[English Club HEC] ROADMAP TO IELTS LISTENING BAND 9.0 🎖️🎖️
IELTS Listening là nỗi sợ ám ảnh bao thế hệ thí sinh IELTS, và với xu hướng phát triển của đề thi như hiện tại, chúng ta cần ôn luyện như thế nào để chinh phục mức 9.0 Listening? Tối nay hãy cùng tham khảo kinh nghiệm của bạn Hương Giang để học hỏi cả nhà nhé. À, đừng quên join group English Club HEC của page để cập nhật những kiến thức bổ ích nhất về IELTS cũng như Tiếng Anh nè 😉
___________
Chào các bạnn,
Mình là Hương Giang, cử nhân, thạc sĩ ngành Giảng Dạy Ngôn Ngữ từ UK và nhận chứng chỉ nghiệp vụ sư phạm CELTA từ International House (IH) tại London.
Phần 1: Cần làm gì khi bạn ở level beginner (A1 CEFR)?
1. **Làm quen với nhiều accent khác nhau**
Tiếng Anh hiện tại thật sự đã không còn của riêng người Anh, mà đã trở thành một ngôn ngữ toàn cầu với nhiều biến thể chất giọng. Trong lần training tháng 3/2020 tại IH, mình có được phổ biến về việc các bài đánh giá năng lực tiếng Anh sẽ được phát triển theo hướng phản ánh lại sự đa dạng của tiếng Anh trên thế giới. Điều này ứng nghiệm luôn trong lần thi IELTS vừa rồi của mình vào tháng 4 tại BC Hà Nội với sự xuất hiện của Scottish accent ở part 1. Một vài người bạn của mình trong thời gian gần đây đi thi cũng phản ánh về Indian, Middle Eastern accent trong part 3.
Thay đổi mới này đặt ra yêu cầu với thí sinh cần phải ứng phó với các chất giọng tiếng Anh khác nhau. Vì vậy việc làm quen với các accent khác nhau ngay từ level beginner là rất quan trọng. Nó cho bạn thời gian dài hơn để rèn luyện và nâng cấp khả năng nghe, kể cả trong giao tiếp hàng ngày. Đừng quá tập trung vào chỉ nhóm phổ biến British, American hay Australian accent, bạn cần luyện tập để nghe TIẾNG ANH tốt, bao gồm tất cả các phạm trù accent.
Và bắt đầu luyện tập từ đâu ư? Mời các bạn ghé thăm https://www.youtube.com/
**2. Chọn nguồn tài liệu phù hợp**
Khi mới bắt đầu đến với Listening, bạn sẽ nghe rất nhiều lời khuyên khác nhau về việc chọn tài liệu. Dưới đây là những lời khuyên của mình dựa trên kinh nghiệm người học và kĩ năng giáo viên:
😔 Bộ luyện đề "huyền thoại" Cambridge chưa thể giúp gì bạn lúc này, ngoài việc tốn thời gian và làm bạn nản chí.
😉 Mất 2 phút để kiểm tra level của sách. Các nhà xuất bản chính thống sẽ ghi kĩ level beginner-intermediate-advanced trên bìa hoặc trang sau bìa, hoặc sử dụng kí hiệu theo Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) A1 - C2. Hãy chọn tài liệu phù hợp với level hiện tại của bạn nhé. Việc chọn tài liệu khó hơn với hi vọng nhảy vọt năng lực có khi cuối cùng lại là bước cản khiến bạn mất động lực.
🤩 Tận dụng các tư liệu trên mạng. Nguồn tài liệu này đúng là khó để tự phân loại theo level, nhưng bạn có thể lựa chọn theo mối quan tâm và sở thích cá nhân. Khi bạn thật sự quan tâm đến những nội dung chia sẻ trong bài nghe, mình tin rằng bạn sẽ tìm được cách thức giúp bản thân hiểu được toàn bộ audio/video đó. Nhân đây mình cũng chia sẻ nguồn tài liệu học Nghe từ 2 website mà mình tin tưởng và sử dụng thường xuyên:
https://learnenglish.britishcouncil.org/skills/listening
https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/
**3. Chấp nhận sự mơ hồ**
"Accepting ambiguity" - Kĩ năng chấp nhận sự mơ hồ?
Lần đầu tiên nghe đến Accepting Ambiguity, mình đã ngạc nhiên không hiểu tại sao nó cũng được coi là một kĩ năng.
