《日間演奏會散場時》
(マチネの終わりに)──平野啓一郎
【新書搶先試讀~小說連載之五】
「妳在巴黎住很久了嗎?蒔野先生也在巴黎住過一陣子喔。」
「這樣啊?我是從事這個工作之後才住巴黎,大概十年了吧。我是在日內瓦長大的。」
「妳是哥倫比亞大學畢業的吧?」
洋子看向三谷,一臉疑問。
「我剛才在計程車裡,看了妳父親的維基百科資料。」
「哦!連這個都有啊。我本來在牛津念文學,後來去哥倫比亞大學念研究所。」
「好厲害,妳是菁英耶!」
「沒這回事。世界上厲害的人多得是。只是我跟母親單獨生活的時間很長,我很感謝她。她可能想爭一口氣給我父親看吧。母親,在我父親的經歷裡是『不存在』的,對外也完全不提。我的資料居然會出現在我父親的維基百科裡?太奇怪了。網路這一點實在很討厭。」
洋子說得雲淡風輕,但聽者卻一片靜默。三谷見狀,貼心地把話題拉回來。
「那麼洋子,妳會說幾國語言?」
「基本上是日語、法語、英語,還在大學學過德文。因為我讀的是第一次世界大戰前後的德國文學,尤其專攻里爾克。還有,拉丁文也看得懂,羅馬尼亞文也多少懂一點,不過會話很難就是。所以這樣算一算有幾國語言呢!」
「太厲害了!」
「可是,其實我很希望會說我父親的母語克羅埃西亞語。小時候,我不會說英語,見到父親無法和他聊天。對,就是這樣。母親和父親用英語交談,所以那時候,不只父親,我連母親的話也聽不懂。我哭得很傷心,不曉得自己到底是誰的孩子。所以後來我拚命學英語。然而,不管對父親還是對我來說,英語都不是母語......所以就算我會說幾十國語言,聽不懂父親的母語還是很寂寞。」
洋子說著如此曲折的事,語氣依然不顯感傷,反倒時而露出笑容。蒔野很佩服她的態度,邊以叉子吃著歐姆蛋,邊想著也有這種父女啊。也想像面對父親只能微笑的少女洋子,是什麼樣的表情。會不會像現在,也有點像父親呢?她和母親生活的時候,有發現自己的臉和這個人很像嗎?索里奇一定會這樣想吧:她很像我。然而這一點,彼此都無法直接傳達給對方。
蒔野卻恰好相反。他從小就被熱愛吉他的父親,視為自己的「夢想」栽培長大。上幼稚園時,吉他已是父子倆的共通語言。與其說他在演奏音樂,其實是用吉他有趣地「說話」。因此,隨著吉他越彈越好,父親也慢慢能理解孩提時的他想表達什麼。
「我能引以為傲的只有博多腔喔!英語也一直說不好。」
洋子和三谷繼續聊著,三谷丟出這句話,似乎不想太深入洋子透露的父女軼事。
「妳是福岡人啊?」
「我生在福岡,長在福岡!」
「我可是深深領教了九州女人的強悍啊。」蒔野調侃地說。
「我母親的故鄉是長崎。」
「啊!妳也是九州?」
三谷的聲音大到桌子另一邊的人都回頭看。
「是啊。夏天或冬天,我常去外婆家玩,也會下海游泳。」
「咦?我突然覺得好親切,有種日本人的感覺。」
「我覺得我是很日本的。實際上也常被這麼說。我父親那邊比較複雜,與其說是克羅埃西亞人,他更自認為是南斯拉夫人,真要溯源的話又混入奧地利血統。相對的,我母親就很單純。她模仿我外婆,也會說長崎腔,那是日本的方言,所以我很喜歡。說來奇怪,無論聽到什麼腔,我都有種很懷念的感覺。女生說博多腔很迷人喔,可愛極了,和長崎腔也有點像。」
「是不是!看吧,洋子也這麼說喲,蒔野先生—妳會想馬上回家鄉嗎?」
「其實,前年我外婆過世了。」
「啊......對不起。」
「沒事,外婆也九十高齡了。我母親從年輕一直住在歐洲,後來終於想通,大約十年前回來和外婆同住。不過外婆的身子一直很硬朗,不需要特別照顧,最後不是生病過世,而是跌倒害的。」
「啊,真遺憾。現在老人家都很硬朗,最怕就是跌倒了。」
「真的。我父親那邊的祖父母,我完全不認識。所以日本的外婆對我是很重要的人。外婆跌倒的時候,撞到院子的石頭。那是一塊這麼大的天然石,我小時候常把它當桌子,擺上南天竹的紅果實和綠葉,和表姊妹一起玩扮家家酒。想不到那塊大石頭,後來竟奪走外婆的性命......」
三谷將端上來的西班牙海鮮飯分盛給她,一邊安慰地說:
「不過,畢竟是那麼高齡的老婆婆,在哪裡跌倒受傷都不奇怪。這是沒辦法的事。」
「但那是我常在上頭玩的石頭。」
洋子接過盤子,鄭重地說。三谷聽了,一臉詫異。
「雖然是這樣!早知道的話可以及早對應,但沒辦法呀。那塊石頭放在危險的地方嗎?」
「啊,不是這樣的。我想說的是,那塊後來奪走外婆性命的石頭,我小時候卻什麼都不知道在那裡玩得很開心,只是這樣而已。」
