【金像獎「最佳男配角」提名:姜皓文】
姜皓文飾演高級督察葉守正,為人剛正嚴厲,是重犯汪新元的老對手,但在多番敗退下他漸變得偏執、深沉,更錯以復仇之心來執行他所認為的正義!
姜皓文繼《大樂師‧為愛配樂》後和導演馮志強再度合作,為他再次帶來金像獎最佳男配角提名,他於《犯罪現場》中把角色葉守正從正直不阿的態度,過渡到忠奸難辨的過程中不著痕跡,非常成功地為電影添上一重懸疑迷霧。
姜皓文
香港電影金像獎 Hong Kong Film Awards
香港電影導演會
香港電影編劇家協會 Hong Kong Screenwriters' Guild
HKSC - 香港專業電影攝影師學會
香港電影美術學會 HONG KONG FILM ARTS ASSOCIATION (HKFAA)
@香港電影製作行政人員協會
HKPAG
香港電影燈光協會
香港動作特技演員公會 Hong Kong Stuntman Association
@香港電影剪輯協會
AMP4 香港電影後期專業人員協會
香港電影副導演會 Hong Kong Film Assistant Directors’ Association
香港電影工作者總會
@香港電影作曲家協會
香港電影製作發行協會
犯罪現場 A Witness out of the Blue
天下一電影 One Cool Film
#犯罪現場 #AWitnessOutOfTheBlue | #香港電影金像獎 #最佳男配角 #提名 #姜皓文 #PhilipKeung #高級督察 #葉守正 #剛正嚴厲 #又最幽深可怕 #香港演藝人協會 #第37屆香港電影金像獎最佳男配角 | #天下一電影 #OneCoolFilm
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Dd tai,也在其Youtube影片中提到,星光大道(英語:Avenue of Stars)位於香港九龍油尖旺區尖沙咀東部的尖沙咀海濱花園,於2003年5月23日由新世界發展有限公司宣佈贊助4,000萬港元,由旅遊事務署、香港旅遊發展局、康樂及文化事務署及香港電影金像獎協會支持及全面性建設。星光大道於2004年4月27日舉行開幕典禮,於翌日開...
香港電影燈光協會 在 Dd tai Youtube 的最佳解答
星光大道(英語:Avenue of Stars)位於香港九龍油尖旺區尖沙咀東部的尖沙咀海濱花園,於2003年5月23日由新世界發展有限公司宣佈贊助4,000萬港元,由旅遊事務署、香港旅遊發展局、康樂及文化事務署及香港電影金像獎協會支持及全面性建設。星光大道於2004年4月27日舉行開幕典禮,於翌日開幕予公眾,由香港政府部門管理。2015年10月8日起,星光大道需封閉至2018年年底以進行擴建工程。星光大道是為了表揚香港電影業界的傑出人士的特色景點,仿傚美國荷裡活星光大道建造,傑出電影工作者的芳名與掌印均鑲嵌在經過特別製作的紀念牌匾上,依據年代及次排列在星光大道上。目前,星光大道可以容納1000塊紀念牌匾。星光大道放置多尊造型塑像,包括位元於入口處高6米的香港電影金像獎銅像、位於大道中段以電影拍攝情況為題材的系列塑像(包括導演、攝影師、燈光師及收音師)。2005年11月27日,一尊兩米高,按照電影《龍爭虎鬥》造型的李小龍銅像在星光大道揭幕,以紀念李小龍65歲冥壽。2011年,添置了香港動畫代表作品麥兜──銅像,以表揚動畫電影對香港電影界別的貢獻。2014年7月18日,「香港的女兒梅艷芳」銅像被豎立,以表彰梅艷芳畢生的卓越成就,及她為香港社會所帶來的貢獻。梅艷芳的像由雕塑家曹崇恩所製作,整座銅像高約兩米,基石刻有劉德華以書法親題的「香港女兒梅艷芳」。到2016年2月17日,康文署發言人表示,根據2015年9月至11月舉行的公眾參與活動所收集的意見,絕大多數受訪者希望該處盡量減少興建構築物,決定修訂尖沙咀海濱優化計劃,採取以簡約為原則的設計方案,不建電影館及餐飲設施,讓大眾可以在一個更寛敞的空間漫步。 新修訂的設計方案由世界著名園境建築師James Corner設計,原本在地面的巨星掌印改為放置在木製的扶手欄杆上,方便遊人拍照外,更可透過AR技術與巨星合照。而原有的多個被鐵馬分隔的明星銅像亦改為放置在流水階梯上。計劃同時大量增加遮蔭設施、不同類型的戶外座位,以及綠化空間。星光大道旁的水面會加設音樂噴泉及小型水上舞臺,但最終未有加設。[17]場內亦設一個由香港年青設計團隊laab設計,由「美樂士多」營運的美食亭和七部流動銷售車。包括「好茶養生」、紙藝精品「POSTalk」,「微影」和出售李小龍紀念品及星光大道限定的禮品或食品。工程原計劃於2018年第3季竣工並重新開放,較原定時間早了1季。但由於工程進度緩慢,最後延遲到2019年1月31日重開。到2019年重開後,銅像增設AR(擴增實境)功能,遊人下載應用程式後,便可與影像現場合照。現時香港電影金像獎銅像設於文化中心一邊的入口,而李小龍銅像、麥兜銅像及香港女兒梅艷芳銅像則設於近尖東的入口,而以電影拍攝情況為題材的系列塑像(包括導演、攝影師、燈光師及收音師)仍放在星光花園面向維港文化匯的平臺。
香港電影燈光協會 在 Ariel Lin 林依晨 Youtube 的最讚貼文
00:00 QA第一題 為什麼不採用動畫
02:10 QA第二題 這部戲與其他以三十歲女性的電影有什麼不同?這劇本的創作動機
08:10 QA第三題 小傅導如何克服與人群相處、如果尋找合拍的攝影師、攝影師美感的問題
16:36 QA第四題 為什麼北歐取景為什麼還要分二地拍?以前拍雪景的經驗對這次拍攝有什麼幫助嗎?