Đứng từ góc độ người học, việc nghe tiếng Anh nhiều lúc như chạy một chiếc cát-xét cũ, từ nghe được, từ mất, có từ như nhoè lẫn vào sự im lặng luôn. Với điểm số 9.0 kĩ năng Listening nhiều lần, mình xin thừa nhận rằng mình không bắt được 100% các âm thanh trong bài nghe IELTS. Chỉ hơi lơ đãng một chút mình cũng bỏ lỡ vài từ, nhưng mình không thấy có vấn đề với việc bỏ lỡ vài chi tiết trong bài nghe, miễn nó không phải là keyword mình cần cho đáp án. Sự tự tin "bỏ lỡ" của mình thành lập trên nền tảng kinh nghiệm xử lí đề thi, khả năng nghe hiểu tốt và tinh thần chấp nhận bỏ sót :))))))
Với các bạn mới bắt đầu và cả level cao hơn một chút, mình phỏng đoán rằng bài Nghe lướt qua nhanh chóng khiến bạn đôi khi cảm thấy không biết đâu mà lần. Đừng quá lo lắng nhé, đây là điều hoàn toàn bình thường thôi. Hiểu rõ đề bài yêu cầu bạn thực hiện dạng kĩ năng Nghe nào, bắt chậm vào những từ chứa thông tin (content words) thường được phát âm mạnh, và bỏ qua những âm tiếng khó để tập trung xử lí bài trước và quay lại phân tích lúc sau.
**4. Hoạt động Nghe chép chính tả**
Chấp nhận sự mơ hồ, nhưng không có nghĩa là bạn mặc kệ nó! Xử lí phần thông tin bạn chưa nghe được giúp bạn tiến bộ và phát triển kĩ năng.
Nhưng xử lí như thế nào? Có một phương pháp mà mình thấy đã được "lăng xê" trong nhiều group IELTS là Nghe chép chính tả (Dictation). Phương pháp này đã được nhiều nghiên cứu chứng minh về tính hiệu quả nhưng khi áp dụng vẫn còn nhiều bất cập. Nguyên nhân chắc là do... nó chán :)))) Bạn phải ngồi 1 mình nghe đi nghe lại 1 đoạn audio rồi chép xuống, rồi lặp đi lặp lại hoạt động này trong một khoảng thời gian dài hàng ngày...
Vậy mình xin giới thiệu thêm một "biến thể" của Dictation nếu bạn có điều kiện tìm một người bạn học cùng theo các bước như sau:
▶️ Hai bạn chọn một file nghe (phù hợp với năng lực và sở thích).
▶️Nghe lần 1 toàn bộ file - cùng viết xuống các keywords rồi trao đổi và thống nhất với nhau về nội dung chung mình nghe được bằng tiếng Anh (Việc này làm tăng tính tương tác giữa hai bạn, buộc các bạn phải nhắc lại nội dung vừa nghe và luyện phát âm/speaking, đồng thời kiểm tra xem từ khoá quan trọng và nội dung bạn vừa nghe được có giống với đối phương không)
▶️Nghe lần 2 dừng băng ở từng câu - hoàn thiện câu chứa các keywords đã note trước đó và cũng trao đổi, thống nhất với bạn còn lại bằng tiếng Anh (Một lần nữa, tăng tương tác, luyện speaking, kiểm tra kĩ năng nghe nhưng tập trung vào chi tiết nhỏ)
▶️Cuối cùng, hai bạn dùng tiếng Anh để nói cảm nghĩ của mình và đặt thêm câu hỏi về nội dung bài nghe (việc này đưa kiến thức vừa được luyện tập vào bộ nhớ lâu dài (long-term memory) và lại là một cơ hội luyện speaking nữa)
Make it communicative! Mong rằng tính tương tác và chiều luyện tập đa dạng của phương thức Dictation này sẽ giúp bạn có thêm động lực để học Nghe ^^.
