擾。
因疫情影響需要振興經濟,我們絕對可以理解。
因補班補課影響參與意願,我們也願意理解。
但是,邵族的難處,請問諸位是否能理解呢?
我的新年是你的泳渡日。
漢化-來自每一次無可奈何的妥協。
被殖民-是每一次面對強權被迫低頭。
(註1)邵族正名參考連結
https://www.dmtip.gov.tw/web/page/detail…
(註2)埔里四季早泳會
https://www.pulifourswim.tw/tw/index.php
(註3)國家重要民俗-邵族Tungkariri Lus’an(祖靈祭)
https://nchdb.boch.gov.tw/…/overview/folklore/20150326000002
(註4)日月潭泳渡9/27舉辦 不排除分2天開游-自由時報
https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/3171501
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「臨時 改期 英文」的推薦目錄:
- 關於臨時 改期 英文 在 倒立先生Mr. Candle Facebook 的最佳解答
- 關於臨時 改期 英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於臨時 改期 英文 在 台籍女子在德國的吱吱喳喳 Facebook 的最佳解答
- 關於臨時 改期 英文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於臨時 改期 英文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於臨時 改期 英文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於臨時 改期 英文 在 各位好久不見! 臨時取消,改期怎麼說? 會議英文重要詞彙來 ... 的評價
- 關於臨時 改期 英文 在 臨時有事改期英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD 的評價
- 關於臨時 改期 英文 在 臨時有事改期英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD 的評價
- 關於臨時 改期 英文 在 臨時有事改期英文的推薦與評價,FACEBOOK、PTT、DCARD 的評價
- 關於臨時 改期 英文 在 彭文正「論文門」記者會臨時改期怒嗆 - YouTube 的評價
- 關於臨時 改期 英文 在 網上預約申領身份證(人事登記辦事處) - GovHK 的評價
- 關於臨時 改期 英文 在 Re: [討論] 因為無法出國而吵架 - PTT評價 的評價
臨時 改期 英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[教育時評] Distance Learning 遠程教學
I personally feel that universities will fully embrace distance learning and relevant technologies will be rapidly developed as a result.
個人認為,大學院校將會全面擁抱遠程教學,而相關科技也將因此迅速發展。
★★★★★★★★★★★★
US Universities Move Classes Online
The day after colleges across the country suspended classes over fears of the coronavirus, Abigail Lockhart-Calpito, a freshman from San Antonio, ran across the Harvard campus trying to get answers. Her lectures were being replaced by online classes. Her residence hall was being cleared out. She, like thousands of others in her shoes, had a million questions: What was going to happen to her financial aid? Where would she stay? What about her credits?
1. over fears of 擔心、擔憂
2. financial aid 助學金
3. school credit 學分
全國大學院校因新冠病毒擔憂停課的第二天,來自聖安東尼奧的大一學生阿比蓋爾·洛哈特-卡皮托(Abigail Lockhart-Calpito)在哈佛校園裡四處奔走尋找答案。她的課換成了在線教學。她的宿舍要騰空。現在,她和其他幾萬名面臨同樣處境的學生一樣,腦中有無數疑問:助學金怎麼辦?搬到哪裡去?學分呢?
★★★★★★★★★★★★
The abrupt disruption of the semester caused widespread concern and a feeling of chaos on campuses across the country. Administrators saw spring break as a chance to reset the clock in the battle against the coronavirus. One after the other, like dominoes, they announced they were suspending classes and asking students to pack up and go.
4. abrupt disruption 突然中斷
5. cause widespread concern 引發擔憂的蔓延
6. a feeling of chaos 混亂的感覺
7. across the country 在全國範圍內
8. reset the clock 歸零,重置
9. the battle against…對抗…的戰役
10. dominoes 多米諾骨牌
11. pack up 打包
在全國範圍內,學期被突然打斷,擔憂和一種陷入混亂的感覺在校園裡蔓延。管理者認為,春假是開始抗擊新冠病毒疫情的好時機,於是,如多米諾骨牌一般,他們一個接一個地宣布停課,並讓學生打包離開。
★★★★★★★★★★★★
On Wednesday, the closures continued. Gov. Andrew M. Cuomo of New York declared that the state and city university systems would move to distance learning, as did the University of Pennsylvania, several California State campuses, the Claremont Colleges, Iowa State, Georgetown, Pepperdine, Villanova, Notre Dame, Michigan State and Washington University in St. Louis, among others.