【研華大師講座】傅天余X關本良 電影美學的創作相對論
看電影,是許多人不論高興悲傷、有事沒事,都會想做的一件事情。
奇幻片、愛情片、勵志片、喜劇片、記錄片、傳記電影、動畫電影‥‥
透過電影,我們情緒得以釋放,或者得到啟發,得到力量,學會放下。
原來,欣賞一部電影,也能是自我的生命教育!
而導演,就是促成電影誕生的靈魂人物,
透過演員、聲音、服裝、攝影、燈光,把要說的,用畫面表達出來,
潛藏其中的創作美學,更讓一部電影有了層次,多了細膩,增添況味。
傅天余,編劇、導演、作家,臺灣最認真歐吉桑吳念真導演的學生。
編導作品多次入圍與獲得金鐘獎項,擅長捕捉人物情感的細膩流動,
是國內各天后級歌手MV爭相指定合作的導演。
關本良,香港著名電影攝影師、導演,與王家衛、許鞍華等名導合作多年。
攝影作品獲香港電影金像獎最佳攝影、美國國家影評人協會獎最佳攝影,
曾以《乘著光影旅行》入圍金馬獎最佳紀錄片獎。
喜歡一群人一起為了同個目標努力的感覺!
非常難得的機會能邀請到傅天余與關本良兩位大師來校,
0926請跟我們一起,聽一場電影!
講座主題:電影美學的創作相對論
活動時間:2016年9月26日(一) 6:30-8:00PM
活動地點:臺灣科技大學綜合研究大樓 RB105 國際演講廳
http://hac.ntust.edu.tw/front/bin/ptdetail,16090001.phtml
香港電影燈光協會 在 BONBON SUET Youtube 的精選貼文
將要碰壁的一刻,你要做一個決定,換一個立場,還是轉身逃跑?Songs for a New World 以歌曲捕捉這一瞬間,探討生命、愛和抉擇,屬於今天的故事和人物,再以音樂開展新世界。作曲及填詞Jason Robert Brown將觀眾由1492年西班牙船艦的甲板上,帶到紐約第五大道,遇上立志用籃球脫貧的年輕男子,再見證終日幻想能嫁個有錢人的女子,終於如願以償卻發現沒靈魂的一段婚姻。Songs for a New World 是個組曲音樂劇 (Song Cycle),17首歌曲蘊含著17個故事。自1995年於外百老匯首演後,已經於全球上演數百場。
It's about one moment. It's about hitting the wall and having to make a choice, or take a stand, or turn around and go back. These are the stories and characters of today, the Songs For A New World. This moving collection of powerful songs examines life, love and the choices we make. Brown transports his audience from the deck of a 1492 Spanish sailing ship to a ledge 57 stories above Fifth Avenue to meet a startling array of characters ranging from a young man who has determined that basket-ball is his ticket out of the ghetto to a woman whose dream of marrying rich nabs her the man of her dreams and a soulless marriage. Songs for a New World, a theatrical song cycle, which played Off-Broadway in 1995, and has since been seen in hundreds of productions around the world.