🤓🤓Vừa rồi là một số chia sẻ của mình với kĩ năng Listening dành cho beginners. Mời các bạn đón đọc số tiếp theo về kĩ năng năng Listening cho các bạn intermediate và cách thoát khỏi vòng luẩn quẩn luyện đề mãi vẫn 5.0-6.0. 🤓🤓
😝Cảm ơn thời gian của các bạn, và mình rất sẵn sàng nghe thêm nhiều ý kiến về vấn đề trong bài viết, đừng ngại ngần bình luận ở dưới nha. 😝
#giangthibietgi
(Trong ảnh minh hoạ là điểm thi của mình từ thời điểm còn là sinh viên cho tới thời gian gần đây ^^)
___________
❤ Like page, tag và share cho bạn bè cả nhà nhé ❤
#HannahEd #duhoc #hocbong #sanhocbong #scholarshipforVietnamesestudents
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅Atsueigo,也在其Youtube影片中提到,アメリカ帰国子女のマーガレットさんと一緒にTOEIC満点&IELTS 8.5点の私がインド英語にチャンレンジしてみました! マーガレットさんのチャンネルはコチラ:https://www.youtube.com/channel/UC44HcGUbzBsocfXLbx7Qtjg インド英語 - 引用...
「indian english accent」的推薦目錄:
- 關於indian english accent 在 Scholarship for Vietnamese students Facebook 的最讚貼文
- 關於indian english accent 在 Xiaxue Facebook 的精選貼文
- 關於indian english accent 在 Khairudin Samsudin Facebook 的最佳貼文
- 關於indian english accent 在 Atsueigo Youtube 的精選貼文
- 關於indian english accent 在 It's me Adam T Youtube 的最讚貼文
- 關於indian english accent 在 Kento Bento Youtube 的精選貼文
- 關於indian english accent 在 BRITISH ENGLISH vs INDIAN ENGLISH How much difference? 的評價
- 關於indian english accent 在 Do Indians Know How Their English Accent Sounds? 的評價
- 關於indian english accent 在 UK vs Indian English Accent - YouTube 的評價
- 關於indian english accent 在 The Indian Accent (Indian English) - YouTube 的評價
- 關於indian english accent 在 What makes an Indian English accent hard to understand? 的評價
- 關於indian english accent 在 Do Indians Know How Their English Accent Sounds? 的評價
- 關於indian english accent 在 How can i find Indian Accent in TextToSpeech class of Andorid 的評價
- 關於indian english accent 在 Why is the Indian English accent so distinct from - Pinterest 的評價
- 關於indian english accent 在 AdroitAnandAI/Indian-Accent-Speech-Recognition - GitHub 的評價
indian english accent 在 Xiaxue Facebook 的精選貼文
Another great response to Shrey Bhargava's self righteous pity party. Every minority is invited to join! Come, let's blame the majority race for everything that's wrong in our lives, it is never our fault, it is because we are oppressed! Wow, so convenient!
Shrey has written another post boohooing about how racism (yawn), how minorities don't get roles easily in singapore, and how the Chinese are blind because we have privileged.
Cut your crap. If a Chinese director wants to make a movie about Chinese NS men, that's his fucking prerogative. If it features Indians or Malays as token characters, that's also his freedom and right. Why? You think every local movie needs to have an Indian main character then it's not considered racist is it?
In that case I ask... why are Bollywood movies full of only Indians? Why aren't one of the leads in 3 Idiots any race other than Indian?!!! Such an atrocity and blatant racism. Sure, Bollywood shows are in Tamil, but hey I don't care, this is as racist as The Voice asking for Chinese speakers! I don't care, include a Chinese mute character please, and he must not be a token role! Otherwise the director is racist! 🙄
Obviously like Donovan said there are privileges to being a majority race, a majority anything. That much is undeniable. While the Chinese in singapore should be mindful of consideration for all the other ethnic groups and always be respectful, but the automatic assumption that jobs be not only handed to you, but CREATED FOR you purely for the sake of your race isn't one of them.
Singapore is built on meritocracy.
Keep up your self victimizing charade and keep blaming society for your failures in life - you will find that soon nobody respects you.
And unlike the white liberals who have been indoctrinated with white guilt since their school days and think they have to pay for their ancestors' crime, you will find Singaporeans way less susceptible to your guilt tripping. Asians, including Indians and Chinese alike, don't subscribe to victim-playing. We work hard and succeed despite the odds - I suggest you get on with the program. Nobody owes you or your race a level playing field. Your whining rings hollow, since you exist in one of the most racially harmonious countries in the world, where the govt has taken careful steps to ensure equality for all the 4 main races.
Dear Shrey Bhargava,
As far as I can tell from your post, there was nothing racist about your Ah Boys to Men audition and I'll be kind enough to tell you and the 3000-odd people whom have shared your post why.