「這樣啊不過要這麼說的話,畢竟世上對老人家危險的東西到處都是。我是覺得妳不用這麼自責啦。」
「我不是自責,也沒什麼好自責的。我不是這個意思......」
洋子想把話說得更簡單清楚一點,但遲疑要不要再說下去。桌上的佳肴還剩一半,其他人一邊吃著深夜難以消受的大量西班牙海鮮飯,一邊持續聊著東京哪家義大利餐館最好。洋子瞥了他們一眼,心想是否該加入他們的話題。
(未完)
#連載內文感謝新經典文化提供
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大岩龍矢 Tatsuya Ooiwa,也在其Youtube影片中提到,武尊チャンネルはこちら↓ https://youtube.com/channel/UCUYgBcA6ZpAK9sbJLdYdcWw □編集:みつぐ □カメラ:みつぐ 大岩龍矢プロデュースアパレルブランド 【UBRND. 】の購入はこちらから↓ https://ubrnd.stores.jp ★...
英語 幼稚園 福岡 在 雪奈日劇部屋 Facebook 的最佳貼文
《日間演奏會散場時》
(マチネの終わりに)──平野啓一郎
【新書搶先試讀~小說連載之五】
「妳在巴黎住很久了嗎?蒔野先生也在巴黎住過一陣子喔。」
「這樣啊?我是從事這個工作之後才住巴黎,大概十年了吧。我是在日內瓦長大的。」
「妳是哥倫比亞大學畢業的吧?」
洋子看向三谷,一臉疑問。
「我剛才在計程車裡,看了妳父親的維基百科資料。」
「哦!連這個都有啊。我本來在牛津念文學,後來去哥倫比亞大學念研究所。」
「好厲害,妳是菁英耶!」
「沒這回事。世界上厲害的人多得是。只是我跟母親單獨生活的時間很長,我很感謝她。她可能想爭一口氣給我父親看吧。母親,在我父親的經歷裡是『不存在』的,對外也完全不提。我的資料居然會出現在我父親的維基百科裡?太奇怪了。網路這一點實在很討厭。」
洋子說得雲淡風輕,但聽者卻一片靜默。三谷見狀,貼心地把話題拉回來。
「那麼洋子,妳會說幾國語言?」
「基本上是日語、法語、英語,還在大學學過德文。因為我讀的是第一次世界大戰前後的德國文學,尤其專攻里爾克。還有,拉丁文也看得懂,羅馬尼亞文也多少懂一點,不過會話很難就是。所以這樣算一算有幾國語言呢!」
「太厲害了!」
「可是,其實我很希望會說我父親的母語克羅埃西亞語。小時候,我不會說英語,見到父親無法和他聊天。對,就是這樣。母親和父親用英語交談,所以那時候,不只父親,我連母親的話也聽不懂。我哭得很傷心,不曉得自己到底是誰的孩子。所以後來我拚命學英語。然而,不管對父親還是對我來說,英語都不是母語......所以就算我會說幾十國語言,聽不懂父親的母語還是很寂寞。」
洋子說著如此曲折的事,語氣依然不顯感傷,反倒時而露出笑容。蒔野很佩服她的態度,邊以叉子吃著歐姆蛋,邊想著也有這種父女啊。也想像面對父親只能微笑的少女洋子,是什麼樣的表情。會不會像現在,也有點像父親呢?她和母親生活的時候,有發現自己的臉和這個人很像嗎?索里奇一定會這樣想吧:她很像我。然而這一點,彼此都無法直接傳達給對方。
蒔野卻恰好相反。他從小就被熱愛吉他的父親,視為自己的「夢想」栽培長大。上幼稚園時,吉他已是父子倆的共通語言。與其說他在演奏音樂,其實是用吉他有趣地「說話」。因此,隨著吉他越彈越好,父親也慢慢能理解孩提時的他想表達什麼。
「我能引以為傲的只有博多腔喔!英語也一直說不好。」
洋子和三谷繼續聊著,三谷丟出這句話,似乎不想太深入洋子透露的父女軼事。
「妳是福岡人啊?」
「我生在福岡,長在福岡!」
「我可是深深領教了九州女人的強悍啊。」蒔野調侃地說。
「我母親的故鄉是長崎。」
「啊!妳也是九州?」
三谷的聲音大到桌子另一邊的人都回頭看。
「是啊。夏天或冬天,我常去外婆家玩,也會下海游泳。」
「咦?我突然覺得好親切,有種日本人的感覺。」
「我覺得我是很日本的。實際上也常被這麼說。我父親那邊比較複雜,與其說是克羅埃西亞人,他更自認為是南斯拉夫人,真要溯源的話又混入奧地利血統。相對的,我母親就很單純。她模仿我外婆,也會說長崎腔,那是日本的方言,所以我很喜歡。說來奇怪,無論聽到什麼腔,我都有種很懷念的感覺。女生說博多腔很迷人喔,可愛極了,和長崎腔也有點像。」
「是不是!看吧,洋子也這麼說喲,蒔野先生—妳會想馬上回家鄉嗎?」
