Be like a cactus!
I saw an inward picture of a cactus, standing strong in a desert.
Did you know that a cactus is able to have normal leaves, but they adapt with spines (modified leaves) in the desert to minimize water loss?
It also performs transpiration at night to reduce water loss.
Cacti are classified as “succulents” because they have thickened, fleshy parts to store more water.
Cacti have an extensive root system that don’t go very deep into the ground because most of the groundwater is on the upper layers due to rain. There are hardly any underground stores of water in the desert.
In a hot desert, most plants cannot survive the harsh, dry climate, but a cactus is able to survive and thrive.
It is adaptable, absorbent, attractive (can produce flowers), and able-bodied (the spines fend off predators). Truly an amazing plant that can live where most creatures cannot.
If we look at the cactus as ourselves, water as the water of God’s word, and the hot desert as this world, then we will understand this faith picture that God has for us.
God wants us to store up water and retain it efficiently just like a cactus. A cactus is designed to maximize water gain and minimize water loss.
In this world that prides itself on its own knowledge, rejecting the kingship of God, we must be like a cactus that finds every opportunity to receive God’s word.
You can retain it better when you meditate on His word. Keep it in your heart, and think about it often. This way, you will take in more, and lose less of it.
“They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough. When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child. All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds. But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.” (Luke 2:16-19 WEB)
Mary did exactly this. When others heard the good news about Jesus, they only wondered at it, but Mary kept these sayings, pondering them in her heart. She was like a cactus and retained the water.
“A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.” (Psalms 91:7 WEB)
“For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.” (Jeremiah 17:8 WEB)
In a desert whereby living creatures who cannot adapt just die of thirst and starvation, you will not. A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it shall not come near you. You shall not even fear the heat when it comes because you are full of God’s word, unceasingly fruitful in every season!
I drew this picture as part of one of our Patreon Bible Study series. “God Every Morning” tier and above patrons receive daily Bible Study teachings and devotionals as well as all my ebooks. Become a patron on Patreon at this link: http://Patreon.com/miltongohblog
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,我正在嘗試我的新造型,你能分辨出來嗎...? • 為什麼有些英國人的膚色看起來是橘色的? Why do some British people look orange? • 穿那麼少!英國人不冷嗎? Don't British people get cold? They hardly wea...
「study hardly」的推薦目錄:
- 關於study hardly 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的精選貼文
- 關於study hardly 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
- 關於study hardly 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
- 關於study hardly 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
- 關於study hardly 在 studying hard or hardly studying? - Pinterest 的評價
- 關於study hardly 在 "Hard" vs. "hardly" - English Language & Usage Stack Exchange 的評價
- 關於study hardly 在 10 Ways To Study Like A MEDICAL STUDENT - YouTube 的評價
- 關於study hardly 在 'Facebook = low college grades' study hardly an A+ - Geeks ... 的評價
- 關於study hardly 在 Study: With the right photo, your Facebook text profile hardly ... 的評價
study hardly 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答
=================================
バリエーションを増やそう!頻度を表す口語表現
=================================
英語で頻度を表す際、「Always」や「Sometimes」、「Never」など、一語で通じる言葉ばかり使っていませんか?もちろんそれでも全然OKなのですが、ネイティブは日常会話の中でそれらの表現以外にも、フレーズを使ってより微妙な頻度の差を表したり強調したりします。よりネイティブのようなナチュラルな会話を身に着けるには、これからご紹介するフレーズを知っておくととても役立ちますよ。
--------------------------------------------------
1) Hardly ever
→「滅多に〜しない」
--------------------------------------------------
Hardly everは「めったに〜しない」や「ほとんど〜ない」を意味します。Rarelyより頻度が少なく、ほぼ0%に近い状態を表します。ちなみ、hardlyだけで「めったに〜ない」を表しますが、頻度の少なさをより強調したいときにeverを加えましょう。
✔その他、「Once in a blue moon」も「滅多に〜しない」を表す口語表現。
<例文>
I hardly ever eat fast food. The last time I had McDonald's was about 10 years ago.
(ファストフードは滅多に食べないな。最後にマックを食べたのは10年くらい前だと思う。)
I've been so busy with work that I hardly get a chance to take a vacation.
(仕事があまりにも忙しくて休暇を取る時間がほとんどないよ。)
I see Johnny once in a blue moon. I don't even know where he lives now.
