【Kidsread 今晚結團下次半年後】https://gbf.tw/qofy3
今天第一次去看林口的房子,離開台北一樣的錢可以買超大間欸!環境還很不錯,想住台北實在難度太高,有住林口的夥伴給我經驗談嗎?想知道缺點有什麼🙏
我喜歡Kidsread 的原因有很多,其中讓我最喜愛的一點就是「錄音很方便」
只要一支筆,點一下貼紙開始錄音,再點一次貼紙停止錄音,就能錄製珍貴的共讀時光,聽到軟萌的小小孩聲音太療癒了(現在已經是四歲伶牙俐齒的小童)
家有雙寶的夥伴請試試看讓大寶錄音給老二,在錄音的過程中可以培養大寶的成就感,也能讓對書專注力不高的二寶更喜歡這本書喔。
誰叫老二永遠是老大的頭號粉絲!
🏆Kidsread 排行榜🏆
📌2021年9月新品&大V首賣直播筆記:https://fb.watch/8gviXAcRfe/
🔸下單連結:https://gbf.tw/qofy3
💰挑不出來要買什麼教材的夥伴請轉救救媽咪破荷包,有學姐們一起陪你討論,只破荷包不踩雷:https://reurl.cc/Q6jkEb
1⃣️ 【大V限量優惠價】基礎概念點讀繪本五本套組(不含CD、錄音點讀筆)
🔥首團最優惠還有超殺限量優惠價不買可惜!
✔心得網址:https://bigv.com.tw/kidsread9/
2⃣️JY Phonics Readers(JPR)自然發音點讀教材 (不含錄音點讀筆)
🔸英文早教必備的自然發音教材,也是我市售評比過最適合孩子的,加上破喉嚨強大的自製後援,本次購買者還可參加團印,省去自製的麻煩。
✔心得網址:https://bigv.com.tw/kidsread-4/
3⃣️ DK my first word book 點讀圖典 (不含錄音點讀筆)
🔸真實字典書最適合當輔助工具,Q版畫風固然可愛,但有時候會讓孩子對應不出物品,DK出品必屬佳作。
✔心得網址:https://bigv.com.tw/myfirstwordbook-kidsread/
4⃣️ 四語圖解字典 (不含錄音點讀筆)
🔸通常我會建議DK跟四語擇一帶。兩本都是字典書,四語則有對應音效,像是消防車會喔一喔一,很吸引小孩子。
✔心得網址:https://bigv.com.tw/kidsread-5/
5⃣️My First Discoveries 英文探索小百科 第2輯 : 奇妙的動物 (不含錄音點讀筆)
🔸嘰嘰咕咕咚是必收科普書,省去一次買一大套的困難,隨點隨讀的細緻英文音檔可以陪伴孩子用到大,搭配中文劇場版音效,就算是小小孩也能體驗科普的美好。
✔心得網址:https://bigv.com.tw/kidsread_discovery-2/
6⃣️【新版】自然發音遊戲字卡 Phonics Cards (不含錄音點讀筆)
🔸這套是基本26個字母發音,不像JPR有複雜的發音規則,大多用在認識字母上。
✔心得網址:https://bigv.com.tw/phonicscards/
7⃣️My First Discoveries 英文探索小百科 第1輯 : 人類的生活 (不含錄音點讀筆)
🔸嘰嘰咕咕咚是必收科普書,省去一次買一大套的困難,隨點隨讀的細緻英文音檔可以陪伴孩子用到大,搭配中文劇場版音效,就算是小小孩也能體驗科普的美好。
要買哪一套蠻見仁見智,看你跟孩子喜歡哪個主題即可。
✔心得網址:https://bigv.com.tw/kidsread_discovery
8⃣️Plus版 2.0 錄音點讀筆套組 - 單筆
🔸我說!買kidsread 點讀筆一定要貼紙啊啊啊啊,尤其加入破喉嚨你一定用得到,就算不刻意準備音檔,輕鬆用點讀筆側錄就是最好美好的回憶。
9⃣️Sight Word Readers 常見字讀本 (不含錄音點讀筆)
🔸通常Sightword 會接在JPR之後帶,但是這套的讀本設計很精巧,真實圖片搭配短句小小孩也能輕鬆上手,跟JPR一樣都有好聽的唱謠。
✔心得網址:https://bigv.com.tw/sight-word-readers/
🔟Kiboomers英文兒歌唱學專輯第一輯 (不含錄音點讀筆)
🔸KB系列我最推薦第一集,都是經典童謠,加上互動遊戲書,小巧防水走到哪玩到哪,還有搭配的DVD可以看,學習更快速。
✔心得網址:https://bigv.com.tw/kidsread-2/
以上就是今天的前十名,你買的有上榜嗎?