12. closure of 關閉
13. move to 移至
14. distance learning* 遠程教學
15. online learning 線上學習
星期三,更多學校關閉。紐約州州長安德魯·M·科莫(Andrew M. Cuomo)宣布,所有州屬、市屬大學都改為遠程教學。採取同樣措施的,還有賓夕法尼亞大學、加利福尼亞州立大學的幾所分校、克萊蒙特學院、愛荷華州立大學、喬治城大學、佩珀代因大學、維拉諾瓦大學、聖母大學、密西根州立大學和聖路易斯華盛頓大學等等。
*In a nutshell, the key difference between online learning and distance learning is geography. Students can be together with an instructor and use online learning, but distance learning implies that students and instructor are separated.
★★★★★★★★★★★★
Infectious disease specialists said that dormitories, with their communal bathrooms as well as dining halls with open buffets, are like cruise ships, with students squeezed together and facing increased risk of infection. Emptying them out, if only partially, is necessary, they said.
16. infectious disease 傳染病
17. dormitory 學生宿舍
18. communal bathrooms 公共浴室
19. open buffet 開放式自助餐
20. face increased risk of infection 面臨感染風險增加
傳染病專家說,學生宿舍裡有公共浴室和提供自助餐的食堂,學生被圈擠在一起,與郵輪一樣面臨高感染風險。他們說,把宿舍清空,即使只是一部分,也是必要的。
★★★★★★★★★★★★
Even those on the way to college in the fall felt the impact on Wednesday, as the SAT exam scheduled for Saturday was canceled in 18 countries and at more than 120 U.S. schools. In many cases, no alternative locations or makeup dates were offered.
21. on the way to 正要
22. feel the impact 感受到影響
23. be scheduled for 被排定於
24. in many cases 很多的例子
25. no alternative 沒有替代方案
即便那些秋季才入學的學生,也在週三感受到了影響。週三,18個國家和超過120所學校取消了原定在週六舉行的SAT測試。很多地方沒有公布替補考點或改期時間。
★★★★★★★★★★★★
Ms. Lockhart-Calpito, 19, is on full financial aid, which includes tuition, room and board. Her parents are self-employed, and she had scraped together airfare home for spring break by working two part-time jobs, as a tutor and as an usher and ticket seller. She is going to stay with a family friend instead of her parents, but she worries about wearing out her welcome.
26. full financial aid 全額助學金
27. tuition 學費
28. room and board 住宿費與餐費
29. usher (n.) 帶位員
30. wear out 消磨
19歲的洛哈特-卡皮托領著全額助學金,包括學費、住宿費和餐費。她父母是個體經營者,她自己勉強湊夠了春假回家的機票,為此她要打兩份零工,一份是家教,一份是領位兼售票員。她打算住在父母的一個朋友家中,而不是住父母那裡,但是她擔心,那家人可能會不太歡迎她。
★★★★★★★★★★★★
“Harvard expects us to go home,” she said on Wednesday. “But home for a lot of us is this campus.” As she went from office to office, officials told her apologetically that they had found out about the orders to shut down normal life on campus at the same time that she had, and so had few answers. Private charities and individuals were responding with offers to provide temporary lodging and financial help, she said.
31. expect someone to 期望某人做某事
32. tell someone apologetically 懷著歉意告知某人
33. find out 發現
34. provide temporary lodging 提供臨時住所
「哈佛希望我們回家,」她在週三說,「但是對我們很多人來說,學校就是家。」她跑了許多辦公室詢問,官員們很抱歉地告訴她,他們是與學生同時收到指令,得知校園的正常生活要被關停的,所以無法回答她的問題。她說有私人慈善機構和個人對此做出回應,向學生提供臨時住處和資金幫助。
★★★★★★★★★★★★
Harvard officials said they were swamped with requests for financial and logistical help and could not take time to talk in detail about the situation. They noted that Gov. Charlie Baker of Massachusetts had declared a public health emergency on Tuesday, and said that the university had been forced to respond in kind. But they said that any students who were on financial aid and had a “demonstrated need” would be taken care of.
