送給花蓮的石雕作品【拼回來】完成了,歡迎大家有空來看看!
創作理念:
我們會受傷,但堅強的人們還是能夠重拾碎片再度「拼回來」,如同花蓮並不會因為一場大地震而被擊倒,因為挫折,我們反能更加堅強茁壯。
創作背景:
2018年2月6日大地震造成花蓮嚴重災情,有感於災後地方石材產業受損嚴重,由在地圖文創作者Duncan發起,結合精通石雕技藝的藝術家王標、葉權賢、林立仁,希冀藉由各自所長,利用具在地文化價值之素材共同創作一象徵重振精神的公共藝術作品,籌備期間惠納地方人士捐贈與各級單位之支持,本作品才能完整呈現於大眾面前。作品以破損石材堆疊後進行雕刻創作,並選址於此,即前身為舊監獄遺跡的自由廣場。而平日於自強外役監獄教授石雕技藝的藝術家們,亦盼於本古蹟場域傳達“拼回自己的人生”之正面附加喻意。
石材災損品提供:嘉太企業有限公司、國合大理石工廠有限公司、優寶石材有限公司
特別感謝:花蓮縣政府文化局、花蓮縣花蓮市公所、當肯迪賽有限公司、台灣區石礦製品工業同業公會、財團法人石材暨資源產業研究發展中心、艾朵國際股份有限公司、謝偉士建築師事務所、群策工程顧問股份有限公司、國立東華大學語傳系、指間音像設計整合有限公司、政雄建築工程、上鴻企業社、長雄機械工程行、泰鵬工程行、摩爾形象整合事務所、不只是行銷有限公司、匿名贊助者
Creative intent:
People get hurt, but the strong ones pick up the pieces and put them back together again. Similarly, Hualien will not be defeated by an earthquake, because setbacks make us stronger.
Creative background:
On February 6, 2018, Hualien was devastated by a massive earthquake. Seeing that Hualien’s stone industry suffered major loss, a local illustrator proposed building a public art display out of local materials. With the help of three master sculptors, donations from the public, and the support of the local government, the piece was finally completed and unveiled. Rocks broken in the earthquake were stacked and sculpted, and the sculpture was erected at Freedom Square on the grounds of Hualien’s former prison. The sculptors, who teach sculpting to inmates at Ziciang Minimum-Security Prison, also hope that erecting the sculpture at this historic site conveys the positive meaning of “putting one’s life back together.”
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,220的網紅Duncan Design,也在其Youtube影片中提到,創作理念: 我們會受傷,但堅強的人們還是能夠重拾碎片再度「拼回來」,如同花蓮並不會因為一場大地震而被擊倒,因為挫折,我們反能更加堅強茁壯。 創作背景: 2018年2月6日大地震造成花蓮嚴重災情,有感於災後地方石材產業受損嚴重,由在地圖文創作者Duncan發起,結合精通石雕技藝的三位藝術家,希冀藉由...
「devastated meaning」的推薦目錄:
- 關於devastated meaning 在 Duncan Facebook 的精選貼文
- 關於devastated meaning 在 越野跑遍全世界-呐咓洪宏星 Facebook 的最佳解答
- 關於devastated meaning 在 程人富 Facebook 的最佳貼文
- 關於devastated meaning 在 Duncan Design Youtube 的最佳解答
- 關於devastated meaning 在 Devastated Meaning - YouTube 的評價
- 關於devastated meaning 在 Is it correct to use the word "devastated" to refer to the pain we ... 的評價
devastated meaning 在 越野跑遍全世界-呐咓洪宏星 Facebook 的最佳解答
在斯巴达三色赛之后,就是更高级别的比赛——飓风赛(Hurricane Heat,简称HH)。作
为一项基于团队活动的赛事,飓风赛旨在推动选手向更远的距离发起挑战。你可以通过团队
合作快速了解和实现共同目标的价值和真正意义。你还可以看到团队合作与成功之间的联系,
并且在个人层面上,也会驱使自己变得比从前更加出色。
Beyond the mileage of the Spartan Race Trifecta stands the Hurricane Heat, or HH.
