之前曾經跟大家介紹過Himalaya 有聲書平台,這次,Himalaya邀請我擔任官方選書人。
其實以前我沒有習慣聽書,最近實在眼睛不太好,似乎是老花?(不想承認),所以花了比較多的時間聽書。
既然是選書人,就要來為大家選書。
平台上面會有我個人的選書人專區,會不停期分享我的私藏書單,大家可以在專區聽到我擷取推薦的音頻,我會不停期更換音頻,每次上來都可以聽見不同的內容。
這次,我選了幾本不同類別的書。
人生智慧類:《洛克菲勒寫給兒子的38封信》、星雲大師的《捨得》
女性成長書:《三十幾,來得及:獨立女性人生管理課》、《媽媽天生了不起:從新手到家庭CEO》
還有,我欣賞的詩人林婉瑜的詩集《那些閃電指向你》。
婉瑜寫的詩充滿靈光,寫的生活又充滿詩意。隨手拾起讀來,讓人玩味良久。
另外,特別想要推薦:歌手程璧解讀日本隨筆文學《徒然草》
程璧是民謠女歌手,清麗脫俗,她的創作帶有詩意,歌聲乾淨自然。跟我喜歡的雷光夏、陳綺貞一樣,都屬於仙女等級的。
Himalaya上面有程璧親口錄製的音頻。
《徒然草》作者是吉田兼好,是日本經典的隨筆文學。程璧來解讀《徒然草》,整個音頻大約三十分鐘,午後睡前聽,心情平靜祥和。
分享裡面一段:
吉田兼好說:「世上的事最令人回味的,是『始』和『終』這兩端。」
試想一下,如果真的世上沒有了始終,只剩下永恆,永遠的存在、永遠的繼續,那就真的沒有什麼值得回味。
沒有時間的概念,沒有逝去、沒有新生。
就沒有情感存在。
就沒有詩了。
#所以說有始有終
#逝去才令人懷念
Himalaya這次提供薇的粉絲,購買一年VIP會員,輸入專屬折扣碼: Vivi50
可以獲得年方案半價優惠,現省台幣920元。(年方案原本售價1830元,使用粉專優惠直接變成 910元)
#尊享4000多本熱銷中文有聲書、廣播劇
#暢聽1000多種中英文全球大師課
課程來自行業領袖、學者、常春藤盟校教授和各領域精英。
關於職場發展、自我提升、溝通技巧、商業知識分享、思想力培養、創造力提升、幸福哲學等內容。
⭐️⭐️⭐️馬上享受五折兌換: https://www.himalaya.com/mPmhf
⭐️⭐️⭐️輸入專屬折扣碼: Vivi50
贈送:
Himalaya原本有贈送我一年會員,不過我本來就已經是會員了,所以商量過後,決定把「一年VIP會員」轉贈送給我的粉絲。
現在只要在這篇留言、分享。
抽出一位幸運粉絲可以 #獲得一年VIP會員
幸運兒會不會是你呢?
