📬#Openbook閱讀通信|了解OTT武林最新動態
由文策院主辦2020 TCCF 創意內容大會已盛大開展,旨在協助台灣文化內容產業整合再升級,聚焦全球「市場交易暨創投媒合」,希望讓最優質的台灣原創作品走向世界,全面啟動台灣軟實力!
當OTT串流平台崛起,觀眾可以透過網路接觸到全世界最強的內容,在這場搏眼球的競爭中,台灣要如何取得戰略位置的優勢,搶占先機甚至攻下一城?取勝的關鍵又在哪裡呢?
本週【封面故事】大編們四處走訪,翻山越嶺向影視與出版兩座山頭的大王們請益,甚至飄洋過海向🇰🇷韓國歐巴、歐膩取經,製作了✊重磅專題✊【#出版轉影視|韓國篇.台灣篇】
🎯【好書獎年度論壇 Round 2】邀請文策院院長 #胡晴舫 以作家身份,與台灣人工智慧實驗室創辦人(aka. PTT創世神) #杜奕瑾 ,一起聊聊創作、AI、5G普及與閱讀的未來。
⏰【對談|黃暐婷vs 陳宗暉】「時間一定可以重來,是寫作讓時間重來」兩位作家同時重新提問、重新註解自己的作品,也在彼此的書寫裡尋找心有所感、類近的關鍵字相互對話。
📚【書・人生|陳昱文】分享在網路上、二手書店、圖書館甚至跳蚤市場,與活了一百萬次的書籍相遇的經驗「收藏舊書同時能走入原擁有者的故事與創作者的生命指紋,那是從支流小溪走進水源地的過程。」
⛈【書評|《K.I.N.G.:天災對策室》】邀請推理評論家 #冬陽 撰寫書評,領讀者一起走入薛西斯打造的魔幻台北舞台,剖析作者是如何在科幻與推理之下,交疊現實與科學、埋設線索、安排接點,循跡走向真相。
💌本週精彩好文,以及近期閱讀活動,請見👇🏻👇🏻👇🏻
———————
⋙訂閱電子報,每週好文全收錄:https://lihi1.com/EbuBe ⋘
⋙追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3 ⋘
電競沙發ptt 在 Weltschmerz by Tzara Lin Facebook 的最佳貼文
《阿公歐買尬》:看勞勃狄尼洛無違和感地賣弄下流
「你不要學勞勃狄尼洛,裝酷站在巷子口那裡等我」。
1998年,徐懷鈺高唱著「我是女生」時,勞勃狄尼洛仍舊是那位曾以《冷血兄弟》(1998)的山姆、《賭城風雲》(1995)的王牌,《烈火悍將》(1995)的匪徒尼爾、《四海本色》的訟棍哈利費邊,《恐怖角》(1991)的復仇重刑犯麥斯卡迪,《睡人》(1990)的病患倫納德洛,《四海好傢伙》(1990)的惡徒吉米,《四海兄弟》(1984)的黑幫麵條,《蠻牛》(1980) 的拳王傑克拉莫塔,《越戰獵鹿人》(1978)的麥克,《計程車司機》(1976)的崔維斯拜寇,《教父第二集》的第一代教父維托柯里昂等陽剛角色深植人心的酷派性格男星。怎知「我是女生」這洗腦歌曲紅遍大街小巷沒過多久,勞勃狄尼洛便開始轉換戲路,接連演了《老大靠邊閃》(1999)、《老大慢半拍》(1999)、《門當父不對》(2000)、《老大靠邊閃2:歪打正著》(2002)、《門當父不對2:親家路窄》等一系列插科打諢的喜劇角色,且比重越來越高,明顯在為老邁之後的戲路轉換逐步鋪路。直至近年,殺氣不再,愈顯和藹的勞勃狄尼洛幾乎只接丑角戲碼,無意挑戰地表上最殺老爸、最難死阿公之類的劇本,新生代影迷,恐怕難以想像當年的勞勃狄尼洛可是馬丁史柯西斯麾下黑幫角色、匪徒角色的最佳代言人。
對照之下,與勞勃狄尼洛共同主演《阿公歐買尬》的新生代男星柴克艾弗隆(Zac Efron),自出道至今,幾乎都是演著類似戲路,無非就是賣肉,賣肉與賣肉,訴諸對象當然是情竇初開的少女、如狼如虎的熟女與廣大同志族群。如是賣肉男星,在好萊塢,江山代有鮮肉出,各領風騷頂多五六年,柴克艾弗隆目前還有本錢可以賣肉,但若不盡早深化演技,挑戰其他戲路,恐怕難以在競爭激烈的好萊塢存活長久。
言歸正傳,《阿公歐買尬》是齣十足男性賀爾蒙高漲,性慾橫流卻也無傷大雅的嘻笑鬧劇,給予觀眾的舒壓感、歡樂感乃來至於荒謬。其荒謬感並不只是出自於祖母才剛過世,祖父就急忙帶著一派正經的孫子四處解放,拈花惹草,更來自勞勃狄尼洛的螢幕形象與戲路轉換前後的形象落差。當然,誠如前述,年輕一代觀眾恐怕無法體會我輩馬丁史柯西斯影迷看著垂垂老矣的勞勃狄尼洛飾演如是丑角角色時的荒謬感受,但也無損於感受另一種戲劇層次的荒謬-祖父比孫子還更下流,更情色,更齷齪,更玩得開,更放得開。綜觀來看,《阿公歐買尬》可以說是勞勃狄尼洛最不計形象的一次縱慾演出,在片中,簡直是賣了老命與鮮肉柴克艾弗隆對戲,的確也創造出不少笑料。就娛樂性而言,《阿公歐買尬》是合格的「洋芋片與沙發電影」,是否值得進戲院觀賞,端視各位看倌是否有錢有閒又恰巧需要夠無腦,夠下流,夠放蕩,夠齷齪的喜劇來殺時間。
切記,這是部喜劇,是鬧劇,若要作嚴肅批評,只能與類似黃腔題材的鬧劇甚至YA片來較量。真要說,《阿公歐買尬》在劇情敘事的流暢度,主角、配角們的人物經營,以及戲劇衝突、戲劇氛圍、喜劇效果上都稱得上完成度高。插科打諢之外,必要的道德說教也不至於太唐突,太僵化,儘管還是有些八股,試圖藉由這趟縱慾之旅,讓柴克艾弗隆所飾演的拘謹律師、守貞夫婿、孝順兒子,作自我解放,自我顛覆,重新思考自己的人生所為何事,追求何物,別再凡事聽從他人安排,望顧他人眼光,勇敢作自己吧。
話說,戲院版本的字幕翻譯為了貼近台灣民風,乃作了許多入境隨俗,因地制宜或與時事有所呼應的翻改,甚至摻入許多PTT鄉民用語。是否恰當?我認為稍嫌太過,經常還形成字幕閱讀上的干擾。