#kidsread
#救救媽咪破喉嚨
#為了孩子絕不將就
#好亮育兒日誌
#kidsread
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅GreatKidsLearning,也在其Youtube影片中提到,KK Phonics KK 音標 - 短母音, 長母音及雙母音發音(Vowels) Short Vowels and Long Vowels...
「雙母音發音」的推薦目錄:
- 關於雙母音發音 在 大V生活 Facebook 的最佳解答
- 關於雙母音發音 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於雙母音發音 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
- 關於雙母音發音 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳貼文
- 關於雙母音發音 在 EP17 自然發音法- 雙母音ai & ay - YouTube 的評價
- 關於雙母音發音 在 KK音標發音單母音&雙母音完整版 - YouTube 的評價
- 關於雙母音發音 在 EP20 自然發音法- 雙母音ei & eo 的評價
- 關於雙母音發音 在 EP22 自然發音法- 雙母音ie - YouTube 的評價
- 關於雙母音發音 在 EP19 自然發音法- 雙母音ea & ee 的評價
- 關於雙母音發音 在 EP24 自然發音法- 雙母音oo & ou 的評價
- 關於雙母音發音 在 au, aw, ou, ow, oo, oi, oy-的發音。複合母音組合成a, o八家將 的評價
- 關於雙母音發音 在 複合母音英文的推薦與評價,YOUTUBE、PTT、DCARD 的評價
- 關於雙母音發音 在 複合母音英文的推薦與評價,YOUTUBE、PTT、DCARD 的評價
- 關於雙母音發音 在 複合母音英文的推薦與評價,YOUTUBE、PTT、DCARD 的評價
- 關於雙母音發音 在 雙母音eu & ey - 安東尼英語實驗室- 自然發音法 - Facebook 的評價
雙母音發音 在 Facebook 的最讚貼文
以45歲高齡才來美國留學,前三週從很痛苦,懊悔到懷疑人生,直到我發現老師同學也是有邊讀邊,沒邊自己編,把法文讀得奇怪也不奇怪了。原來美國人才不管你怎麼想,更不怕開口,跟著幾個規則就能開口。
學英文難不難?
Choyce從沒有基礎到現在每天背下數十個單字,誰再跟我說英文很難?難的不是英文本身,而是你必須掌握幾個重點,跟著正確讀音多練習幾次,邊讀邊寫,自然就會抓到訣竅。
以上是45歲老留學生的親身經歷,真的不要被誤導了,預設立場自己學不會。所謂『英文好』真的不難。
小熊出版 Little Bear Books 這一套自然發音啟蒙套書,針對孩子小學三年級前的英語自學打定基礎,不一定要從三歲就送雙語幼稚園,而是從親子共讀中輕鬆學,輕鬆說,Choyce很推薦這一套新書,學英文不一定要學得有壓力,輕鬆愉快地把英語當作工具,自然而然打定基礎最開心。
雙母音發音 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文
盛夏的驟雨 ◎宇多田光
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
比如向那搖曳新葉伸手而不意
放馳對你的思念之際
請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
如今的我已不是孤身一人
那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
──即便我總這樣對自己說……
在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
因慕戀著你而備受煎熬
可一旦遺忘,我就不再是我了
請告訴我 正確的道別方式
又或者當我向誰伸出了手
一瞬思緒猛然飛馳向你
現在想問你的事情有好多好多
滿溢而出、滿溢而出
木葉催芽,日月逡巡
不變的心意想傳達給你
縱然我有自由,選擇變得自由
送行者的身影它孑然佇立
不經意間,一眾回憶
將我亂暴攫獲不放
我愛你、深愛著你
盛夏的驟雨不停落下
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
方才那個有你的未來
我尋索著,邁向明日
永不止歇永不止歇的雨
永不治癒永不治癒的渴
-
◎作者簡介
宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
-
◎小編雨倩賞析
真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
參考資料:連結請見留言處。
-
美編:林泱
雙母音發音 在 GreatKidsLearning Youtube 的最佳貼文
KK Phonics KK 音標 - 短母音, 長母音及雙母音發音(Vowels)
Short Vowels and Long Vowels
雙母音發音 在 EP17 自然發音法- 雙母音ai & ay - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>