行走江湖務必小心
去年著作權事件中,除了強運少女粉絲詆毀我名譽的法律案件進度報告之外,有件事我認為也必須公開寫出來分享,先謝謝大家願意花時間閱讀長文🙇♀️
去年八月有位女律師用相當誠摯語氣寫了封私訊給我。主要重點如下:
她說她是中古小姐粉絲,剛從日本回來且對KOL行業非常了解知道我深受著作權困擾,若有任何需要都可以找她幫忙,當然她也傳了任職的律師事務所資料來。
其實我自己就有律師朋友,只是我的律師朋友很忙都在處理大型案件,非不得已不太好意思拿這種鳥事去煩他(殺雞焉用牛刀)想說有個懂KOL行業的律師更好。
女律師請我把手邊所有資料都交給她,她說會先請所內律師調查。熟悉該事件的讀者朋友應該還記得去年其實有其他住日本的台灣youtuber提供證據給我,但我從來沒有在檯面上公開過他們身份,可以的話不希望他們受到任何攻擊,所有事由我來代為發言即可。
混江湖混這麼久的我,不疑有他將手邊所有資料(也就是所謂的證據)全部提供給女律師(當然其他youtuber的身分也就曝光在律師那邊了)她乍看之下很熱心,還給了我一份過去告成功的判決案例說很值得參考。
從「她給的」案例來看,我的案子似乎可以告成。
我要求跟女律師通電話,除了詢問價格之外也想藉由通話確定對方是否真靠譜。前篇我已經寫過律師交手流程,要求律師看資料、要求諮詢,其實都是要付費的(一小時一萬元),女律師已經拿走我所有資料且依照她的說法是她也花不少時間看完。都做到這地步且和我通了幾十分鐘電話,可是當我詢問如何付費時,她竟然堅持說不用,這點很奇怪吧。
又,通話中我問對方「請問妳怎麼知道我的粉絲頁,怎麼知道我正在困擾呢」
對方聽完停頓了一下
「喔,是朋友介紹的」
「妳朋友是哪位?說不定我認識」
因為我是一個很頻繁跟讀者在交流的人,我想搞不好是認識的讀者。
女律師說不出是誰,她只淡淡表示「就是一位朋友」咦?女律師私訊一開始不是表明是粉絲嗎?通話時又說朋友介紹給她看的,而且講不出是哪位朋友,連稍微描述的意願都沒有。
更妙的,就在同時,私下提供證據的某位youtuber來問
「小羊有在哪裡公開過我們的身分嗎」
「沒有,從來沒有,我只有交給律師」
「可是強運少女本來有追蹤我ig,這兩天她就退追蹤了,所以我想是不是洩漏了什麼?」
哇,時機這麼剛好!到此為止我終於開始有警覺。而很快地,女律師就傳LINE輕描淡寫告知「這個案件不建議走法律程序喔」。
老實說一般律師給出結論通常會花時間花篇幅解釋理由,但她就是三言兩語,和一開始的態度相比我個人認為有很大的「溫度差」
過了幾週剛好有機會跟我那位很忙的律師朋友聊天,我提到有女律師主動私訊我,並且把過程描述了一遍。朋友聽完只是哇賽了一聲。
「小羊,這件事可能有鬼喔,我們身為有職業道德的律師不太可能做這種事,不太可能向陌生人主動招攬業務」
後來朋友傳了律師公會條約給我看
「第六條、律師不得親自或利用他人主動撥電話或拜訪原不認識之不特定人,以招攬業務」
所以呢?女律師主動來跟我招攬業務已經夠奇怪,她堅持不收錢的原因是什麼?是害怕收錢之後我變成正式委託人吧?!反正這在我心裡變成2020年最消化不良的一件事😒
2021年驚悚的事來了
有位讀者朋友私訊我「妳知道這個女生嗎,她是強運少女的好朋友,她做了什麼什麼」
我隨意看了一下讀者給的臉書,心想對方只要不犯到我其實都不關我屁事,畢竟有些讀者朋友就是過度熱心但其實沒有惡意。
可是呢,隨手滑了兩篇,我竟然發現之前主動找我的女律師照片出現在上面,對方某篇發文寫到她們是超級好朋友關係。
看到這裡看出端倪了嗎?
主動私訊我且怎樣都不收錢的女律師,其實就是強運少女好朋友的好朋友。世界這麼大,為什麼偏偏有這層關係的女律師要來找我呢?
