【大家一起學西班牙語 ~ 包容性語言(lenguaje inclusivo)】
不久以前,導遊曾跟大家分享過西班牙語的陰性、陽性。
https://www.facebook.com/discoverspain/posts/348678046623490
現在,來分享一下這幾年超級紅的「包容性語言(lenguaje inclusivo)」。
基本上,西班牙語的「包容性語言」分成好幾種,常見的如下。
📌 把«o»結尾的陽性名詞跟«a»結尾的陰性名詞改成«e»結尾的「中性/非二元性別」名詞,例如:不說 hija(女兒)也不說 hijo(兒子),而改說「中性」的 hije,不說 niña(女孩)也不說 niño(男孩),而改說「中性」的 niñe,不說 todas(所有女性)也不說 todos(所有人),而改說「中性」的 todes。到目前為止,這個用法僅限於「人類」,動保人士還沒有要求把動物算進去,不過,如果有一天規定不能說 gata(母貓)也不能說 gato(公貓),而要改說「中性」的 gate,導遊也不會覺得奇怪啦!😜
📌 把所有的人一一列舉出來:在西班牙的基本文法裡,陽性複數名詞可以代表「一堆男生」或是「幾個男生跟幾個女生」,也就是說,3 個男孩是用陽性複數名詞 3 niños,而 1 個男孩跟 2 個女孩也是用陽性複數名詞 3 niños(1 niño y 2 niñas)。「包容性語言」則要求把所有的人一一列出,所以,我們中文裡的「各位老師同學們」在西班牙文的包容性語言就會變成落落長,因為,要說「各位男老師、女老師、男同學、女同學們(profesores, profesoras, alumnos y alumnas)」。如果在一個關於各行各業的演說上要把所有的人一一列舉出來(男老師、女老師、男理髮師、女理髮師、男木匠、女木匠、男工程師、女工程師、男護士、女護士、男司機、女司機、男服務生、女服務生、男醫師,女醫生、男麵包師傅、女麵包師傅、男廚師、女廚師、男裁縫師、女裁縫師、男水電工、女水電工、男畫家、女畫家、男議員、女議員 ... 等),這個演說會長了一倍!😂😂😂
不過,西班牙語裡有些名詞沒有因為«o»結尾或«a»結尾而分陰陽性,例如計程車司機不分男女都是 taxista,鋼琴家不分男女都是 pianista,導遊不分男女都是 guía,飛行員不分男女都是 piloto。於是,導遊身邊的朋友就在開玩笑說,是不是要分清楚一點,請《西班牙皇家學院 Real Academia Española》發明新字,把 taxista 變成 taxisto(男計程車司機)跟 taxista(女計程車司機),把 pianista 變成 pianisto(男鋼琴家 )跟 pianista(女鋼琴家),把 guía 變成 guío(男導遊 )跟 guía(女導遊),把 piloto 變成 piloto(男飛行員)跟 pilota(女飛行員)😂😂😂
導遊在猜,正在學西文的人看到這一篇,應該會抓狂。
還好,目前為止,這個「包容性語言」只有在某些極端政治正確性的公開發言中才會出現,《西班牙皇家學院 Real Academia Española》還沒有把這些「新字」列入字典,目前大家不需要更改西班牙語的用法,如果你考試寫«niñe»,老師應該會照樣扣分 😂😂😂
#西班牙 #西班牙文
西班牙皇家字典 在 Facebook 的最讚貼文
【你所不知的西班牙文 ~ ¿雙問號? & ¡雙驚嘆號!】
«Spain is different!»,西班牙文的問號以及驚嘆號跟別人不同。
西班牙文的問句之前有一個倒的問號 "¿",問句之後有一個正的問號 "?",西班牙文的驚嘆句之前有一個倒的驚嘆號 "¡",驚嘆號句之後有一個正的驚嘆號 "!",例如:
¿Quién le ha llamado?
¡Qué frío!
其實,在中世紀的文獻裡,只有正的問號 "?" 以及正的驚嘆號 "!" ,直接放在句尾。
1754 年《西班牙皇家學院 Real Academia Española》出版的字典規定在問句之前加上一個倒的問號 "¿",但是,只規定用於過長的句子,方便讀者知道是問句,閱讀時採用問句的重音。1870 年之後才規定,不管是長句或短句,全部要有個倒的問號 "¿" 在問句之前。
至於倒的驚嘆號 "¡",1770 年有文獻已在長句前加上倒的驚嘆號 "¡",後來 1884 年的字典就規定,不管是長句或短句,全部要有個倒的驚嘆號 "¡" 在驚嘆句之前。
另外,西班牙皇家學院還規定,在問號跟驚嘆號之後,可以用其他的標點符號,但是,不能用句號,例如:
¡Ah!, olvidaba darte esto.
—¿Qué vamos a comer? —preguntó.
在電腦沒有普及的年代,導遊用的是打字機,而英文打字機沒有倒的問號 "¿" 跟倒的驚嘆號 "¡",實在很難打西文。後來有電腦,又發現,英文鍵盤跟西文鍵盤不盡相同,西文有個 ñ ,還有倒的問號 "¿" 跟倒的驚嘆號 "¡"。
而打西班牙文打習慣後,用電腦打中文,我竟在中文的句前打上倒的問號 "¿" 跟倒的驚嘆號 "¡"
¡ 天呀 !
¿ 有趣吧 ?
😂😜
#西班牙 #西班牙文 #西班牙語 #標點 #問號 #驚嘆號
西班牙皇家字典 在 認識西班牙 ~ 跟著官方導遊走! Facebook 的最佳解答
【你所不知道的西班牙文 ~ 繞彎子罵人『你是豬』】
用西班牙文罵人『你是豬』,可以繞彎子,罵『你是 Animal de bellota』 !
animal:動物
de:的
bellota:橡果
Animal de bellota 意指「橡果的動物」
對其他國家的小朋友來說,橡果的動物是冰原歷險記裡面那隻搞笑松鼠,但是,在西班牙,橡果的動物是指專吃橡果的豬!
為什麼豬要吃橡果?跟火腿有關呀!
https://www.taisounds.com/w/TaiSounds/food_20092610535428117
事實上,《Animal de bellota 》本是民間用語,後來在 2007 年被《西班牙皇家學院 Real Academia Española》收錄到字典裡:
animal~ de bellota.1. m. cerdo (‖ mamífero artiodáctilo).
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=animal
所以,下次要罵人『你是豬』,可以繞彎子,罵『你是 Animal de bellota(橡果的動物)』 !
#西班牙 #西班牙文 #西班牙語 #繞彎子罵人
西班牙皇家字典 在 西班牙文字典 - 語言板 | Dcard 的推薦與評價
spanishdict剛開始學還蠻方便的,不過到後面還是用worldreference比較好哦,他的釋義都很清楚等到上手也可以用西班牙皇家字典,搜drae就有了,也有app. ... <看更多>
西班牙皇家字典 在 三分鐘學會西班牙語發音(元音篇) - YouTube 的推薦與評價
西班牙 語# 西班牙 文 西班牙 語語音發音是學習 西班牙 語最基本最入門的第一步,而根據 西班牙皇家 學院最新規律的 西班牙 語字母表裡面,分別有5個元音和22個 ... ... <看更多>
西班牙皇家字典 在 【西文學習】西班牙皇家學院提供的線上字典,非常實用喔! 的推薦與評價
2011年11月2日 — 【西文學習】西班牙皇家學院提供的線上字典,非常實用喔! ... “La Gitanita”為西班牙文「吉普賽小女孩」之意,代表小野狂花的表演充滿熱情活力、狂野 ... ... <看更多>