35. be swamped with 被…淹沒
36. logistics 後勤;後勤學
37. declare a public health emergency 宣布公共衛生進入緊急狀態
38. respond in kind 以同樣方法(或手段)回應
39. on financial aid 領助學金的
40. a “demonstrative” need 經證實的需求
41. be taken care of 會被照料
哈佛校方表示,他們現在被資金和後勤方面的協助要求淹沒,沒有時間深入談論具體情況。他們提到,麻薩諸塞州州長查理·貝克(Charlie Baker)在週二宣布了公共衛生緊急狀態,學校也被迫要以類似的舉措進行回應。但他們表示,他們會照顧那些依賴助學金並「經證明有需求」的學生。
★★★★★★★★★★★★
The closures also presented challenges for foreign students enrolled at American universities on F visas. They are permitted to take only one course online per term to remain legally in the country; students on M visas for vocational training are normally not allowed to take any classes online.
42. present challenges 呈現了挑戰
43. F visas F簽證*
44. remain legally in the country 合法居留
45. vocational training 職業培訓
學校關閉也為持F簽證在美國大學學習的外國留學生帶來挑戰。要在這個國家合法居留,他們每個學期只允許選一門網課。而持M簽證接受職業培訓的學生,則通常不能選任何網課。
*F visas: https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/study/student-visa.html
★★★★★★★★★★★★
Immigration and Customs Enforcement on Monday issued guidance, saying that it would be “flexible with temporary adaptations” for international students as universities adjust to the crisis. Carissa Cutrell, an agency spokeswoman, said the goal was to ensure that students were “able to continue to make normal progress in a full course of study as required by federal regulations.”
46. be flexible with... 對…保持彈性
47. temporary adaptations 臨時應變
48. adjust to 為…調整
49. ensure that... 確保...
50. make normal progress 做到維持正常進度
51. federal regulations 聯邦規定
週一,移民和海關執法局頒佈指導意見,說在學校調整應對當前危機時,該部門針對外國學生會有「臨時的應變靈活處理」。執法局發言人卡麗莎·卡瑞爾(Carissa Cutrell)說,目的是要確保學生「能夠保持正常的學習進度,以完成聯邦法規所要求的全部課程」。
★★★★★★★★★★★★
Megan Lobo, 18, a freshman at New York University, had her first two online classes on Wednesday, and will soon be moving home to Leonia, N.J. Her two-and-a-half-hour music class, she said, was not conducive to online learning. They used Zoom, the video application. “A lot of the relationships that you form in college are just kind of being around each other,” she said. “Especially for music — meeting people and networking. A lot of people I’ve met in the hallway or in class. Losing those small things can be a setback.”
52. conductive to 對…有利的
53. video application 影片應用程式
54. networking 網路
55. suffer a setback 遭遇挫折
紐約大學18歲的大一學生梅根·洛博(Megan Lobo)在週三上了頭兩節網課,很快將搬回紐澤西利奧尼亞市的家中。她說有一節兩個半小時的音樂課並不適合在線學習。他們用了影片應用Zoom。「在大學裡,很多關係的建立,其實就是大家在一塊兒,」她說,「尤其對於音樂來說——就是要與人見面,建立人際網路。很多人我都是在走廊或課上認識的。沒了這樣的小事是很遺憾的。」
完整報導: https://nyti.ms/3cY9zdw
圖片來源: https://nyti.ms/3d1qPid
★★★★★★★★★★★★
教育時評: http://bit.ly/39ABON9
時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop
臨時 改期 英文 在 台籍女子在德國的吱吱喳喳 Facebook 的最佳解答
昨天我在工作室做事做到一半,突然聽到班上一個德國同學進來跟裁縫老師閒聊,好像在說一些事情她滿緊張的,突然她看到我,馬上跑來跟我說:提交碩士論文題目的期限改了,本來公告時間是11/8但是他們臨時改到10/19這禮拜六,很緊急!妳有題目了嗎???
👸🏻:有
同學:學分數有達到80了嗎???
👸🏻:有
同學:那就好!妳現在只需要一小段註解文字就可以提交了!盡快!可以多快就多快!!!