(ジョニーとは滅多に会わないな。彼が今どこに住んでるのかも知らないよ。)
--------------------------------------------------
2) Every now and then
→「時々」
--------------------------------------------------
この表現は時々何かをしたり、何かが起こったりすることを表します。意味と使い方はSometimesと同じですが、より口語的な表現です。一般的に文頭、または文末で使われます。
✔その他、From time to timeも「時々」を表す口語表現。
<例文>
Every now and then I call my parents and see how they are doing.
(時々、両親が元気にしているか電話をします。)
I eat ice cream every now and then. I get a sudden crave.
(時々、アイスクリームを食べるよ。突然無性に食べたくなるんだよね。)
I usually eat out for lunch but I pack my own lunch from time to time.
(普段、ランチは外食しますが、時々自分でお弁当も作りますよ。)
--------------------------------------------------
3) More often than not
→「普段は/大抵」
--------------------------------------------------
この表現を直訳すると、「〜をしばしば(よく)やらないよりはやる」になり、普段していることや大抵起こる出来事を表すフレーズです。意味と使い方はUsuallyと同じですが、より口語的な響きがあります。文頭または文末で使われる傾向があります。
✔Typicallyも同じ意味を持ち、日常会話でよく使われる。
<例文>
More often than not, I go running before work.
(私は普段、仕事の前にランニングをします)
More often than not, he shows up about 10 minutes late.
(彼は大抵10分くらい遅れます)
I typically study English on my commute.
(私は普段、通勤中に英語の勉強をします)
--------------------------------------------------
4) Almost always
→「ほぼ必ず」
--------------------------------------------------
この表現を直訳すると「ほとんどいつも〜する」になり、「ほぼ必ず」や「ほとんどの場合」を表すインフォーマルでカジュアルな言い方です。Always(いつも)より頻度が若干低いですが、Usually(普段)よりも頻度が高い状況で使われます。
✔その他、Nine times out of tenと言う表現もあり、日本語の十中八九に相当する。
<例文>
Buses in Los Angeles are almost always late.
(ロスのバスはほとんどの場合遅れてきます。)
I almost always floss my teeth before I go to bed.
(寝る前はほぼ必ず歯をフロスします。)
Nine times out of ten, my wife is right.
(大抵の場合、妻が正しいです)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
study hardly 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
[Remember 12 names. Save 12 HK Youths.]
Retweet: https://twitter.com/joshuawongcf/status/1310545929699647488
Global petition: https://bit.ly/save12youthspetitions
It has been 37 days since 12 Hongkongers were arrested by the China Coast Guard in the name of illegal entry - contacts with family members lawyers are still rejected while no information has been received from the detainees.
They are a group of young people who love Hong Kong; while their detainees. Your attention on the issue, though might not be able to necessarily bring them back to Hong Kong immediately, can at least protect them, bringing a glimpse of hope to their family members.
喬映瑜 (Qiao)
Despite a lack of related information, she is a girl who loves Hong Kong. Under severe depression, hardly can we imagine how she could endure 33 days without the assistance of medicine, alone.
張俊富 22歲 (Cheung, 22)
Being a student form the Open University of Hong Kong, he should have been similar to other people, leading a simple life. Instead of opting for pleasant university life, he chose to stand up for Hong Kong. We hope that he can safely return home, together with 11 of the others.
嚴文謙 21歲 (Yim, 21)
He is also a student. It was alleged that he was in Yantian, ShangShen China. At that time, his hair had been totally shaved and his eyes dully glazed over – could anyone imagine what had he experienced?
黃臨福 16歲 (Hoang, 16)
Wong is a 16-year-old secondary school student, the youngest among the 12 detainees. Supposedly, as a teen under 18 (the legal age in Hong Kong), he cannot entrust a lawyer on his on device. John Lee Ka-Chiu, the Security for Security, however, claimed that Wong voluntarily did so. Wong’s family lawyers afterwards requested for a meeting with Chinese officials but were forced to withdraw.
鄧棨然 30歲 (Tang, 30)
Suffering from asthma and skin disease, 30-year old Tang might not have medicine since related information was not found. Worrying, his mother’s every single word in the press conference was heartbreaking to many.
李宇軒 29歲 (Andy Li, 29)
He is a 29-year old youngster who has a strong interest in Manga. As a computer engineer, he endeavoured on the career path with self-study. But if he was to choose between personal interest and the future of Hong Kong, he undoubtedly chose the latter. Nevertheless, due to the possible retrospective period of the National Security Law, his trust in the legal systems vanished, having no choice but to escape.
張銘裕 20歲 (Cheung, 20)
As a youngster in his twenty, Cheung originally was similar to other young people, having hobbies ranging from playing football, rock climbing to diving. Since he is relatively more mature, he takes care of himself well. Such an active youngster was however arrested during the Anti-extradition Law movement, being entitled with a criminal charge.