「其實,前年我外婆過世了。」
「啊......對不起。」
「沒事,外婆也九十高齡了。我母親從年輕一直住在歐洲,後來終於想通,大約十年前回來和外婆同住。不過外婆的身子一直很硬朗,不需要特別照顧,最後不是生病過世,而是跌倒害的。」
「啊,真遺憾。現在老人家都很硬朗,最怕就是跌倒了。」
「真的。我父親那邊的祖父母,我完全不認識。所以日本的外婆對我是很重要的人。外婆跌倒的時候,撞到院子的石頭。那是一塊這麼大的天然石,我小時候常把它當桌子,擺上南天竹的紅果實和綠葉,和表姊妹一起玩扮家家酒。想不到那塊大石頭,後來竟奪走外婆的性命......」
三谷將端上來的西班牙海鮮飯分盛給她,一邊安慰地說:
「不過,畢竟是那麼高齡的老婆婆,在哪裡跌倒受傷都不奇怪。這是沒辦法的事。」
「但那是我常在上頭玩的石頭。」
洋子接過盤子,鄭重地說。三谷聽了,一臉詫異。
「雖然是這樣!早知道的話可以及早對應,但沒辦法呀。那塊石頭放在危險的地方嗎?」
「啊,不是這樣的。我想說的是,那塊後來奪走外婆性命的石頭,我小時候卻什麼都不知道在那裡玩得很開心,只是這樣而已。」
「這樣啊不過要這麼說的話,畢竟世上對老人家危險的東西到處都是。我是覺得妳不用這麼自責啦。」
「我不是自責,也沒什麼好自責的。我不是這個意思......」
洋子想把話說得更簡單清楚一點,但遲疑要不要再說下去。桌上的佳肴還剩一半,其他人一邊吃著深夜難以消受的大量西班牙海鮮飯,一邊持續聊著東京哪家義大利餐館最好。洋子瞥了他們一眼,心想是否該加入他們的話題。
(未完)
#連載內文感謝新經典文化提供
英語 幼稚園 福岡 在 大岩龍矢 Tatsuya Ooiwa Youtube 的精選貼文
武尊チャンネルはこちら↓
https://youtube.com/channel/UCUYgBcA6ZpAK9sbJLdYdcWw
□編集:みつぐ
□カメラ:みつぐ
大岩龍矢プロデュースアパレルブランド
【UBRND. 】の購入はこちらから↓
https://ubrnd.stores.jp
★TikTok↓
https://vt.tiktok.com/ZSJCp5qKb/
お仕事依頼はこちらまで↓
[email protected]
大岩龍矢からあなただけに贈る
特別なビデオメッセージ↓
https://pasu.jp/ooiwatatsuya
☆メンバーSNS
⛓大岩龍矢 Instagram
https://instagram.com/tatsuya.oiwa?igshid=9yvp3hfxi0a0
⛓大岩龍矢 Twitter
https://mobile.twitter.com/tatsuya_box
👦みつぐ Instagram
https://www.instagram.com/mitsugu_0624/
👦みつぐ Twitter
https://mobile.twitter.com/mitsugu_624
🧑🏽🦲イム Instagram
https://www.instagram.com/imu1125_16/
✨大岩龍矢チャンネルSNS✨
Twitter
https://mobile.twitter.com/tatsuyachannel
Instagram
https://www.instagram.com/tatsuyachannel_/
............. ............. ............. ............. .............
⭐︎人気動画⭐︎
【日本一怖い格闘技ジムへ行ったら...】
https://youtu.be/-EF4eVU6Rsc
【プロ格闘家が街の喧嘩自慢に注意したら
喧嘩を売られてしまった】
https://youtu.be/x3Nf5GvB9LM
【ラウンドガールが明かす格闘家のウラ話】
https://youtu.be/x3Nf5GvB9LM
【武尊と生配信。○秘話連発...】
https://youtu.be/ZeitwE-YYMM
チャンネル登録、いいね👍
宜しくお願いします‼︎
俺たちは鎖ファミリーだ‼︎‼︎
ジャラジャラ〜
............. ............. ............. ............. .............