As a team-based event designed to push racers to greater personal distances, you
quickly learn the value and true meaning of having mutual objectives through
teamwork. You also see the connection between teamwork and success and one
drives the other on both a personal level and as a member of something greater
than yourself.��
飓风赛始于 2011 年 8 月。是时,飓风艾琳迫使原定在周日马萨诸塞州埃姆斯伯里的比赛计
划被迫取消。 不过,数以千计躁动的选手,也比不上斯巴达的创始人 Joe De Sena 更具破
坏性。 他在星期六早上 5 点 30 分聚集了 150 名运动员和斯巴达工作人员,递给他们一些沙
袋,让他们做了无数 burpees,然后开始进行了超过 3 个小时,覆盖不到 4 英里的比赛。毋
庸置疑,当我们完成时,很多人已经筋疲力尽了。
The Hurricane Heat started in August of 2011, when Hurricane Irene forced the cancellation
of our Sunday program at Amesbury, Massachusetts. Even with thousands of bummed out
racers, no one was more devastated than our founder, Joe De Sena. So, he gathered 150
athletes and Spartan staffers at 5:30am on Saturday morning, handed them some sandbags,
did a boatload of burpees, and proceeded to spend more than three hours covering less
than four miles. Needless to say, there were some very tired people when we got done.
30 天后,我们决定在尽可能多的举办飓风赛。从那时起,飓风赛就成为了我们的一个传统。
30 days later, we decided to have a Hurricane Heat at as many events as possible and we've
kept that tradition going ever since.
HH的基础是基于一个名为“勇士的精神”的代码,这个23个词的代码包含着跨越了数个世
纪的四个主要原则。 这个精神可以为你在最寒冷的早晨提供温暖的火花,指引你度过最黑暗
的夜晚。并且它将是指引你迈向斯巴达勇士的巅峰—Agoge的关键一步。 飓风赛是你学习
如何以非传统的方式解决问题,你也将在压力下学会忍耐,感受协作的力量。The foundation of the HH is based on a code called “The Warrior’s Ethos,” which
is 23 words comprising four main principles with centuries of meaning behind them.
This ethos serves to provide a spark to warm you on the coldest of mornings and
guide you on darkest of nights as it will guide you and as a critical step towards the
pinnacle of Spartan — the Agoge. The Hurricane Heat is where you learn
non-traditional problem solving, find endurance under duress, and experience the
power of synergy.
飓风赛分为4小时、12小时和24小时三种类型的比赛。飓风赛没有计时芯片,没有参赛号码,
也不存在个人竞争。 一旦你沉浸在飓风赛的文化中,你很快就会明白“为什么”,并重新认
识到接受这一挑战的目的。 强制装备清单将通过电子邮件收件发送给你,你将有责任为四小
时的高难度挑战做好准备-同时做好接受心理和生理挑战的准备。每场飓风赛都是一场独特
的体验,它与场地特点及教官直接相关。在这里你将受到挑战,但同时作为一个团队,你也
将收获成功。
There are 3 type of Hurricane Heat: 4 hours, 12Hours and 24Hours. There are no
timing chips and no bibs. There is no individual competition. Once immersed in the
HH culture, you quickly find your “why” and a renewed sense of purpose for taking
on this challenge. With a gear list in your email inbox, the onus is on you to come
prepared for four hours of intense demanding work with plenty of mental and
physical challenges. Each HH is a unique experience directly related to the
individuality of the venue, as well as the cadre in charge. You will be challenged. As a
team, you will succeed.
成功的完赛者将获得飓风赛狗牌一个,三分之一块耐力赛三色奖牌,飓风赛完赛T恤一件以及
飓风赛刺绣臂章。同时,你将进入飓风赛完赛者群组,并通过这个独特的身份寻找更多的战
友。
Successful finishers earn an HH dog tag, a finisher t-shirt, delta wedge and
patch, entry into a closed networking group, and the chance of a lifetime
discovering the camaraderie derived only from becoming a Hurricane Heater.