所以對方是刻意來套話?是利用職位之便來跟我要所有證據?當律師真的可以這樣嗎😒
當天我在限時動態抱怨了一下,這個當天已經是2021年5月,著作權爭議是2020年8月,照理說心裡沒鬼的人不會隔年還繼續監看我動態吧?可是呢當我抱怨完之後,那篇「好朋友」文立刻被刪掉,女律師也立刻把她個人臉書甚至Linkedin全都關掉了。
我個人覺得行事如果夠坦蕩,沒有關掉的必要吧?請問「妳們」在害怕什麼?
當我把這件事跟熟悉的律師朋友說明後,他又傳了律師公會條文過來
「律師不得受任下列事件:依信賴關係或法律顧問關係接受諮詢,與該諮詢事件利害相衝突之同一或有實質關連之事件。律師對於受任事件內容應嚴守秘密,非經告知委任人並得其同意,不得洩漏」
翻成白話就是假設今天律師接受了甲方委託,或是甲方關係人,就必須懂得避嫌,不能接觸乙方。而且在沒有我允許下不得洩漏我提供的任何資料。
這整件事發展至此,強運少女的好友A張小姐來我粉絲頁團購文留言「照片拍的好老喔」我就已經覺得對方很有心了,假設女律師真是對方好友B派來跟我套話,拿走所有的資料及證據的話,不覺得很恐怖嗎?混江湖混這麼久我都不知道可以來這招??
我常跟讀者朋友說判斷一個人一個網紅不是看她說出來的話寫出來的字多麼正能量(每天在那邊感謝天感謝地都可能是假的)而要看對方的行為!我很希望是我誤會了女律師,女律師若覺得自己清白歡迎來本篇留言澄清,我願意讓妳順便打廣告喔!否則我就會覺得此刻雖然是鬼月,但更恐怖的永遠是人。
至於這件事有沒有留下心理陰影?
當然有!現在寫訊息來第一句就強調自己是粉絲的人我都會覺得有點恐怖,會忍不住懷疑對方是否有其他動機。某個程度來說我其實很對不起真正的粉絲真正的讀者,現在我已經不會像以前那麼親切了,因為牛鬼蛇神都可能會假冒你們名義來接近我,請問這種精神損害該跟誰求償呢?
#再寫一次歡迎律師公開留言澄清若有任何誤會我願意免費提供妳一個版面打廣告
感謝住在韓國的讀者朋友提供我新的鬼圖配這篇鬼文章😏
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 昨日休みだったから一日出掛けてた そんで帰って嫁に煮物を レンチンしてもらったんだけど、 温め過ぎてラップが溶けてた うげーってなって、嫁に 見せたら嫁は別に食べ れるよって言うわけ 皿半分くらいのラッ...
蕩ける 例文 在 Moeco Chalk Art チョークアート 松下萌子 Facebook 的最讚貼文
そう言えば、前回[艶画]の個展時もそうだった。
終わったどころか、始まった気持ちになる。
今回、[秘花]も、そう。
ただ身体は疲れていて、
最終日の夜、泥の様に眠った。
艶画から始まった
私の世界。
チョークアートを始めて、NYに留学中に浮かんだ、官能的な絵。
これだ!って思った。
誰もが持っている、当たり前の事。
だけどみんな何故か隠している。
それを描きたいと思った。
きっとみんな覗きたくなるだろうと思った。
まず、艶画は、
春画からインスピレーションを得た。
春画は、男女共に出てくるが、
私が描いたのは女性だけの部分。
NYで多く感じた日本人である事や、
日本の文化の素晴らしさを
取り入れた。
例えば、小さな桜だったり
ブラックボードの黒、ゴールド、爪や唇だけの赤、
そして金魚。
直接的ではない、日本人らしいエロス。
想像をしてもらいたかった。
例えばアンダーショーツに引っ掛けた親指。
これから先、どうなってしまうのか、と言うことを。
それから2年半。
海外での個展や、数々のアートフェアを超えて私が描きたいと思ったのは
やはり変わらず官能的な世界で。
[秘花]は、バックグラウンド等
取り敢えず置いておいて
今の私が描きたいものを描いた。
虹色の蕩ける花、堕ちていく液体、
完熟の丸いフルーツ…
照明、装飾も拘った。