You were tasked to perform the role of a 'full blown Indian' and you have interpreted that as having to 'portray a caricature of my race' and being 'reduced to my accent'.
The casters were not racist and the element of racism here is non-existent because that was the role that is being demanded of you here, whether it was that of a Singaporean Indian, North Indian, British Indian or Red Indian.
Suppose Samuel L. Jackson had tried to audition for the role of Jack Dawson in Titanic, a part that really went to Leonardo DiCaprio. It is obvious that he would have been turned down because he was black. Now, is this not a clear-cut case of racial discrimination? Surely no one (maybe except that crazy Sangeetha) would be absurd enough to claim that the directors or scriptwriters of Titanic were racist and had "reduced" Jackson down to his skin colour?
That is because the role of Jack Dawson (may he rest in peace at the bottom of the Atlantic) is one of a white man.
Why is it somehow more 'wrong' for you to portray the role of a stereotypical Indian from India, than for Wang Wei Liang to portray the stereotypical Chinese gangster, or for Maxi Lim to portray the role of a stereotypical bootlicking yes-man recruit, or for Tosh Zhang to portray a stereotypical authoritative army Sergeant?
If Wang Wei Liang were to drop out of the Lobang King role right now and I be in line to audition for the role, I'd be similarly asked by the casting director to play the role of a 'full blown ah beng'.
That would mean me summoning out to the best of my abilities the most vicious, stereotypical characteristics of a Chinese 'ah beng'. I'd have to speak in subpar broken English, exercise a liberal use of dialect profanities and demonstrate an aptitude for violence in the face of problems.
I have no doubt in my mind that a lot of the ones whom are throwing support behind you right now would not similarly rally and call to arms in the same righteous manner for me because I had to depict a caricature of the stereotypical Chinese hooligan.
Yet what is the difference? Certainly not all Chinese 'ah bengs' are characterised with the same rebellious, malingering characteristics like that of Wang Wei Liang's character. I have done my National Service alongside some of them (in a god-forsaken rifleman unit no less), and most of them in fact are some of the most patriotic men I have ever seen.
Why is a racial stereotype anymore of a grievous injustice than the stereotype of an occupation, a cultural identity or any other form of stereotype? It is not.
If your objection is with being pigeonholed into a simplified, hackneyed image of a particular person, then you must similarly condemn all forms of stereotypes in film - not just stereotypes that are played along racial lines. And it is unnecessary for me to point out that stereotypes in the arts are ubiquitous in any and all forms.
In your follow-up post, you ramp up your distinct brand of illogic. You claim that it is wrong for the minority character to be of insignificance because this is a film that is a "SINGAPOREAN story".
But this begs the question. What defines being 'Singaporean'? Given that 40% of our population are comprised of foreigners and non-residents, isn't it just as wrong that these Filipinos, Indonesians, Japanese and Koreans are utterly unrepresented in Ah Boys to Men? Is it fair to stick to the 'Chinese, Malay, Indian' categorisation that in the first place, is a categorisation formulated on arbitrary standards by our government?
Is there any reason why your standard of what is 'Singaporean' should take priority over mine, or over the casting director's?
Yes, actors need jobs and it is certainly true that a racial minority would not enjoy the luxury of roles to pick from in comparison to one in the racial majority. But it is not clear WHY this is unfair, which is what you seem to me implying by "Minority actors do not have the privilege to pick and choose what to audition for".
Of course majorities benefit. The same can be said for people whom are right-handed, whom are tall, whom are lucky enough to be born with our five senses. When you lament that "Minority actors do not have the privilege to pick and choose what to audition for", you are no longer making an argument against racism, rather, you are making an argument against reality i.e., the racial proportion of our population.
I have observed this for some time among the young Singaporeans who are most active on social media. One of the most troubling cultural trends as of late is this idiotic penchant to leap at every slightest opportunity they get to call out racism, from the Toggle blackface issue and the Kiss92 incident to a Smartlocal video from last year.
Of course racism exists in Singapore (or anywhere else in the world for that matter), but reducing any and all issues down to race is not very helpful. There are far more productive ways to tackle discrimination. And that begins with changing the institutional framework of our society, such as the freedom of our press and media, so racial minorities are empowered to best represent their own unique cultures. Nit-picking on little details in the media is not one of them.
