「越南人一方面接受中國文明,但另一方面也因為中國的支配,產生出民族認同的能量。在支配越南的中國統治者中,不乏熱衷傳播中國文明、備受越南人敬重的人物;而從中國移居到越南的人們,後來也都落地生根,逐漸越南化。但與此同時,越南的歷史也是一段面對中國苛政、不斷反抗與尋求獨立的歷史。中國的統治為越南帶來了吸收文明與反抗暴政的兩面性,就算是在當代的越南社會中,依然對中國存在著錯綜複雜的情感。」
https://news.readmoo.com/2021/05/05/vietnam-7/
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過715的網紅三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常,也在其Youtube影片中提到,日本漢字歷史的起源是漢字到日本的傳入。最早的漢字一般認為是從佛經帶到日本而傳入的。這些經書的漢字當初是模仿中國的發音來讀的,不過一套稱為「漢文」的書寫系統開始得以發展。漢文主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以依從日語的語法去閱讀漢字寫成的文章。 在假名出現之後,出現了假名和漢字混用的...
越南 使用 漢字 在 Cheap Facebook 的最讚貼文
之前找資料看到一篇
「太平天國殘軍,到南美洲橫掃千軍,現在這個城市有1/4的中國人」
大意就是太平天國的軍隊
跑到南美洲差點建立國家
然後那邊一堆中國人的後代
後來我參考了
《之華人在他鄉:中華近現代海外移民史》
仔細比對後,就是一篇農場喇叭文
我好奇心驅使下,在Google搜尋 中國後代的文章
結果一堆...到底是多想當全世界人的祖先啊
1.殷商後裔被周朝滅亡後,移民美洲,變成印第安人,因為他們見面會問候“殷地安否?”
2.秦始皇派遣徐福到蓬萊島上尋找長生不老藥,後來徐福來到了日本,成為了日本人的祖先。
3.宋朝的梁山泊好漢阮小二的後代逃到了越南,建立了越南的阮朝,所以越南人多姓阮。
4.太平天國殘軍,到南美洲橫掃千軍,現在這個城市有1/4的中國人
5.非洲竟有一支中國人後裔,自稱祖先是中國明朝人,有漢字墓碑為證 ...
6.西亞一國竟是中國後代!當地人都以承認自己的祖先是中國人為榮
7.印度這個群族自稱是中國後代,為保證血統,拒絕與印度人通婚
8.非洲某部落堅稱是中國人後代,祖祖輩輩盼望回國
9.該國自稱中國後代,國旗為中國龍旗,怎奈被印度控制-
10.成吉思汗西征時留下一「民族」,如今自稱中國後代,使用十二生肖 ...
11.美國發現甲骨文印第安人是中國人後裔:毋庸置疑
12.南美一國竟然是中國人後裔:為一事給中國降半旗
13.中東最神秘的民族,自稱中國人後裔,如今中東戰亂,渴望回歸故土 ...
14.中國邊境這個地區都是中國人後裔,但是永遠不能回歸祖國
15.一個生活在歐洲發達國家的土著民,總人口約七十萬,是中國人後代
16.歷史上最早訪問歐洲的中國人,並且在歐洲留下了後代
是我再做十五部影片來破解一下嗎?
破解太平天國殘黨逃到南美 在南美洲橫掃千軍 ▶ 華工的歷史
https://www.youtube.com/watch?v=2KNVr48HtXU
越南 使用 漢字 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的精選貼文
【#Patreon列國誌🇻🇳】歷史上,中原政權視越南為附庸,文字的同源優越感是理據之一,但胡志明從來希望越南成為區域大國、東南亞一極,重視不同國際聯繫,抗拒一邊倒。這不是說他不明白漢字的重要性,也知道和中國高層交流,懂中文、寫漢字事半功倍,然而要是平民百姓都使用漢字,卻很容易讓中國建立第五縱隊,因此漢字還是留在精英階層為善......
⏺全文見Patreon
https://www.patreon.com/posts/47677931
▶️《香港人民自由和選擇法案》:「南越香港」的前世今生
https://www.youtube.com/watch?v=_geughQqIAA
越南 使用 漢字 在 三寶爸Kuni日語-PAPA走摳摳買日常 Youtube 的精選貼文
日本漢字歷史的起源是漢字到日本的傳入。最早的漢字一般認為是從佛經帶到日本而傳入的。這些經書的漢字當初是模仿中國的發音來讀的,不過一套稱為「漢文」的書寫系統開始得以發展。漢文主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以依從日語的語法去閱讀漢字寫成的文章。
在假名出現之後,出現了假名和漢字混用的日文,如今漢字用於大部分名詞、形容詞和動詞。雖然日本沒有像越南或北韓一樣廢除漢字,也沒有像南韓那般減少漢字的使用頻率,但近年來日本年輕人的漢字水準參差不齊,甚至有些高中生連漢字也不會寫,只能用假名來代替漢字。
漢字自唐朝傳入日本後,被曾奉為「正政之始」、「經藝之本」,但隨幕府至明治起,中國由盛轉衰、日本民族意識抬頭、和學興起、西學傳入,日本人開始思考漢字的優劣。
漢字衰落之時,日本社會縱然普遍認同文字改革的路向,但改革路向意見紛陳,有主張轉用平假名、羅馬字,甚至轉說英語、法語,最後,減少漢字論和文言合一的方式得到實施,日本政府於1946年頒布《當用漢字表》和《現代假名用法》,限制漢字的運用,1960年代一度出現反思潮,再次放寬漢字運用。自17世紀的新井白石算起,日本漢字改革史已長達300餘年。
越南 使用 漢字 在 公視新聞網 Youtube 的最佳解答
※ 漢字 / 羅馬字對照及諺語詳解:http://pnn.pts.org.tw/main/?p=33283
※ 本單元由公共電視及李江却台語文教基金會合作製作。歡迎大家 link 做非營利使用