大岩龍矢入場曲
TWO-J 《 I KNOW WHY》
https://linkco.re/11YccqM2
............. ............. ............. ............. .............
K-1ファイター
⛓大岩龍矢プロフィール⛓
幼稚園から中学生まで空手を経験。
中学、高校時代はラグビー部に所属。
愛知県代表にも選ばれる。
大学時代にキックボクシングを始める
大学卒業後、上京。
武尊と盟友。
先輩の卜部弘嵩さんに
鎖をプロデュースされる。
実家は焼肉屋まんぷく。
所属ジム、K-1 GYM SAGAMI-ONO KREST
2016年8月20日、Krush -58kg王者・小澤海斗に挑戦し、判定負けで王座の獲得に失敗。
2018年12月16日、Krush.96のKrushスーパー・フェザー級タイトルマッチで王者の島野浩太朗に挑戦し、判定負けで王座の獲得に失敗。
2019年6月30日、K-1 WORLD GP 2019 JAPAN で芦澤竜誠に勝利。
2019年8月24日、K-1大阪で念願の皇治との対戦は延長、判定負け。
2019年12月28日、K-1名古屋でスタウロスエグザコスティディスに勝利。
2020年7月21日、レオナペタス選手とタイトルマッチで判定負け。2020年11月3日K-1福岡大会に出場し朝久裕貴に判定負け。
2021年3月27日Krush後楽園ホール大会にて山本直樹選手にKO勝ち。
2021年7月17日K-1福岡大会試合決定!
vs 江川優生
#武尊
#大岩龍矢
#k1
英語 幼稚園 福岡 在 バイリンガルベイビー英会話 Youtube 的最讚貼文
English translation below!
Twitterとインスタでもご報告しましたが、先週末、福岡に帰り、オリビアのお宮参りに行ってきました。本来だったら、産まれて30日目ぐらいにやらないといけないと思いますが、お義父さんとお義母さんとの東京の川上家の都合が合わなくて、今になってしまいました。。結局産まれて3ヶ月後のお宮参りになったので、折角ですからお食い初めもやろうかなと思い、全て先週無事に終わりました。アレックスのお宮参りとお食い初めの時のそうですが、やっぱり、こういう儀式がある時に、Traditional Japanと再び出会えて私としてとっても幸せです。年末に着物も着たくなってきました(笑)。短い動画ですが、私達にとってとっても大事な1日でしたので是非共有したいと思います。
**Follow us**
Instagram: https://www.instagram.com/bilingualbaby/
Twitter: https://twitter.com/bilingualbaby01
Blog: https://ameblo.jp/bilingualbaby
#英会話 #育児 #お宮参り #国際結婚 #伝統文化
Most of you who follow us on Twitter and Instagram already know that last weekend we went to Fukuoka (where Taka is from) and had Olivia’s Omiyamairi. Omiyamairi is a Japanese tradition where a Japanese baby is taken to a shrine for the very first time. Normally it is held around the 30th day of the baby’s life, but in Olivia’s case we simply couldn’t hold it then so we held it now that she’s in her third month. The great thing about that, though, was that we were able to also do her okuizome (“first meal” in the 100th day of life) at the same time. So overall it turned into a wonderful day. Partaking in these kinds of Japanese traditions really reminds me of why I fell in love with Japan in the first place. I think I might even like to wear a kimono this New Year’s!!
#Japanese culture #Omiyamairi
【このチャンネルについて】
子育てしている日本のママとパパたちへ!
「英語を子供に教えたいけど、どうすればいいのかわからない」と多くの日本人のママ友によーーく言われます。
私は、アメリカ人ママです。アイシャともうします。息子は2015年3月2日に生まれたアレックス君です。アレックスが大人になって、一番なってほしいことは「英語ペラペラ」ではなく、「グローバルな視野」を持っている人になってほしいです。ルールのない世界で、どの問題や壁にぶつかっても、クリエーティブ的に考えてほしいし、恥ずかがらないでどんなチャレンジを積極的に受け入れてほしいです。英語はもちろんできるだけ教えようとは思いますが、それが全てではないし、どちらかというと「楽しく英語に接触させながら、面白い世界(もうはや壁のない世界)を見せたいと思います。」
このチャンネルには、子供に教えれる英語ビデオもアップしますし、外国の育児方法や想像力とコミュニケーション力を伸ばすゲームについてのビデオもたくさん投稿したいと思います。
日本の子育て VS 外国の子育て方針についてもビデオを投稿したいと思います。
では、楽しく子供と英会話しながら、世界の子育てなどについて一緒に学びましょう♪