你的第一步永远是你的下一步。 千里之行,始于足下,欢迎你来到新的旅程。
The next step is your first step. Welcome to your new 1609KM(1,000 mile )journey.
devastated meaning 在 程人富 Facebook 的最佳貼文
//佛朗士在《諸神渴了》中寫道:「當政府違反人民權利時,反抗乃為人民責任中最神聖、最不可缺少的。」//
【百戰沙場碎鐵衣 獨領殘兵千騎歸】— 大專學界就港共政權清算抗爭者告全港市民書
香港市民:
二零一六年農曆新年,政府一改慣例,將小販趕盡殺絕。港人因而聲援旺角新年小販,支持本土文化。豈料警方突然暴力清場,更向天鳴槍,終引發大規模警民衝突。港共政權以暴動罪起訴抗爭者,清算異己。過去兩年已陸續有抗爭者因暴動罪被判刑,抗爭者為爭取公義卻失去了數以年計的光陰,大專學界對抗爭者的遭遇表示痛心,並譴責港共政府無恥之舉。
昨天盧建民和梁天琦竟被分別判囚七年和六年,日前亦有抗爭者被判以數年計的監禁。大專學界認為近日判刑過為苛刻。香港法例早已變得因陋守舊。《公安條例》對暴動罪中「破壞社會安寧」並無清晰界定,而「非法集會」和「暴動」的定義亦無明確分野,兩者卻存在差天共地的量刑標準,讓法例淪為政權打壓抗爭者的工具。聯合國亦曾兩度批評現時《公安條例》並未能為市民集會自由提供足夠保障,唯香港仍然固步自封,迴避檢討《公安條例》。學界促請檢討現行法例,確保港人權利在維持社會秩序中亦有所保障。學界亦認為裁決和量刑考慮中,社會現況和抗爭者的動機意圖都是不可忽視的公共政策因素。若被告行動的意圖或動機是真誠追求社會利益而非個人利益,法律亦應予以考慮。
今天抗爭者身陷囹圄,我們更要去食存信,把抗爭者為我城鞠躬盡瘁的精神銘諸心腑。在當今專制政權之下,大專學界誓必與港人同行,以追求自由為志,銘記同儕犧牲,思考我城前路。佛朗士在《諸神渴了》中寫道:「當政府違反人民權利時,反抗乃為人民責任中最神聖、最不可缺少的。」赤化風暴從未止息,我城前路憂堪:一地兩檢、國歌法本地立法和廿三條立法等危機接踵而來。此刻我們決不可如槁木死灰,更不可視若無睹。作為香港人,我們不能把拯救我城的責任假手於人,也不應對我城未來失去希望。希望愈渺茫,我們愈要捉緊;唯有堅持,我們才有機會把握我城命運。
學界相信,跛鱉千里,正義終會戰勝歸來:
「百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍,突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸」
— 李白《從軍行》
香港城市大學學生會
恒生管理學院學生會
香港樹仁大學學生會臨時行政小組
香港珠海學院學生會
香港教育大學學生會
香港理工大學學生會
香港大學學生會
香港中文大學學生會
二零一八年六月十二日
A Lost Battle Is A Battle One Thinks One Has Lost - A Letter to All Citizens of Hong Kong from Students’ Unions of Higher Institutions
Dear Hong Kong Citizens,
During the Lunar New Year of 2016, the government changed its usual practice and forbidden the hawkers to make their own living ruthlessly. Thus, in order to defend the local culture, Hong Kong people stood up and supported the hawkers in Mong Kok. Yet, the police suddenly arrived at the scene and evicted the protesters in violence. Worst still, they even fired bullets amidst the crowd. The clampdown eventually led to a large-scale conflict between police and protesters. In the past two years, there have been protesters prosecuted by the government and sent to prison for crimes such as riots. The Students’ Unions of Higher Education Institutions in Hong Kong would like to express our utter sadness towards the hardship suffered by the convicted and accused protesters in the Mong Kok Cases. Moreover, we hereby condemn the shameful act of the regime.
Apart from the seven-year and six-year imprisonments suffered by Lo Kin-man and Edward Leung, several protesters have also been sent to jail for years. The Students’ Union of Higher Education Institutions in Hong Kong would like to express our concern and discontent towards the oppressive and unreasonable sentences recently. In fact, the laws in Hong Kong have already become obsolete. In "Public Security Ordinance”, the meaning of "leading to a breach of the peace" is not clearly defined. Moreover, there is no clear distinction between the definitions of “Unlawful assembly" and "Riot”, but the criterions for imposing penalty are completely different for these two crimes. Such loopholes allow the regime to use laws as means to suppress the protesters. The United Nations has twice criticised that the current “Public Security Ordinance” does not provide citizens with sufficient protection to enjoy their freedom of assembly. However, the Hong Kong government evades reviewing the current "Public Security Ordinance”. We then urge for a review of the current laws to ensure that the rights of Hong Kong people are safeguarded while maintaining social order. We also believe that the current situation in the society, as well as the intention of the protesters, are public policy factors that cannot be ignored. Such intention should also be considered If the defendant strives to pursue social interests instead of self interests.