Like the Nobel Laureate Milton Friedman said: “One of the great mistakes is to judge policies and programs by their intentions rather than their results.” I commend your well-intentioned attempt to speak out against what you have perceived is 'racism', but your analysis is incorrect and your methods are in fact entirely retrogressive.
P.S. It was quite interesting to see how that Vimeo video on your wall provided a most comical caricature of Arabs being equated with bombs/terrorism. It appears that it is just your own racial identity that is most fragile, and that the rest of us must tread precariously around. I wonder if it was only I who cringed so hard?
indian english accent 在 Khairudin Samsudin Facebook 的最佳貼文
I don't think it's purely coincidental that the latest round of blackface minstrelsy involved actors from Channel 8 (Shane Pow, Chew Chor Meng). So I want to talk about our monolingual vernacular broadcast stations in Singapore, and Channel 8 in particular.
In 2009, in the Channel 8 series 'Daddy At Home', the colleagues of a character played by Li Nanxing made fun of the fact that he was working as a cleaner--already classist and offensive to begin with. Then they joked that they should call him 'Aminah'--presumably because Malays are associated with menial occupations.
In March 2015, the Channel 8 actor Desmond Tan posted a photo of himself in blackface and a turban on Instagram. It was captioned: "I love my Indian look. What you think?"
In June 2015, former Channel 8 actress Sharon Au, while hosting the SEA Games opening ceremony, approached an Indian girl in the stands to say some line, which the girl didn't do very well. Au playfully admonished her by mimicking an Indian accent and shaking her head from side to side: "Vat happened?"
Vernacular broadcast stations exist to promote and propagate the use of our official languages. News broadcasts, for example, play the role of setting formal standards for the respective languages. On the surface, these provisions seem necessary to protect linguistic rights in a multicultural society--that one should be able to study and access media in the language of one's choice.
But I think we've failed to properly deal with some of the consequences of these policies. One of which is that monolingual environments (with the exception of English) create monoethnic and monocultural worlds. It would not surprise me that those who grew up on a diet of Channel 8 (and Channel U) would have found nothing wrong with the fact that the Mediacorp New Year Countdown in 2013 heavily featured Chinese songs and actors making wishes in Mandarin. It would have been the Singapore that they recognised and knew; a Singapore they took for granted as the norm.
In public housing, ethnic quotas are imposed supposedly to prevent the formation of racial enclaves. I wonder why this has not been applied to our media landscape. Because each of our vernacular stations--Channel 8, Channel U, Suria, Vasantham--is a virtual racial enclave. It is possible to come home from a workplace where people speak only one language, switch on the TV, and nestle with similar company. The silo-isation is seamless. Television, which could have been a civic instrument reminding us of that deep, horizontal comradeship we have with fellow citizens of all stripes, is instead an accessory to this social insulation.
I'm not here to crap on Channel 8. A predictable response to some of the concerns raised above is that I am exploiting the ideal of multicutural accommodation (multicultural casting) to squeeze the use of English into the vernacular channels. These spaces have to be maintained as linguistically pure because of the idea that they are under siege by English, that global language, signifier of upward mobility, and so cool it has no need to announce its coolness.
There have been too many times when I've been told that any plea for English to be emphasised as a main lingua franca is tantamount to asking the Chinese to 'sacrifice' their identity 'for the sake of minorities'. In this formulation, minorities are seen as accomplices of a right-wing, anti-China, pro-US/UK Anglophone political elite intent on suppressing the Chinese grassroots.
Because the mantle of victimhood is so reflexively claimed, the problem is re-articulated as the 'tyranny of the minority' rather than that of neglect by the majority. And national unity is cast as something suspect--unity of the Chinese community achieved only through the loss of dialects, unity with the other races at the cost of Mandarin attrition. With this kind of historical baggage, I can't even begin to critique Channel 8 without being seen as an agent of hostile encroachment.
But what I can do is to keep supporting the works of our filmmakers who try to give us images of ourselves which are truer to the Singapore that we live in. Anthony Chen's 'Ilo Ilo' faced some limitations in diverse representations as he was telling the story of a Chinese family. But he had Jo Kukathas in a scenery-chewing role as a school principal. Royston Tan, in his tender and wistful short film 'Bunga Sayang', explored the relationship between an elderly Malay lady and a Chinese boy. And Boo Junfeng, while casting Malay leads in his harrowing 'Apprentice', must have grappled with the risk of producing a domestic film whose main audience might have to depend on subtitles. And yet he took that risk, and the film performed creditably at the local box office.
