有人話 #Call林鄭嘅bluff,咩意思?
———————————
#明報 A20 | 英文 English | 毛孟靜
//林鄭月娥聲稱非常樂意與香港人對話,於是有人向立法會 民主派議員建議:Let's call her bluff 。這是什麼意思呢?
Call somebody's bluff, 直譯係「叫某人的自我吹噓」, 仍然不明其所以然,是吧?
Bluff 最直接的口語譯法,係「作大」,也即是書面語的 「虛張聲勢」。
To bluff is to try to deceive someone as to one's abilities or intentions,企圖欺騙別人自己有如此這般的能力或意圖, 有自吹自擂之意。用做動詞:
• He's been bluffing all along. 他一直不過在「拋浪頭」、嚇 唬人罷了。
//用做名詞:
• The purchase offer has been denounced as a bluff. 那個 收購建議被視為充大頭鬼的把戲。
有說 ,bluff 等於「充大頭鬼」,源自紙牌撲克 poker 遊 戲:明明沒有一手好牌,卻「二仔底死跟」,強行冒充底牌 是一張皇牌,bluffing your way through,去「大、嚇窒」 對手。
• He bluffed them into surrendering. 他成功嚇得他們投降。 於是倒過頭來,to call somebody's bluff 又可理解為「大返 佢」,去揭對方根本不堪一擊的底牌:
To make an opponent show his hand in order to reveal that its value is weaker than his heavy betting suggests,令 對手攤牌,揭露其「冇料扮四條」。
To challenge someone to carry out a stated intention, in the expectation of being able to expose it as a pretence,去 挑戰某人是否夠膽說到做到,預期由此暴露對方也不過是說 說、裝模作樣罷了。
於是,去 call 林鄭的 bluff,是指民主派議員不如將計就 計,大聲回應樂意與林鄭對話,看她肯不肯,但預期她不會 答應,由此暴露當中的虛偽。
• Carrie Lam says she's happy to dialogue with the people. Huh. Let's call her bluff. 林鄭月娥說她樂意與市民對話。 哈,我哋「大」返佢。
這一幕沒有發生,是因為絕大部分民主派中人都覺得,林 鄭的「底牌」已眾所周知,不必勞師動眾去揭露了。 另例:
• I am tempted to call his bluff as I can hardly believe he would carry out his threat. 我真想叫他「你就來吧」,因為 我絕不相信他的恫嚇。
話說回頭,要非常小心 bluff 這個字,並非淨係代表負 面意思,亦有 being direct, rudely frank, outspoken and unconventional ,率性直接、敢言、反傳統的表達。
• He's a bluff but he's a good teacher.
這句話是說:
他說話即使率直,但他是一個好老師。
文︰毛孟靜//
bluffing 意思 在 EN English Facebook 的最佳貼文
生活實用短句 Part 15
1. Don't be so modest. 別謙虛了。
2. Don't give me that! 少來這套!
3. I can't follow you. 我不懂你說的。(這句常說)
4. I have a good idea! 我有一個好主意。
5. It seems all right. 看來這沒問題。
6. It's going too far. 太離譜了。
7. She had a bad cold. 她患了重感冒。
- 重感冒就說bad cold就可以了
8. As soon as possible! 越快越好!
- asap 就是以上的縮寫
9. He can hardly speak. 他幾乎說不出話來。
- 注意噢!hardly = 幾乎不噢!
10. He always talks big. 他總是吹牛。
- 以上是很簡單的說法
- He is always bluffing!
11. I'll be right there. 我馬上就到。
- right here, right now 的 right有加強語氣的意思
12. Is it true or false? 是非題 true or false
13. Time is running out. 沒時間了。
14. Clothes make the man. 人要衣裝。
15. Don't lose your head。 不要驚慌失措。
- 意思是說保持頭腦冷靜
歡迎分享!
bluffing 意思 在 利用一定的金額和 的推薦與評價
好多人都聽過Paul Jackson 對決Phil Ivey 嘅賽事,因為呢場賽事非常驚險,Bluff VS Bluff !完全體現咗雙方過人嘅膽識及超班嘅演技 Bluffing 意思係,自己手牌同Flop都 ... ... <看更多>
bluffing 意思 在 [請益] 膨脹的英文- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
我跟同學打lol
他外籍生
他有點優勢就會膨脹開送= =
我要跟他說別膨脹了
有什麼單字比較好形容這種狀態
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.2.4
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1528472236.A.853.html
... <看更多>