Today, protesters were imprisoned as they were prosecuted by the regime. We shall keep our faith despite the adversities, engraving the protesters’ spirit of sacrificing themselves for our city on our mind. Under the dictatorial regime, the Students’ Union of Higher Education Institutions in Hong Kong pledge to walk along with all citizens throughout the journey of pursuing freedom. We shall bear in mind the sacrifices of the predecessors and ponder over the future of our city. In “The Gods Are Athirst”, Anatole France wrote: “When the Government violates the Rights of the people, insurrection is for the people the most sacred and the most indispensable of duties.” Hong Kong has never escaped from the increasing control of the communist party, and its future is disconcerting as human rights and rule of law are being devastated. When various crises such as the co-location arrangement together with legislations of national anthem law and Article 23 come around incessantly, we shall never let our voice die down nor allow the regime to trample on us. It is only the Hong Kong people who bear the responsibility of saving our city. We shall never lose hope of the future of Hong Kong, as only through perseverance and assertiveness can we take control of the destiny of our home.
Jean-Paul Sartre once said, “a lost battle is a battle one thinks one has lost.” Shall we fight and struggle with persistence, Justice will return gloriously.
City University of Hong Kong Students’ Union
Hang Seng Management College Students’ Union
Interim Executive Committee of The Student Union of Hong Kong Shue Yan University
Student Union of Chu Hai College of Higher Education
The Education University of Hong Kong Students’ Union
The Hong Kong Polytechnic University Students' Union
The Hong Kong University Students’ Union
The Student Union of the Chinese University of Hong Kong
12th June 2018
devastated meaning 在 Duncan Design Youtube 的最佳解答
創作理念:
我們會受傷,但堅強的人們還是能夠重拾碎片再度「拼回來」,如同花蓮並不會因為一場大地震而被擊倒,因為挫折,我們反能更加堅強茁壯。
創作背景:
2018年2月6日大地震造成花蓮嚴重災情,有感於災後地方石材產業受損嚴重,由在地圖文創作者Duncan發起,結合精通石雕技藝的三位藝術家,希冀藉由各自所長,利用具在地文化價值之素材共同創作一象徵重振精神的公共藝術作品,籌備期間惠納地方人士捐贈與各級單位之支持,本作品才能完整呈現於大眾面前。作品以破損石材堆疊後進行雕刻創作,並選址於此,即前身為舊監獄遺跡的自由廣場。而平日於自強外役監獄教授石雕技藝的藝術家們,亦盼於本古蹟場域傳達“拼回自己的人生”之正面附加喻意。
石材災損品提供:嘉太企業有限公司、國合大理石工廠有限公司、優寶石材有限公司
特別感謝:花蓮縣政府文化局、花蓮縣花蓮市公所、當肯迪賽有限公司、台灣區石礦製品工業同業公會、財團法人石材暨資源產業研究發展中心、艾朵國際股份有限公司、謝偉士建築師事務所、群策工程顧問股份有限公司、國立東華大學語傳系、指間音像設計整合有限公司、政雄建築工程、上鴻企業社、長雄機械工程行、泰鵬工程行、摩爾形象整合事務所、不只是行銷有限公司
Creative intent:
People get hurt, but the strong ones pick up the pieces and put them back together again. Similarly, Hualien will not be defeated by an earthquake, because setbacks make us stronger.
Creative background:
On February 6, 2018, Hualien was devastated by a massive earthquake. Seeing that Hualien’s stone industry suffered major loss, a local illustrator proposed building a public art display out of local materials. With the help of three master sculptors, donations from the public, and the support of the local government, the piece was finally completed and unveiled. Rocks broken in the earthquake were stacked and sculpted, and the sculpture was erected at Freedom Square on the grounds of Hualien’s former prison. The sculptors, who teach sculpting to inmates at Ziciang Minimum-Security Prison, also hope that erecting the sculpture at this historic site conveys the positive meaning of “putting one’s life back together.”
devastated meaning 在 Is it correct to use the word "devastated" to refer to the pain we ... 的推薦與評價
What you have is perfectly grammatical, and perfectly common to boot. The Corpus of Contemporary American English has a number of cites, ... ... <看更多>
devastated meaning 在 Devastated Meaning - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>