(I have to also mention our minority filmmakers, such as K Rajagopal, Sanif Olek and Raihan Halim, all of whom are producing important films which expand our visions of Singapore.)
If we were truly a multicultural society, there would be nothing remarkable about what the above filmmakers have done. But with a background of persistent blackfacing, slurs, invisibilities and humiliations, any recognition that minorities exist, that they are as essentially Singaporean as Chinese bodies, that they may appear in international film festivals as one of the myriad faces of Singapore, is an occasion for healing. One cannot help but give thanks for the balm. There is much healing to do.
indian english accent 在 Atsueigo Youtube 的精選貼文
アメリカ帰国子女のマーガレットさんと一緒にTOEIC満点&IELTS 8.5点の私がインド英語にチャンレンジしてみました!
マーガレットさんのチャンネルはコチラ:https://www.youtube.com/channel/UC44HcGUbzBsocfXLbx7Qtjg
インド英語 - 引用動画(Credit):https://www.youtube.com/watch?v=v9arM_agKFA
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
英語学習方法を提供しているATSUです!
【英語学習サイト Atsueigo.com】
細かい英語学習方法、各試験別の学習方法などについては公式サイトでまとめています!月間PVが50万超える、個人が運営する英語学習サイトの中では最大級のサイトです。多くの投稿者がバラバラの内容の記事を投稿するサイトとは違い、ATSU一人が投稿者として一貫性のある情報を提供しています!
http://atsueigo.com/
【オリジナル英単語帳 Distinction I & Distinction II】
ネイティブに近づくための、英語を本気で学習したい人のためのオリジナル英単語帳です!
・400語収録(レベル別4段階分け)
・各レベルに語彙→同義語、同義語→語彙のチェックリスト付き
・発音記号=IPA式発音記号
・発音記号、音の変化の法則解説
・Atsueigo式単語の覚え方解説
・句動詞の解説
・赤シート付き
・ネイティブ(カリフォルニア出身、米語)によるMP3音声つき
これをやればスピーキングの能力&点数 (TOEFLやIELTS)、ほぼ間違いなく上がる自信があります!!!
ショップサイト:https://www.atsueigo.shop/
Distinction I 紹介ページ: http://distinction1.atsueigo.com/
Distinction II 紹介ページ: http://distinction2.atsueigo.com/
【オリジナル英単語学習本 VOACABULARIST】
ATSUの英単語暗記メソッドをとことん解説したオリジナル英単語暗記本 VOCABULARIST。
- 本書の3つの特徴
特長1:ATSUがこれまでに行ってきた英単語学習の集大成
▶本書で紹介する学習法は、誰かの学習法の寄せ集めではなく、すべてATSU本人が長い時間と労力を割いて確率・最適化してきたもの。ATSUの思考回路をまるごとインストールできる一冊です。
特長2:目的、目標、戦略、戦術。しっかり体系づけされた方法論
▶そもそも英語学習の目的って?なぜ単語学習が重要?具体的な学習方法は?・・・「なんとなく」ではなく、しっかりと体系づけられた方法論なので、すべてのアクションに明確な理由があるのです。
特長3:全編にわたりイラストや図表を多用し、ヴィジュアライズ
▶全編にわたり、文章を読むだけではなかなか理解しづらい「概念」や「構造」にはイラストや図表を用意。また、巻末の『接頭語・接尾語マップ』には30個の書き下ろしイラストを収録しました。
- その他VOCABULARIST詳細
・全190ページ
・巻頭6ページフルカラー
・巻末付録「接頭語・接尾語マップ」付き
- 目次
Chapter 1 英単語学習の意義
Chapter 2 英語学習の流れ
Chapter 3 英単語学習の全体像
Chapter 4 英単語学習の目標
Chapter 5 英単語学習の戦略
Chapter 6 英単語学習の 3 つの基本戦術
Chapter 7 英単語学習の応用戦術〜構造分析
Chapter 8 英単語学習の応用戦術〜画像(イメージ)暗記
Chapter 9 英単語学習の応用戦術〜クロスレファレンス暗記
Chapter 10 英単語学習の応用戦術〜語源暗記
Appendix 巻末付録: 接頭語・接尾語マップ
【英語思考法講座】
英語の勉強をする上で必要な思考法を惜しみなく講座で伝授しています。今後迷いなく英語学習をドンドン進めていきたい方にお勧めの講座です。
http://english.intelligence.atsueigo....
