「每日英文閱讀分享#010」
今天的文章:Abandoning Globalization Will Only Hurt U.S. Businesses,標題已經完全道盡作者的想法,但是他舉出了四點,為什麼deglobalization對於美國是有害的,一樣會把連結附在下面喔!
(再度預告,本週會整理跟international business相關的報導一起做講解,希望可以也跟大家有些討論~)
回到今天的單字,
「decouple」分享的原因,是因為用拆解的方法來看,這個字就是「不當情侶了」感覺很可愛(還是很悲傷?),卻是一個正式的商業用字。
動詞意思是:to separate two or more things or activities, or to become separated,
當作名詞時會變成「decoupling」意思為:a situation in which two or more activities are separated, or do not develop in the same way
常用的動詞用法為:decouple (sth) from sth
例句:Europe and Japan might decouple from the United States by growing on their own, but right now they're dependent. --Cambridge Dictionary
再給大家一個用於國家的例句給大家看看:Tractors that haul Mexican-made goods to American consumers must decouple from their trailers on the Mexican side. --Cambridge Dictionary
或是用在公司之間:Zhang also began trying to decouple the company’s technology from China, and has pointed out that all the data on U.S. TikTok users is stored in the United States and backed up in Singapore. — Washington Post, "TikTok’s fate was shaped by a ‘knockdown, drag-out’ Oval Office brawl," 8 Aug. 2020
就是沒有用於分手的用法(期望落空中XD)
最後還是正經一點附上原文的例句:
1. Coming on the heels of the trade war and Washington’s push to de-couple economically from China, this has brought widespread predictions of deglobalization.
2. They know that deglobalization of supply chains and de-coupling from China will actually reduce their ability to produce in the U.S. and compete with Chinese companies in the long run.
歡迎大家與我一起養成閱讀(或發文)習慣~~
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#InternationalBusiness
#Globalization
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「decoupling coupling」的推薦目錄:
- 關於decoupling coupling 在 椪皮仔 Facebook 的最讚貼文
- 關於decoupling coupling 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於decoupling coupling 在 姚松炎 Edward Yiu Facebook 的最讚貼文
- 關於decoupling coupling 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於decoupling coupling 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於decoupling coupling 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於decoupling coupling 在 What are coupling and decoupling capacitors? - Electronics ... 的評價
- 關於decoupling coupling 在 Do events really make code decoupled? - Stack Overflow 的評價
decoupling coupling 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文] 美國和中國準備「離婚」了
Do you foresee an amicable divorce or an ________ one?
想知道答案的同學請留言「Divorce is never easy.」。
amicable (adj.) 心平氣和的;不傷和氣的
★★★★★★★★★★★★
《紐約時報》報導:
Love it or hate it, the U.S.-China partnership that was forged between 1979 and 2019 delivered a lot of prosperity to a lot of people and a lot of relative peace to the world — and, baby, we will miss it when it’s gone.
1. be forged 被(尤指努力地)建立,製造,生産
2. deliver 實現;產生;兌現(諾言)*
3. prosperity 繁榮
4. relative peace 相對和平
愛也罷,恨也罷,美中自1979年至2019年建立的夥伴關係為很多人帶來了巨大的繁榮,也為世界帶來了相對的和平——寶貝,當它消失之後,我們會懷念的。
*deliver: https://bit.ly/2BGlyOT
★★★★★★★★★★★★
“Both sides are saying, ‘We’ve had enough of you,” remarked Jim McGregor, chairman of APCO Worldwide for Greater China. And as Trump himself put it in a tweet last week, the U.S. has the option “of a complete decoupling from China.”
5. both sides 雙方
6. We have had enough. 我們受夠了
7. as…put it 正如…所說,表述*
8. a complete decoupling 徹底脫鉤
「雙方都在說,『我們受夠你們了』,」安可顧問公司(APCO Worldwide)大中華區主席麥健陸(Jim McGregor)說。正如川普本週發推所說的那樣,美國可以選擇「與中國徹底脫鉤」。
*put it: https://bit.ly/2ZaSC9C
★★★★★★★★★★★★
These four decades of unconscious coupling hurt some workers, benefited many others and especially benefited consumers; it also took the edge off the natural rivalry between the world’s most powerful country and the most important rising power and enabled them to collaborate on global problems, like climate change and the post-2008 economic crisis.
9. unconscious coupling 無意中的婚姻,結合*
10. benefit consumers 使消費者受益
11. take the edge off 緩和了; 減弱,削弱(不良事物的影響)
12. natural rivalry 天然競爭
13. rising power 新興政權
14. collaborate on… 在…合作,協作
15. climate change 氣候變化
16. economic crisis 經濟危機
40年無意中的婚姻傷害了一些工人,但也使很多人受益,特別是消費者;這段關係還緩和了世界上最強大的國家與最重要的新興大國之間的天然競爭,使它們能在全球問題上合作,比如應對氣候變化和2008年後的經濟危機。
*couple (v.): https://bit.ly/31jakdT
★★★★★★★★★★★★
But the unconscious coupling is over. Henceforth, it will be more hedged, opportunities will be more restricted and the relationship will be full of a lot more conscious suspicion and fear that a rupture could happen at any time.
17. henceforth 從現在開始,從此以後
18. be hedged 受到更多束縛,嚴格限制
19. conscious suspicion 有意識的懷疑
20. a rupture 破裂
但是這段無意中的婚姻已經結束。今後,它將受到更多束縛,機會將受到更多限制,這段關係將充斥有意識的懷疑,以及對其隨時可能破裂的擔憂。
★★★★★★★★★★★★
Summing up the relationship today, McGregor, of APCO Worldwide, noted: “I don’t know if the Chinese are taking America seriously anymore. They are happy to just let us keep damaging ourselves. We have to wake up and grow up” — and get our own act and allies together. China respects one thing only: leverage. Today, we have too little and China has too much.
21. sum (sth/sb) up 總結,概述,概括*
22. take… seriously 把…當回事; 嚴肅地看待…
23. wake up 醒悟
24. get your act together (informal) 振作自己;有條理地行事;合理安排
25. leverage 影響力
總結當今的關係,安可顧問公司的麥健陸指出:「我不知道中國人是否還會把美國當回事。他們樂意看到我們繼續傷害自己。我們必須醒悟過來、成長起來」——並且還要團結一致,與盟友並肩。中國尊重的只有一個東西:影響力。今天,我們擁有的影響力太少,而中國則擁有太多。
* sum (sth/sb) up https://bit.ly/2Nwv21H
《紐約時報》完整報導:https://nyti.ms/2NyvNHu
圖片出處: https://bit.ly/3eE8UOW
★★★★★★★★★★★★
發音網站:
https://youglish.com/pronounce/eclipse/english/uk?
https://www.howtopronounce.com/
五大線上英文字典: http://bit.ly/2WcDZTH
★★★★★★★★★★★★
時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
#國際時事英文
★★★★★★★★★★★★
來拿我們的【新聞英文-Marketing & Influencers 補充包】
https://bit.ly/2YJPZvb
decoupling coupling 在 What are coupling and decoupling capacitors? - Electronics ... 的推薦與評價
Coupling means linking, decoupling means unlinking. It's a function, not a device type, and can be implemented with many different types of caps ... ... <看更多>
相關內容