去年の夏、初めて踏み込んだアムステルダムで見た飾り窓。
ピンクと赤の照明の中に
着飾ったランジェリーの売春婦。
今回のライトは、そこからインスピレーションを得た。
怪しくも美しい、女性が1番綺麗に見える光。
そして透けるカーテン。
天井には薄紫のスモークツリー。
私の絵達に施した
ラインストーンやラメはカーテン越しに
より一層輝き、スモークツリーは、妖しい影を作った。
Girl’s secret
一瞬の美しさをどう生きるか。
やがては枯れて散ってしまう、この美しさを。
私が[艶画][秘花]共に描く金魚は、
今までも多く描いてきた。
最初は、遊女に似ているから、とか
赤いおべべを着て、限られた場所の中で
人の手にかけられないと生きていけない、とか
そんな理由だった。
だけど、ふと気付いた。
幼い時から芸能界で仕事をしてきた
私に似ている。
そしてその金魚は、
ガラスの中に閉じ込められた
小さな世界から見る青い空に
いつか外の世界に出る事を夢見たのだ。
私のストーリーは
始まったばかり。
私は永遠がない事を知っている。
スポットライトを浴びれば浴びる程
伸びる影。その両方を描く。
刹那の美しさを売りにする
女の強さ、儚さ、脆さ、愚かさを。
そしてその素晴らしさを。
そんなものを封じ込めた
私のアートを見てもらえたらと思う。
2019
7.7
個展[秘花]を終えて。
https://youtu.be/lar-GDu_LdA
蕩ける 例文 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最讚貼文
擬声語・擬態語-用法介紹 002-入る
がらがら 重音:0
(形容某空間幾乎沒有人、物…等)空蕩蕩
ぎちぎち 重音:1
(形容東西塞滿某空間,已無法再放東西了)塞滿
ぎっしり 重音:3
(形容東西塞滿某空間,沒有一絲一毫的空隙)塞滿
ぎゅうぎゅう 重音:1
(形容東西塞滿某空間,即使無法再放東西也要再硬塞)塞滿
すかすか 重音:0
(形容某空間的人、物不多,還有很多空隙)空蕩蕩
例:
昨日(きのう)はバレンタインデーだったので、ジムはがらがらだった。
/昨天是情人節,所以健身房空蕩蕩的。
あたしのスーツケースはぎちぎちだから、このお土産(みやげ)はあなたのほうに入(い)れてよ。
/我的行李箱塞爆了,這個伴手禮放你那啦!
教授(きょうじゅ)の頭(あたま)には文学(ぶんがく)の知識(ちしき)がぎっしり詰(つ)まっているようだ。
/教授的腦袋瓜裡似乎塞滿了許多文學知識。
今朝(けさ)の電車(でんしゃ)はぎゅうぎゅうで、息(いき)もできないほどだった。
/今天早上的電車超擠的,擠到連呼吸都有困難。
この箱(はこ)はまだすかすかだから、ここに入(い)れよう。
/這箱子還很空,放這裡吧!
參考資料:
増田アヤ子「擬声語・擬態語(上級)」専門教育出版
蕩ける 例文 在 まとめまとめの Youtube 的最佳解答
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
昨日休みだったから一日出掛けてた
そんで帰って嫁に煮物を
レンチンしてもらったんだけど、
温め過ぎてラップが溶けてた
うげーってなって、嫁に
見せたら嫁は別に食べ
れるよって言うわけ
皿半分くらいのラップが
溶けてるのに嫁が一口
食べて別に変な味も
しないって言うけど
ラップを食べるって理解できない
渋ってたら嫁が
キレてじゃあ食べないでいいって
そりゃ作ってもらって
申し訳ないけどさ、
溶けたラップ入りの
煮物なんて食べれる?
あーあっつって笑って食うかな俺は
ラップが溶けても溶け込む
事はないよ
収縮しているから
無くなったように見えるだけ
溶けても食材にくっつい
てる訳じゃなくて溶けた
トコから回りに収縮し
てるだけだと思うけど、
べったりくっついてたの?