【Twitter】
告知や日々の生活、英語学習に関する意見の発信などはツイッターにて行っています。
https://twitter.com/atsueigo
【Instagram】
ATSUの日常や役立つ情報を写真やストーリーで定期的に紹介しています!
https://www.instagram.com/atsueigo/
【Facebook】
動画、コンテンツサイトの更新はFacebookページでも行っています!
https://www.facebook.com/ATSU-1554748...
【ATSU プロフィール】
オーストラリア国立大学会計学修士を成績優秀で修了した後、オーストラリア メルボルンにて世界4大会計事務所の一つDeloitteトーマツに入社。アメリカ、イギリス、日系など幅広いグローバル監査案件に従事し、多様な会計実務経験を蓄積。同社クライアントマネージャーを経て、登録者数20万人を超えるYouTubeチャンネルを軸とした英語学習メディアAtsueigoをプラットフォームとし、合同会社Westwayを設立し独立。米国公認会計士、豪州勅許会計士、TOEIC満点、英検1級、IETLS 8.5点、TOEFL iBT 114点、オーストラリア永住権保持。
indian english accent 在 It's me Adam T Youtube 的最讚貼文
We take on different Asian & Western accents in English!
KyeTamm's channel: http://youtube.com/KyeTamm
Sisters Are Annoying 3: https://youtu.be/aH-fXYo4QmM
~~
Subscribe: http://youtube.com/AdamTambk
Snapchat: adamtambakau
FB: http://www.facebook.com/AdamTam
Twitter: http://www.twitter.com/AdamTam
Instagram: http://www.instagram.com/AdamTambakau
indian english accent 在 Kento Bento Youtube 的精選貼文
Get ‘Asiany’ Merch at our new merch store!: https://standard.tv/kentobento
Support us on Patreon: https://patreon.com/kentobento
★ Next TOP 10 WEIRD Asian News of the Month:
https://youtu.be/5idlQMo0edQ
★ The Asian Accent Test: https://youtu.be/xiWmdWXYle8
★ Asian Stereotypes Checklist: https://youtu.be/hrJbxLu9MiE
★ 5 RACIST Asian Commercials That May Shock You: https://youtu.be/P2ByYFMXDtI
★ 10 REASONS Why Asians Don't Get FAT: https://youtu.be/xIqJR6xfMro
★ 30 RACIST Asian Slurs That May Piss You Off: https://youtu.be/6tHs9wrqiPY
Available Subtitles: ENGLISH
► If you want to help subtitle this video into your native language, please let us know so we can give you credit~ http://www.youtube.com/timedtext_video?ref=share&v=GieYsvPNJVM
We talk about the top 10 weird Asian news of the month, in no particular order.
1. KFC Hong Kong Releases Fried-Chicken Flavoured Nail Polish
- Check out our video reaction to the weird KFC Fried Chicken Nail Polish Commercial: https://youtu.be/WPLcej9D-oM
2. Japanese Book About Cats In Sexy Poses
3. Chinese Girl Eats Corn With A Drill And Has An Accident
4. Coca Cola Japan Releases Sleep Water
5. An Indian Baby Has A Penis The Size Of An Adults
6. Most Racist Chinese Commercial
7. Japan’s First Naked Restaurant Doesn’t Allow Fat People
8. A Snake Bit A Thai Man’s Penis While On A Toilet
- Check out the actual python in the toilet footage from Thailand as well as hear Nina talk about poo: https://youtu.be/f_DEB2FjDyA
9. The Chinese Coin Wrist Challenge
10. Japanese High School Students Hatch A Chick Without An Egg
Thanks for watching! And if you enjoyed this video, don't forget to LIKE, SHARE & SUBSCRIBE ^^
SOCIAL MEDIA
Follow us on Twitter: https://twitter.com/kentobento2015
Like us on Facebook: https://www.facebook.com/kentobento2015
Tags: asian stereotypes amwf couples asian boyfriend japanese high school students chinese korean asian guys white girls
indian english accent 在 BRITISH ENGLISH vs INDIAN ENGLISH How much difference? 的推薦與評價
... <看更多>