得獎後薇會私訊你兌換連結。
#Himalaya官方選書人
#碎片時間隨時充滿驚喜
#半價優惠就不再多說了你去下單吧
「英文詩集推薦」的推薦目錄:
- 關於英文詩集推薦 在 Facebook 的最佳解答
- 關於英文詩集推薦 在 妮啵NiBo Facebook 的最佳解答
- 關於英文詩集推薦 在 詩聲字 Facebook 的最佳貼文
- 關於英文詩集推薦 在 [問題] 請推薦英文詩集- 看板book - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於英文詩集推薦 在 Sonny老師的英文國際力- 你上次讀英文詩是什麼時候呢? 學 ... 的評價
- 關於英文詩集推薦 在 莎士比亞英文詩集2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的 ... 的評價
- 關於英文詩集推薦 在 莎士比亞英文詩集2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的 ... 的評價
- 關於英文詩集推薦 在 4分钟视频介绍世界上最伟大的10首英文诗 - YouTube 的評價
英文詩集推薦 在 妮啵NiBo Facebook 的最佳解答
#生如夏花 #新月集 #漂鳥集
作者|#泰戈爾 #Tagore
譯者|#鄭振鐸
類型|#文學 #外國詩
讀感|
「使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.」
泰戈爾,印度詩人,首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲文豪,印度及孟加拉國歌的歌詞作者。出身貴族,文學創作範圍廣大,除詩歌之外,也寫了許多小說、劇本、散文……等,代表作有《新月集》、《漂鳥集》、《吉檀迦利》、《流螢集》、《園丁集》。
—資料來源:#維基百科
/
一翻開泰戈爾的詩集,
不禁讚嘆他的所有詩作,
每一句都是充滿濃濃的含義,
字面上像是單純的敘述愛與上帝,
看深一點又隱含很多哲學思想。
搭配上這本「生如夏花」的譯者鄭振鐸,
除了翻譯外,更賦予所有詩句美麗的詞彙。
本書共集結了泰戈爾325首哲思格言《漂鳥集》以及40首純真長詩《新月集》,中英文對照,有時細讀英文可以另有一番感受。
推薦|🌕🌕🌕🌕🌗
(滿分5顆🌕)
#nibo閱讀 #nibo摘錄 #妮啵2021 #書籍推薦 #手寫 #手寫字 #手寫的溫度 #野人出版
英文詩集推薦 在 詩聲字 Facebook 的最佳貼文
※英語情詩名作分享※
※詩.聲.字 x 羅拔的老窩※
湯瑪斯〈不要溫柔地走進那良夜〉
不要溫柔地走進那良夜,
白晝將盡,老年當狂吼激憤;
怒斥,怒斥光明之將滅。
智者臨終雖知黑暗真確,
因其言語未曾迸發閃電,他們
不要溫柔地走進那良夜。
善者,當最後的浪退去,哀覺
其微弱善行原或可於碧灣中歡舞幸甚,
怒斥,怒斥光明之將滅。
狂者追逐飛奔的金陽,讚之以歌樂,
遲遲方悟,他們一路悔恨,
不要溫柔地走進那良夜。
沉重者,在生命盡頭,以眩茫的視覺
看見盲瞳閃耀如流星且歡欣,
怒斥,怒斥光明之將滅。
而您,我的父親,身處極度的悲切,
用您熾熱的淚詛咒、祝福我吧,我求您。
不要溫柔地走進那良夜。
怒斥,怒斥光明之將滅。
※
Dylan Thomas "Do Not Go Gentle Into that Good Night"
Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.
Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.
Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.
Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.
Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.
And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.
〆〆〆〆〆〆〆〆
#湯瑪斯(#DylanThomas)創作
#賴位政 手寫
#羅拔 選篇、引言,粉專 羅拔的老窩
※本篇見於《有一天,我把她的名字寫在沙灘上:#英語情詩名作100首》(#陳黎、#張芬齡 譯,臺灣商務印書館,2020年4月7日)