それと嫁がキレた理由は
食べないからじゃなくて、
食べるでも食べないでもなく、
出して貰った料理にグチ
グチ文句を言うお前さんの
行動に対してじゃね
理解出来ないなら黙って
ラップが付いたと思われる
部分だけ除けて食うか他の
物だけで食事を終えるべきだったね
一応先に謝ったうえで趣旨
説明を行って仲直りした方がいいぞ
多分言い方もすげえ責め
てるモラハラ男なんだろうなあ。
なにやってんだお前的な。
笑いながら、じゃここだけ
除けとこうかって言うなら
絶対問題ないというか
高感度アップ
イベントくらいなのに。
てっきり俺も無理って言わ
れると思った
意外と食うんだな
食ってないから
分からんけど煮物に破片
みたいなのが付いてた
ように見えたんだよ
嫁に食わんでいいって言わ
れてから、
隅の方なら何とか食べ
れるかもって言ったけど中
々手が出なかったら捨てられた
謝ることなのこれ
作ってもらって
申し訳ないって自分で言っ
てるじゃん
「ラップが溶けたものを
食べるかどうか」
も食べない方が少数派だと
判明した以上
その申し訳なさをしっかり
相手に伝えるべきでしょ
実際にどれくらいの害が
あるか調べもせずに文句
言う奴に同調する人は同類だけだよ
調べてみて害があるなら
嫁に提示して話し合うのが
普通の対応だろ
人にやってもらって
おきながら文句言う
筋合いはないよな
むしろありがとうと言った方がいい
それか今後は自分でメシ作るか
食べる食べないは別にして
作ってくれた相手に貴殿の
ような対応は絶対にしませんね
こういう意識の差や
食い違いがあるときに
いかに上手く始末をつけるか
そこが頭の良い悪いの差になるよね
例えば食べたら害に
なるかもしれないし気持ち
悪いから嫌だ
こんなの自分しか考えて
ないしゴミクズな思考だよ
思いやりの欠片もない底辺
しかして嫁は嫁で自分の
意図しない事態が
起きたにも関わらず
問題ない、私なら平気と
これまた自分基準だけ
正に破れ鍋に綴じ蓋とは
このことだろう
さて、今回の場合でいくと
なぜラップが溶けたのかを
考えてみたい
当然溶けるということは
熱が原因である
普段は溶けないラップが
溶けるほど熱せられた
ここから嫁が料理
下手くそでしかも頭が
悪いと責めても良いが火に油
どうせなら熱しすぎると
レンジにもよくないし発火
したら大変だよね
それで火傷してもらっても
困るしそんな心配してたら
俺も食欲なくしちゃうよ
だから次から気を付けようね
こんな感じでどうだろうか
最後にこの家は二人の愛の
巣なんだから
とでも言えば溶けるのは
嫁の心ではないだろうか
蕩けた嫁に俺にも火が
ついたよなんて言った
日には目覚ましを忘れずに
かけなければ
いけないという手間が
増えるがそれもまた一興だろう
これは良レス
笑った
こういうのはいい!支持します
センスが50代
嫌いではない
落語家かよ
ラップが溶けるとか初めて知ったわ
そんなことあるんだな
レンチン?
栄養が壊れるからダメって
言われるわ(笑)
茹でたり焼いたりした
ほうが栄養逃げるよ
レンチンとは違うけど、
今どきの料理は、火を通す
のは真空パックで袋ごと茹でる
普通に茹でると栄養や
旨味が滲み出ちゃうから
焼き目をつけるにはバーナーで。
レンチンラップ融解は1分
ボタンと10分ボタンが
あるタイプで押し間違えたとかかな
相当抜けてる人ならあり
得なくはないかもしれなくはない
安いラップだと耐熱温度が
低いので、
特に油分を含んだものを
包むと溶けることがある。
それは高いラップでも
駄目な気がする
注意書き見ただけだから
どこまで耐えるとかはよく解らん
そもそも一日休みで
出かけていてレンチンまで
やらせるって相当では
蕩ける 例文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Angel Beats》
一番の寶物
作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:光收容
歌:LiSA
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/weCS9
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
顔を合わしたら喧嘩してばかり
それもいい思い出だった
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
どんな不自由でも幸せは掴める だから
ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
きみとがよかった ほかの誰でもない
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
ずっと遊んでれる そんな気がしてた
気がしていただけ わかってる
生まれてきたこともう後悔はしない
祭りの後みたい 寂しいけどそろそろ行こう
どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
きみと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に あたしは生きるよ
ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 寂しさに泣いても
心の奥には 温もりを感じるよ
巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば 誰かの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
每當一見面就總是吵架
回首過去 往事全都散發?光芒
因為你曾經告訴過我 使我不再害怕
無論多麼受挫 也要抓住幸福 所以呢
我要獨自前行 哪怕路途崎嶇
與你見證過的夢想 是我旅途的行裝
只要有你就好 我已不需他人
當眼裡射入新一天的晨光 你卻已不在身旁
仿佛能永遠擁有快樂的時光
心知這是假象 心知這是幻想
我卻不再後悔誕生在這個世上
慶典已經散場 雖然寂寞 但我必須前行
我願踏上無盡的旅程 在這裡學到的事情
能讓我實現名為幸福的夢想
哪怕與你分別 哪怕是相隔天邊
我也會生存在新的明天
孤身一人也將前行 即使面對死亡
忽然聽見一個聲音 說?不能絕望
哪怕痛苦難耐 哪怕寂寞淚流
心中的希望之火也永不熄滅
歲月流轉不息 時光靜靜蕩漾
經歷的往事 雖然都已遺忘
但只要輕閉雙目 就能聽見一陣笑聲
不知為何 那是今生最珍貴的寶物