Cheung had once told his father that he needs to “fight for democracy and freedom”, which was questioned by his father as to for what he was fighting for. “For the next generation”, Cheung answered resoundingly. Such a firmed belief continued to glow upon the moment he was on board. He understood that to fight for the next generation, he should first stay alive.
李子賢 29歲 (Lee, 29)
Lee is a 29-year old cat lover - going to sleep with the two cats he adopted was the most valuable moment in his life. Attempting to leave Hong Kong, he took the initiative to take a photo with his mother. Before going on board, he took out the photo, thinking about his mother who was always proud of his helpfulness and filial piety. Tracing back to his mother’s birthdays on which he made cheesecake and sang a song, he hoped that his mother would know he loves Hong Kong, too.
郭子麟 18歲 (Kok, 18)
Apart from his family, Kwok, an HKU Engineering Student who loves drama, was also thinking about a girl whom he knew from the Drama Club. Perhaps she is, indeed, the main cast of his life.
Before leaving his homeland, he plucked up all his courage to confess to the girl, echoing to one of HKU students’ sayings - “striving all your effort and leaving no regrets (BJMF)”. Life is like a play. Contemplating on the rippling waters, was he wondering whether this his affection would simply be buried, like a pearl sinking into in the vast ocean?
鄭子豪 17歲 (Cheng, 17)
Bringing with him a fishing rod and bucket; claiming that he was going to fishing – it was the way Cheng waved goodbye to his family; it was the white lie Cheng told in order to leave without notice, protecting his family from worrying.
Before leaving, Cheng used his pocket money to purchase a phone for his mother as a birthday gift. The phone is still here while the receiver has been so distant away. Cheng loves Hong Kong no less than his family. He was willing to bear the burden and go away, taking all the fishing equipment and leaving overnight.
廖子文 17歲 (Liu, 17)
Liu will become 18 after less than one week. To celebrate his birthday, he used to dine outside with his family – such usual practice, however, became a memory. Nevertheless, he actually has already participated in the Rites of Passage Ceremony – because what he experienced was much more than any other others.
Liu is a tough guy, hiding most of the emotions.
When he was small, knowing his older brother being bullied, he would directly ride on a bicycle to drive away the bullies. Most probably, his insistence on justice was what drives him to embark on the journey of the Movement.
黃偉然 29歲 (Wong, 29)
“Forgive my selfishness. In face of the parting of life and death, millions of words inside my throat can only be expressed between written lines.” – this was what written by Wong, a 29-year old motor mechanic, who left in his room the letter written with wordings like “I’m so sorry”, “sorry, mom” and “forgive my selfishness”.
Even since being released from Lai Chi Kok Reception Centre, Wong had been more distant to his friends and family. Rarely did he have dining with his family, but often did he lock himself inside the room. He even reduced contacts with two of his favourite cats. Probably, he was paving the way for the departure with his family who may be more accustomed to living a life without Wong.
study hardly 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文
我正在嘗試我的新造型,你能分辨出來嗎...?
• 為什麼有些英國人的膚色看起來是橘色的?
Why do some British people look orange?
• 穿那麼少!英國人不冷嗎?
Don't British people get cold? They hardly wear any clothes!
• 我知道口音能分別出英國人來自哪個地區,但真的能分別出他們賺多少錢嗎?
I know you can tell which area a British person is from because of their accent, but can you really tell how much money they make as well?
In this video I explain 3 cultural differences between England and Taiwan that you might have noticed. It's mostly me banging on about fake tan...
Graphics by Cheng Jian Yu.
如果想上我的課, 目前小組課程仍有名額。
susiewooenglish@gmail.com
或 https://www.susiewoo.com 可以看更多資訊。
【支持我製作更好的內容】
https://www.patreon.com/susiewoo
Instagram:
https://www.instagram.com/susiewooenglish
Clubhouse: @susiewoo
.
.
.
#臺灣 #英國 #文華
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/AmdplDA-3qU/hqdefault.jpg)
study hardly 在 "Hard" vs. "hardly" - English Language & Usage Stack Exchange 的推薦與評價
I have always found the pronounced distinction in meaning between "studying hard" and "hardly studying" a bit amusing. What is the origin of the word hardly? ... <看更多>
study hardly 在 studying hard or hardly studying? - Pinterest 的推薦與評價
Dec 27, 2016 - Explore anuhya's board "studying hard or hardly studying?" on Pinterest. See more ideas about study hard, school help, college hacks. ... <看更多>