就是今天晚上九點!
對NFT有興趣的你,別錯過VOGUE精彩的IG對談直播!
<跨界對談陣容>
【前瞻科技傳教士|葛如鈞(寶博士)】
2012年取得臺大資訊工程學博士學位,後赴日本慶応大學媒體設計研究所(KMD)任博士後研究員,再至美國奇點大學(SingularityU)就讀 GSP Program。2017 年開始積極投入區塊鏈產業推動及相關計畫,於多個 NFT 平台如 akaSwap, MakersPlace, OpenSea, Rarible 與 Foundation 皆獲創作者及藏家認證,現主持一科技 Podcast 節目《寶博朋友說》,持續積極投入虛擬宇宙產業發展,共創 vTaiwan。
【《VOGUE》亞太區編輯總監|孫怡Leslie】
豐富的工作生涯從位於美國洛杉磯的時尚精品專賣店Mameg開啟,在此她負責服飾採購 、活動規劃與創意指導。之後她取得平面設計的碩士學位,在Green Dragon Office任職。該公司是 一所刊物設計的企業,為諸多美術館、博物館以及藝術家設計展覽型錄、專刊等出版品,合作對 象包括洛杉磯當代藝術美術館(Museum of Contemporary Art, Los Angeles)、漢默美術館 (Hammer Museum)以及紐約的惠特尼美術館 (Whitney Museum)。 2012年時她回到台北,創立自己的零售選品店Sunset以及創意工作室。熱愛收藏藝術品的她,因獨特的風格與品味,讓她在台灣現代藝術與文化領域成為重要、具相當影響力的一股力量。
【知名平面設計師|聶永真Aaron Nieh】
瑞士國際平面設計聯盟(AGI)首位台灣會員。德國紅點、IF傳達設計獎、金曲獎最佳專輯設計得主;金點新秀、金點設計、德國紅點、日本Good Design Award等國際獎項評審。作品繁不及載,跨及唱片、文化、劇場與品牌等領域如金馬5O、7-ELEVEN CITYCAFE、不只是圖書館、中信卡、郭元益150及155週年紀念禮盒、蘇富比〈戰後亞洲藝術〉專冊、威尼斯建築雙年展台灣館、UNIQLO Tomorrow Taipei 及台灣設計研究院品牌識別等。
【秘銀、Cream Financet創辦人 | 黃立成Jeffrey Huang】
麻吉大哥Jeffrey Huang(黃立成),在音樂、娛樂、科技新創界都居領導地位。為新科技狂熱者的他,致力於瞭解並實際應用最新科技。他更始終站在科技業浪頭,一手打造的17直播,於上市初期即成為亞洲即時互動媒體龍頭,並持續投入和栽培臺灣電競團隊 Machi Esports。2018年,進入區塊鏈圈後創辦了回饋內容生產者的去中心化社交網路「秘銀Mithril」,於2020年再度創立為了個人、機構及協議提供金融服務的去中心化借貸協議「C.R.E.A.M. Finance」。
想看直播但還不了解什麼是NFT嗎?
懶人包都幫你準備好了!
■ 什麼是 NFT?它如何跟藝術結合?>>> https://pse.is/3jvxc8
■ 你知道以此大賺19億的藝術家Beeple嗎?>>> https://pse.is/3p28uc
#NFT #今晚九點 #VOGUEIG直播 #寶博士 #孫怡Leslie #聶永真 #麻吉大哥黃立成
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅Chen Lily,也在其Youtube影片中提到,在職場多年後,卻無法決定是否離開穩定的生活,出國深造? 今天藉由我的工作與留學經驗,來聊聊對具備工作經驗的人而言,出國深造對於實務經驗、英語能力以及職涯發展的影響與提升。 另外,高等教育也未必局限於研究型學位,MBA也為許多人的選擇:究竟MBA有哪三大特色如此吸引個領域的人呢? 註冊The MBA...
雙聯學位工作 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
雙聯學位工作 在 Facebook 的最讚貼文
📣📣📣
Well well well,
Here we go again~
韋羅莎戲劇工作坊《Play With Life 12》Acting workshop 現正接受報名~
對於刻板生活感到沉悶嗎?認為自己的創作力、天份、性格不止於此嗎?有挑戰自己的衝動嗎?
「2014香藝術發展奬-藝術新秀獎(戲劇)」得主韋羅莎,透過一連串的劇場遊戲、即興創作、演技練習,帶你進入演戲的第一個領域 -- Play!