※羅拔 引言
初讀Dylan Thomas的"Do Not Go Gentle Into that Good Night"是在就讀比較文學研究所期間,恩師李達三教授說這是他最喜愛的詩作之一,他知道我有創作英文詩,因此推薦我,並鼓勵我多嘗試中英文詩的翻譯。我一讀之下,非常喜歡這首作品,這首詩無論在意象、音樂性甚至情感上都非常飽滿,本詩亦被電影《星際效應》所引用。詩中對於死亡的恐懼與親人即將離世的不捨與抗拒描繪地深刻無比。隨著年紀漸長,對詩中所述有不同之體會,我所讀過的中譯版本裡,最喜歡陳黎與張芬齡的翻譯。譯詩之難,在於語言轉換的過程中,如何不流失音樂性與情感力道,而陳黎與張芬齡以典雅、簡潔的中文,將上述兩者保持在譯作中,是極佳的翻譯。
※陳黎、張芬齡〈賞析〉(節錄,原書所附)
湯瑪斯(Dylan Thomas, 1914-1953),英國詩人,出生於威爾斯,父親是英語教師。湯瑪斯未進大學,讀完中學後當過短期的報社記者,開始發表詩作,於1933年獲《星期日仲裁者報》詩獎。次年該報出版其第一本詩集《詩十八首》,他移居倫敦,成為英國廣播公司播音員,並開始寫劇本和短篇故事。1936年,宗教色彩濃厚的《詩二十五首》出版,奠定其詩壇地位。1939年《愛的地圖》(The Map of Love)出版;1946年,《死亡與入口》(Deaths and Entrances)出版,詩題出自鄧恩最後的講道文〈死亡的決鬥〉。在這兩本詩集中他書寫強烈的感官經驗,透過戰爭省思人性課題,將死亡的主題與宗教神話融合,展現出銳利、冷峻的筆鋒,艱澀、多變的詩風,跳脫式的思維模式,以及間接指涉的隱喻式語言。湯瑪斯是將超現實主義引進英國詩壇的先驅作家之一,一生詩作數量不多,但風格獨特,開風氣之先,對後起的英美詩人有深遠影響。…(中略)…
2014年電影《星際效應》(Interstellar)熱映,片中反覆出現的湯瑪斯名詩〈不要溫柔地走進那良夜〉一時廣為流傳。這是湯瑪斯寫給兩眼變瞎的老父之作。全詩形式嚴整,用語驚人卻又精準壯麗,渲染力強。一開始,詩人把一般人視為負面事物的死亡與黑暗比做「良夜」,顯見他接受「人皆必死」之現實,但他請求父親即便身陷絕境,也不可溫柔地向生命道晚安,即便在日暮之年也要盡情燃燒自己,表達抗拒命運的激情與悲憤。在第二到第四節詩,他以智者、善者、狂者、沉重者四種人的生命態度鼓勵父親做生命鬥士。智者覺得自己此生未曾留下如閃電般驚人之論,死神當前,仍不願輕易就範;當生命最終之浪拍岸,善者覺得此生善行仍嫌脆弱,不足以在歷史的海灣留下美麗身影,對生命之光將熄發出怒吼;狂者如夸父追日虛妄度日,最後覺悟生命流逝如稍縱即逝的陽光,悔之已晚,仍想抗拒死亡;瀕死的沉重者即便視覺退化,兩眼依然閃現渴望生存之光,企圖拒斥目盲之事實。在最後一節,詩人力勸父親挺住,以頑強的姿態面對殘酷的病痛與生命的挑戰。
※感謝臺灣商務及其聯絡人德柔,並感謝羅拔、位政。
英文詩集推薦 在 Sonny老師的英文國際力- 你上次讀英文詩是什麼時候呢? 學 ... 的推薦與評價
或葉慈(W. B. Yeats)的多數作品使用的單字都不會太難推薦給想讀英詩學英文的朋友 在閱讀英文詩的過程中我們可以特別注意三個重點: ... <看更多>
英文詩集推薦 在 莎士比亞英文詩集2023-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的 ... 的推薦與評價
(著名翻译家梁宗岱经典译本,莎士比亚十四行诗翻译的典范之作,中英文对照,《梁宗岱译集》之二) 团购电话4006186622. [莎士比亞十四行詩集]網友推薦@ ... ... <看更多>
英文詩集推薦 在 [問題] 請推薦英文詩集- 看板book - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
大家好..最近突然對英文詩感興趣..
不曉得有沒有哪些不錯的入門詩集?
目前我只知道尤克強的幾本譯作..
希望是有原文,中譯有沒有都無所謂,
如果還附有一些賞析是最好不過..(例如詩人的創作背景介紹等..)
另外最好是能在圖書館借閱到的...
我用北縣圖的館藏搜尋,用"英文詩"當關鍵字,都找不到書..
有沒有好心人可以指點一下?!謝謝...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.99.233
... <看更多>