作曲及填詞 Music and Lyrics:Jason Robert Brown
導演及歌唱指導Director and Singing Coach:李頴康* Wing-hong Li*
音樂總監及鋼琴 Music Director and Pianist:邵天慈 Tin-chi Siu
主演Cast:
原子鏸 Marsha Yuan 劉榮豐 Rick Lau 黃雪燁 BonBon 魚旦Ronny Yuen
現場樂隊 Live Band:劉君豪 Isaac Lau 鄧應祈Ying-ki Tang 王梓豪Charlie Wong
編舞 Choreographer:陳雅珊 Shan Chan
佈景及服裝設計 Set and Costume Designer:王詩華(樹蛙)Suwa Wong
燈光設計 Lighting Designer:蕭健邦 Leo Siu
音響設計 Sound Designer:馮璟康 King-hong Fung
宣傳平面設計 Promotional Graphic Designer:鍾凱飛 Fei Chung
舞台監督 Stage Manager:吳紫靈 Kami Ng
導演助理 Assistant to Director:尹溥程* Edwin Wan*
助理監製 Assistant Producer:鄒棓鈞 Alastor Chow
監製 Producer:陳健迅 Seth Chan
*承蒙香港演藝學院允許參與製作
With the kind permission of the Hong Kong Academy for Performing Arts for joining the production
21 – 24 / 7 / 2016 8:15 pm
23 – 24 / 7 / 2016 3:15 pm
沙田大會堂文娛廳 Cultural Activities Hall, Sha Tin Town Hall
$260 $190
英語演出,中文字幕概要
Presented in English with Chinese surtitles
節目全長約1小時30分
Approximately 1 hour 30 minutes
門票由5月21日起於城市售票網公開發售 Tickets available at URBTIX from 21 May
全日制學生#、六十歲或以上長者#、殘疾人士及看護人獲八折優惠。
[#] 優惠票數量有限,先到先得。
20% discount for
-Senior citizens aged 60 or above (limited offer)
-Full-time students (limited offer)
-People with disabilities and the minder
每次購買5至7張正價門票可獲九折優惠
每次購買8張或以上正價門票可獲八五折優惠
10% off for each purchase of 5-7 standard tickets;
15% off for each purchase of 8 or more standard tickets
票務查詢Ticketing Enquiries 3761 6661
信用卡購票Credit Card Booking 2111 5999
網上購票Online Booking www.urbtix.hk
節目查詢Programme Enquiries 9874 0232
流動購票應用程式My URBTIX (Android及iPhone/iPad版) 購票
Mobile Ticketing App My URBTIX (Android and iPhone/iPad versions) Booking
其他優惠 Other Discounts
凡持有以下有效會員証,到城市售票網售票處購買正價門票,即獲八五折優惠:
城市當代舞蹈團「舞蹈靈」卡
香港藝術行政人員協會會員
香港演藝學院校友會會員
中英劇團「能量粉團plus」
一路青空「雲寶寶」會員
15% Discount at URBTIX Outlets only upon presentation of valid membership card:
CCDC Dance Inspirations
Members of Hong Kong Arts Administrators Association
Members of HKAPA Alumni Association
Chung Ying Theatre “Energy Fun Club plus”
The Radiant Theatre Member
JASON ROBERT BROWN 集作曲、填詞、指揮、編曲、配器師、導演和表演者於一身,被Philadelphia Inquirer 譽為「百老匯繼Stephen Sondheim 之後最聰穎和細膩的作曲家。」由Marsha Norman改編自同名暢銷小說的音樂劇The Bridges of Madison County,為他帶來第二個東尼獎最佳作曲獎。突破傳統敘事方式的外百老匯音樂劇The Last Five Years 於2015年上映電影版《留給最愛的情歌》,並由安娜.姬妲妮及謝洛美.佐敦主演。其他主要作曲及填詞音樂劇包括:Honeymoon In Vegas, 13, Parade (Drama Desk Awards及 New York Drama Critics’ Circle Awards 最佳新音樂劇及東尼獎最佳作曲獎) 及Songs for a New World。
JASON ROBERT BROWN is an equally skilled composer, lyricist, conductor, arranger, orchestrator, director and performer. He has been hailed as “one of Broadway’s smartest and most sophisticated songwriters since Stephen Sondheim” (Philadelphia Inquirer). The Bridges of Madison County, a musical adapted with Marsha Norman from the bestselling novel, earned him his second Tony Award for Best Original Score. A film version of his epochal Off-Broadway musical The Last Five Years has been released in 2015, starring Anna Kendrick and Jeremy Jordan. His major musicals as composer and lyricist include: Honeymoon In Vegas, 13, Parade (Drama Desk and New York Drama Critics’ Circle Awards for Best New Musical, Tony Award for Best Original Score), and Songs for a New World.
www.musicaltrio.hk
音樂劇作主辦
Presented by Musical Trio
Songs for a New World Facebook Page: https://www.facebook.com/events/859606444162851/
BONBON Facebook Page: https://www.facebook.com/wongsuetip.bonbon/
#SNANWHK