「懂得如何擺出喜怒哀樂的表情,不一定代表懂得演戲。懂得接受、面對、釋放,更重要的是懂得如何 Play with 你的情感﹑壓力和失敗,才是演戲的第一步,也是開啟對生活的靈感的一大要訣。」-韋羅莎
工作坊詳情:
**《Play With Life 12.1》
上課日期:
2021年 5,8,12,15,19,22,26,29/10
(逢星期二、五, 共八堂)
上課時間:
晚上8:00-10:00
**《Play With Life 12.2》
上課日期:
2021年 2,5,9,12,16,19,23,26/11
(逢星期二、五, 共八堂)
上課時間:
晚上8:00-10:00
--------------------
上課地點:
兩班上課內容一樣,均在新蒲崗區
對像:18歲以上,不需任何演戲經驗
學費:$5000 (曾參加 "Play With Life" 的舊生一律九折)
名額有限,現已開始接受報名
報名方法:
請將個人資料,包括姓名、年齡、性別、聯絡電話和個人簡介,連同一張個人相片,電郵至productionv312@gmail.com,成功報名者將會收到個別通知及付款方法。
**請註明報讀《Play With Life 12.1》或《Play With Life 12.2》**
導師簡介:
韋羅莎 Rosa Maria Velasco
畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(一級榮譽)學位,曾分別為香港話劇團及PIP文化產業的全職演員。
演出包括:《I Sick Leave Tomorrow》《米線女戰士》《大辭職日》《色相》《新聞小花的告白》《搞大電影》《仲夏夜之夢》《小人國6》《夏風夜涼》《味之素》《小人國5》《開關係》《今日城》《曇花戀》《囍雙飛》《馬克白》《黑色星期一》獨腳戲《大女孩》《三國》《賈寶玉》;並先後憑《新聞小花的告白》《黑色星期一》及《囍雙飛》獲得香港舞台劇獎兩屆最佳女主角及最佳女配角,於2014更獲得藝發局頒發藝術新秀獎(戲劇)。曾參與電影《金童》(未上映)、《風林火山》(未上映)、《原諒他77次》、《暗色天堂》、《分手一百次》、FOX原創迷你劇《東方華爾街》演出。除了演出以外,最近更為舞台劇《囍雙飛》演唱主題曲《又如初》,及參與麥浚龍和謝安琪的專輯《the album》與Juno合唱「黑盒」飾寒玲一角。曾參演多個音樂短片演出包括:張敬軒《靈魂相認》;許廷鏗《演員的自我修養》《恐怖情人》《恨》;謝安琪《沐春風》;麥浚龍 /韋羅莎《黑盒》;李幸倪《美男子與香煙》等。同時亦曾為多間中小學和教育機構擔任戲劇導師,教授英語、粵語及普通話戲劇工作坊。曾為益力多拍攝電視廣告及其他品牌拍攝網絡廣告如Manulife, Kiehl’s, Sulwhasoo。
現為育有一女的自由身演員
.
.
.
#playwithlife
#actingworkshop
雙聯學位工作 在 Chen Lily Youtube 的最佳貼文
在職場多年後,卻無法決定是否離開穩定的生活,出國深造?
今天藉由我的工作與留學經驗,來聊聊對具備工作經驗的人而言,出國深造對於實務經驗、英語能力以及職涯發展的影響與提升。
另外,高等教育也未必局限於研究型學位,MBA也為許多人的選擇:究竟MBA有哪三大特色如此吸引個領域的人呢?
註冊The MBA Tour 台北場:https://www.thembatour.com/taipei-sept/
The MBA Tour 官方網站:https://www.thembatour.com/
The MBA Tour 活動資訊
日期:2019/ 9/ 5 Thursday
時間:17:00-22:00
地點:台北喜來登飯店(台北市忠孝東路一段12號)
🌲想用英文自信聊天?
▸ Lily英文聊天術課程:https://speaking.cool
📚想準備出國留學?
▸ Lily新制托福課程:https://bit.ly/2GIs3mC
-
ღ 課程問題請聯絡:[email protected]
ღ 合作邀約請聯絡:chenlilyofficial@gmail.com
ღ Instagram:https://www.instagram.com/chennlilyy/
ღ Facebook:https://www.facebook.com/chennlilyy/
-
我是Lily Chen. 加拿大McGill University 語言教育碩士
我的頻道分享語言學習方法、實境生活英文,以及留學、托福相關資訊
希望能藉由應用語言學的知識,讓更多人成為自信的bilingual(雙語者)
雙聯學位工作 在 升旗易得道 Youtube 的精選貼文
升旗易得道 2018年11月1日
主持: Tony Choi, Johnny Fok, Dilbert
第一節:武俠小説泰斗金庸逝世,成就前無古人,相信亦後無來者。對世界影響肯定高於古龍、梁雨生!
第二節:金庸小說借古諷今,日月神教神龍教暗示共產黨,「雙查方案」令查良鏞晚節不保,蘋果日報繼明報之後第二份五毛!
第三節:恆商升格為大學,學位量化寬鬆令社會矛盾激化!獨家揭露法律界兜痞真相,林作同林凱同病相連!
第四節:由量化寬鬆到貧富懸殊,香港多個行業有如明星,每人都幻想自已變成周潤發周星馳!
第五節:香港地產代理真正進入冰河時期,中原美聯最少要裁員八成,樓價會否斷崖式下跌?
=========================================================
升旗易得道Whatsapp: 97114085
升旗易得道Wechat: tuesdayroad
皇牌時事經濟節目!
逢星期一、五晚上 (星期二、六出街): 嬉笑怒罵, 分析時事, 經濟, 政治, 歷史和心得!
www.tuesdayroad.com
請即訂閱我們升旗易得道youtube頻道:-
https://www.youtube.com/channel/UCC3AniMm4b-kmgTlMOcg8kg
升旗易得道, 沉痛哀悼好友及老師林偉駿先生逝世。永遠懷念林偉駿先生。
謹把本節目獻給林偉駿先生
========================================================