我們學校的畢業生要在學期初的一個期限內在學校系統上註冊,登記自己這學期要開始做畢業製作/論文,這時候要給的就是題目和一小段註解文字,這兩個會被寫在畢業證書上,如果沒有提交,這學期就不能畢業。
她說她要一個一個找看看我們班有沒有其他要這學期畢業的研究生在學校,她要當面通知每個人。接著她又說:啊還有!妳可以的話最好現在或明天就登記,雖然deadline 是禮拜六下午四點,但是千萬不要等到那時候才登記,所有研究生都會趕在那天登記,最後系統會塞爆,塞到時間過了為止,然後時間過了就是過了,學校不會通融讓人補登記,只會讓妳不能畢業,為了這種理由不能這學期畢業真的會很賭爛~
這時候我當然是很緊張,想說趕快把註解掰出來,我寫完後想找人幫我看一下我德文那樣寫通不通順,我先問了一個義大利奧地利混血的同學,她說:妳應該再問一下專門帶這種理論課的教授,寫個信問然後慢慢討論,我自己的文法文筆也不好,反正到禮拜六,妳還有兩天時間可以慢慢來,不要緊張~
我當下真覺得雪特!問錯人!!!😶
後來我找到其他德國人幫我看,然後就提交了,我
當下突然頓悟了一件事,這個義大利奧地利混血的同學,常常在緊要關頭發生各種意料之外的狀況,所以每次在時間快到的時候她都很緊張很匆忙,甚至急到哭,最後東西也是漏洞百出,反之,來通知我的那個德國同學,她每一件事都是照計劃進行,到最後時刻也都是處變不驚臨危不亂,非常冷靜,她的東西真的也都很細緻。
我本來也覺得那個奧義混血的同學,不知道是什麼體質,怎麼什麼事情最後都會找上她,原來不是事情主動找上她,而是她都把事情堆到最後,當然是所有事情都會在最後爆出來啊!!!!!
德國各單位會幹這種鳥事絕對是基本日常,明明自己臨時改期限不通知,真有人因此錯過時間他們也不會認錯,還會反過來怪你自己不每天檢查。
啊不就剛好那個德國同學有去學務處確認才發現他們改時間!
啊不就也剛好她在工作室遇到我正好通知我!
啊不就又剛好我正好前一天有跟教授討論題目我的題目已經過了!
這個提醒我的德國同學跟我是相吸又相斥的關係,她覺得我很散仙,我也覺得她好可怕,照理說我們這麼不對盤,根本就會避而遠之,但是她偏偏一天到晚揪著我的耳朵逼我做很多我本來不想但是後來發現是必修的事,當下真是慶幸還好有她揪我耳朵,以前我國中班導都說”我們只能把馬牽到河邊喝水,牠不喝人也不能一腳把牠踢下去”,這同學就是每次都把我這匹馬踹下去~
她的至理名言是:Doppel hält besser!
完整句是:Doppel genäht hält besser .直翻中文意思是:縫兩道比較牢固。英文是說:Make assurance double sure. 直翻是:確認已經確認的事情兩次。總之就是所有事情都要確認再確認!!!
#她是很標準的德國人
#但是真的很可怕😱
昨天回家坐到老式火車,門不是自動的,要自己推開
臨時 改期 英文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
臨時 改期 英文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
臨時 改期 英文 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
臨時 改期 英文 在 彭文正「論文門」記者會臨時改期怒嗆 - YouTube 的推薦與評價
總統蔡 英文 「論文門」持續發酵,媒體人彭文正本預告要在今(8)日上午10時30分於立法院召開記者會譴責英國倫敦大學,但昨晚行政院突然宣布今日將舉行 ... ... <看更多>
臨時 改期 英文 在 網上預約申領身份證(人事登記辦事處) - GovHK 的推薦與評價
若你屬於以下任何一類人士,你便可使用此服務:. 從未登記身份證並年滿11歲的香港居民;; 年滿18歲換領成人身份 ... ... <看更多>
臨時 改期 英文 在 各位好久不見! 臨時取消,改期怎麼說? 會議英文重要詞彙來 ... 的推薦與評價
各位好久不見! 臨時取消,改期怎麼說? 會議英文重要詞彙來囉! https://www.businessweekly.com.tw/careers/blog/22855. ... <看更多>